Dodd-Frank Wall Street Reform
Výkonný, Aby 13526 ze dne 29. prosince 2009
Klasifikovány Národní Bezpečnostní Informace
Tento řád stanovuje jednotný systém klasifikace, ochrany a odtajnění národní bezpečnostní informace, včetně informací týkajících se obrany proti mezinárodnímu terorismu. Naše demokratické principy vyžadují, aby byl americký lid informován o činnosti své vlády. Také pokrok našeho národa závisí na volném toku informací jak uvnitř vlády, tak vůči americkému lidu. Nicméně, v celé naší historii, národní obrana vyžadovala, aby určité informace byly zachovány v důvěře, abychom chránili naše občany, naše demokratické instituce, naše vnitřní bezpečnost, a naše interakce s cizími národy. Chrání informace důležité pro bezpečnost našeho Národa a demonstrovat náš závazek k otevřené vládnutí prostřednictvím přesné a zodpovědné uplatňování klasifikace normy a rutiny, bezpečné a efektivní odtajnění jsou stejně důležité priority.
NYNÍ TEDY, já, BARACK OBAMA, z moci svěřené mi jako Prezidentovi Ústavou a zákony Spojených Států Amerických, to se objednat takto:
ČÁST 1—PŮVODNÍ KLASIFIKACE
Oddíle 1.1. Klasifikační Standardy. (a) Informace mohou být původně klasifikovány za podmínek stanovených tímto cílem pouze tehdy, pokud všechny následující podmínky jsou splněny:
(1) původní klasifikace orgán klasifikace informací; (2) informace, které je ve vlastnictví, vyrábí nebo pro, nebo je pod kontrolou Vlády Spojených Států; (3) informace, které spadá do jedné nebo více z kategorie informací uvedených v oddíle 1.4 tomto pořadí; a (4) původní klasifikace orgán zjistí, že neoprávněné vyzrazení by mohlo být důvodně očekává, že mít za následek poškození národní bezpečnosti, který zahrnuje obranu proti mezinárodnímu terorismu, a původní klasifikace orgán je schopen identifikovat nebo popsat škody.
(b) pokud existují závažné pochybnosti o potřebě klasifikace informací, nesmí být klasifikovány. Toto ustanovení:
(1) nezvyšuje ani nemění hmotněprávní kritéria nebo postupy pro klasifikaci; nebo (2) vytvořit hmotná nebo procesní práva podléhající soudnímu přezkumu.
(c) utajované informace nesmí být odtajněny automaticky v důsledku neoprávněného zveřejnění stejných nebo podobných informací.
(d) předpokládá se, že neoprávněné zveřejnění informací zahraniční vlády způsobí poškození národní bezpečnosti.
sek.1.2. Úrovně Klasifikace. a) informace mohou být klasifikovány na jedné z těchto tří úrovní:
(1) “Top Secret” se použije pro informace, neoprávněné vyzrazení by mohlo být důvodně očekává, že vést k mimořádně závažnému poškození národní bezpečnosti, že původní klasifikace orgán je schopen identifikovat nebo popsat. (2) “tajné” se použijí na informace, jejichž neoprávněné zveřejnění by rozumně mohlo způsobit vážné poškození počáteční tištěné stránky 708národní bezpečnost, kterou je původní klasifikační orgán schopen identifikovat nebo popsat. (3) “důvěrné” se použijí na informace, jejichž neoprávněné vyzrazení by rozumně mohlo způsobit poškození národní bezpečnosti, které je původní klasifikační orgán schopen identifikovat nebo popsat.
(b) nestanoví-li zákon jinak, nesmějí se k identifikaci utajovaných informací Spojených států používat žádné jiné termíny.
(c) pokud existují závažné pochybnosti o vhodné úrovni klasifikace, zařadí se na nižší úroveň.
sek.1.3. Klasifikační Úřad. (a) pravomoc třídit informace původně může být vykonávána pouze:
(1) Prezident a Viceprezident; (2) agentura hlavy a úředníků jmenovaných Prezidentem; a (3) Spojené Státy Vládní úředníci v přenesené pravomoci tohoto orgánu podle odstavce (c) tohoto oddílu.
(b) Úředníci oprávněni klasifikovat informace na dané úrovni jsou také oprávněni klasifikovat informace na nižší úrovni.
(c) přenesení původní klasifikační autority.
(1) delegace původního orgánu pro klasifikaci jsou omezeny na minimum potřebné pro správu tohoto příkazu. Vedoucí agentur jsou odpovědní za zajištění toho, aby určení podřízení úředníci měli prokazatelnou a trvalou potřebu vykonávat tuto pravomoc. (2) “Top Secret” původní klasifikace orgán může být přenesena pouze Prezident, Viceprezident, nebo šéf agentury nebo úředník určený podle odstavce (a)(2) tohoto oddílu. (3) “Tajemství” nebo “Důvěrné” původní klasifikace orgán může být přenesena pouze Prezident, Vice Prezident, šéf agentury nebo úředník určený podle odstavce (a)(2) tohoto oddílu, nebo senior agentura úředník určený podle § 5.4(d) tohoto nařízení, za předpokladu, že úřední byla přenesena “Top Secret” původní klasifikace orgánu šéf agentury. (4) Každá delegace z původní klasifikace orgánu musí být učiněno písemně a úřad nesmí být redelegated s výjimkou případů uvedených v této objednávce. Každá delegace určí úředníka podle jména nebo postavení. (5) delegace původního orgánu pro klasifikaci jsou oznámeny nebo zpřístupněny jménem nebo funkcí řediteli Úřadu pro dohled nad informační bezpečností.
(d) Všechny původní klasifikace orgány musí být vyškoleni v řádné klasifikace (včetně zamezení nadměrné klasifikace) a odtajnění, jak je stanoveno v tomto pořadí, a jeho prováděcích směrnicích nejméně jednou za kalendářní rok. Takový výcvik musí zahrnovat poučení o správné ochraně utajovaných informací a o sankcích v části 5.5 této objednávky, které mohou být podané proti jedinec, který nedokáže třídit informace správně, nebo chránit utajované informace před neoprávněným odhalením. Původní klasifikace orgánů, kteří nemají dostávat takové povinné školení nejméně jednou za kalendářní rok, musí mít jejich klasifikace orgán pozastaví šéf agentury nebo senior agentura úředník určený podle § 5.4(d) tohoto řádu, dokud se toto školení uskutečnilo. Vedoucí agentury může udělit výjimku, zástupce vedoucího agentury, nebo vedoucí úředník agentury, pokud jednotlivec není schopen absolvovat takové školení kvůli nevyhnutelným okolnostem. Je-li udělena výjimka, absolvuje jednotlivec takové školení co nejdříve.
(e) výjimečné případy. Když zaměstnanec, vláda dodavatel, držitel licence, držitel certifikátu, nebo řešitel agentury, který nemá původní klasifikace orgán pochází informace věřil, že osoba, požadovat, klasifikace, informace musí být chráněny v souladu Začít Tisknout Stránku 709with tohoto řádu a jeho prováděcích směrnic. Informace musí být předána okamžitě, jak je stanoveno na základě této směrnice nebo jejích prováděcích směrnic agentury, která má odpovídající předmětu zájmu a klasifikace orgán s ohledem na tyto informace. Tato agentura do 30 dnů rozhodne, zda tyto informace klasifikuje.
sek.1.4. Klasifikační Kategorie. Informace nesmí být považovány za pro klasifikaci, pokud jeho neoprávněné vyzrazení by mohlo důvodně očekávat, že identifikovatelné nebo popsatelné poškození národní bezpečnosti v souladu s částí 1.2 pravidel tohoto řádu, a to se vztahuje k jedné nebo více z následujících:
(a) vojenské plány, zbraňové systémy, nebo operací;
(b) zahraniční vládní informace;
(c) zpravodajské činnosti (včetně tajné akce), zpravodajské zdroje nebo metody, nebo kryptologie;
(d) zahraniční vztahy nebo zahraniční aktivity Spojených Států, včetně důvěrných zdrojů;
(e) vědecké, technologické nebo ekonomické záležitosti týkající se národní bezpečnosti;
(f) Vlády Spojených Států, programy pro zabezpečení jaderných materiálů nebo zařízení;
(g) zranitelnosti nebo schopnosti systémů, zařízení, infrastruktury, projekty, plány, nebo ochrana služby vztahující se k národní bezpečnosti; nebo h) vývoj, výrobu nebo použití zbraní hromadného ničení.
sek.1.5. Doba trvání klasifikace. (a) V době původní klasifikace, původní klasifikace úřad stanoví konkrétní datum nebo událost, pro odtajnění založena na dobu trvání národní bezpečnosti citlivost informací. Po dosažení data nebo události se informace automaticky odtajní. S výjimkou informací, které by měly jasně a prokazatelně se očekává, že odhalí identitu důvěrné lidské zdroje nebo lidský zdroj nebo klíčové koncepty zbraní hromadného ničení, datum nebo událost nesmí překročit lhůty stanovené v odstavci (b) této části.
(b) Pokud původní klasifikace orgán nemůže určit dřívější konkrétní datum nebo událost, pro odtajnění, informace musí být označeny pro odtajnění 10 let od data původního rozhodnutí, pokud původní klasifikace orgán jinak určuje, že na citlivost informací, vyžaduje, aby byl označen za odtajnění až 25 let od data původního rozhodnutí.
(c) původní klasifikace orgán může prodloužit dobu trvání klasifikace až 25 let od data vzniku dokumentu, změnit úroveň klasifikace nebo reklasifikace konkrétních informací pouze tehdy, když normy a postupy pro třídění informací podle této vyhlášky jsou dodržovány.
(d) žádné informace nesmí zůstat utajovány na dobu neurčitou. Informace označené na dobu neurčitou klasifikace podle předchůdce příkazy, například označen jako “Původní Agentury Stanovení Potřebné,” nebo utajované informace, která obsahuje neúplné odtajnění pokyny nebo postrádá odtajnění pokyny musí být odtajněny v souladu s částí 3 této vyhlášky.
sek.1.6. Identifikace a označení. a) při původní klasifikaci musí být okamžitě zřejmé:
(1) jedna ze tří klasifikačních úrovní definovaných v oddíle 1.2 tohoto řádu; (2) identita, jméno a pozici, nebo osobní identifikátor, původní klasifikace orgánu; (3) agentura a úřad původu, pokud není jinak zjevný; (4) odtajnění instrukce, která označuje jednu z následujících možností:Začít Tisknout Stránku 710
(A) datum nebo událost, pro odtajnění, jak je předepsáno v oddíle 1.5(a);
(B) datum, které je 10 let od data původní klasifikace, jak je předepsáno v oddíle 1.5(b);
(C) datum, které je až 25 let od data původní klasifikace, jak je předepsáno v oddíle 1.5(b); nebo
(D) v případě informací, které by měly jasně a prokazatelně se očekává, že odhalí identitu důvěrné lidské zdroje nebo lidský zdroj nebo klíčové koncepty zbraní hromadného ničení, označení předepsané v prováděcích směrnic vydaných podle tohoto řádu; a
(5) stručný důvod pro klasifikaci že minimálně cites platné klasifikace kategorií v části 1.4 této objednávky.
(b) zvláštní informace požadované v písmenu a) tohoto oddílu mohou být vyloučeny, pokud by odhalily další utajované informace.
(c) S ohledem na každý utajovaný dokument, agentura původní doklad, označením nebo jiným způsobem, uveďte, které části jsou tajné, s příslušnými stupni utajení, a které části jsou nezařazené. V souladu s normami stanovenými ve směrnicích vydaných podle tohoto nařízení může ředitel Úřadu pro dohled nad informační bezpečností udělit a zrušit dočasné zproštění tohoto požadavku. Ředitel zruší jakékoli zproštění povinnosti při zjištění zneužití.
(d) Značení nebo jiné indicie provádění ustanovení tohoto řádu, včetně zkratek a požadavky na ochranu utajovaných pracovní dokumenty, musí splňovat normy stanovené v prováděcích směrnic vydaných podle tohoto řádu.
(e) Zahraniční vládní informace, si ponechávají svůj původní označení stupňů utajení nebo musí být přiřazena USA klasifikace, které poskytuje stupeň ochrany alespoň rovnocennou té, kterou vyžadují subjektu, který informace poskytl. Zahraniční vlády informací, zachování jeho původní klasifikace označení nemusí být přidělena AMERICKÁ klasifikace označení za předpokladu, že příslušná agentura zjistí, že zahraniční vlády znaky jsou dostatečné pro splnění účelů, podává AMERICKÉ utajení.
(f) Informace přidělen stupeň utajení podle tohoto nebo předchůdce objednávky se považuje za utajovanou skutečností, že úroveň klasifikace navzdory opomenutí jiné požadované označení. Pokud jsou tyto informace použity v procesu klasifikace derivátů nebo jsou přezkoumány z hlediska možného odtajnění, držitelé těchto informací koordinují použití vynechaných označení s příslušným klasifikačním orgánem.
(g) klasifikace orgán, kdykoli je to možné, použijte tajný dodatek, kdykoli utajovaných informací představuje malou část jinak nezařazené dokumentu nebo přípravu produktu, aby umožnily šíření na nejnižší úrovni klasifikace je to možné, nebo v odtajněné podobě.
(h) před zveřejněním musí být všechny odtajněné záznamy náležitě označeny tak, aby odrážely jejich odtajnění.
sek.1.7. Klasifikace zákazy a omezení. (a) V žádném případě nesmí být informace klasifikovány, nadále udržován jako tajné, nebo nepodaří být odtajněny v pořadí:
(1) zakrýt porušování zákona, neefektivnost, nebo administrativních chyb; (2) se zabránilo rozpaky, aby osoba, organizace nebo agentury; (3) omezení konkurence; nebo (4) zabránit nebo oddálit zveřejnění informací, které nevyžadují ochranu v zájmu národní bezpečnosti.
b) základní informace z vědeckého výzkumu, které jednoznačně nesouvisejí s národní bezpečností, se utajují.
(c) informace nesmí být po odtajnění překlasifikovány a zveřejněny na základě řádné autority, pokud:Začít Tisknout Stránku 711
(1) reklasifikace je osobně, písemně schválit šéf agentury na základě dokumentu-dokument stanovení agentury, která reklasifikace je nutné, aby se zabránilo výrazné a prokazatelné poškození národní bezpečnosti; (2) informace mohou být přiměřeně obnoven bez nepřiměřeného pozornost informacím; (3) reklasifikace akce je neprodleně hlášena Asistent Prezidenta pro Záležitosti Národní Bezpečnosti (National Security Advisor) a Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu; a (4) pro dokumenty ve fyzické a právní vazby National Archives and Records Administration (Národní Archiv), které byly k dispozici pro veřejné použití, šéf agentury má, po zjištění požadované v tomto odstavci, oznámí Archivář Spojených Států (Archivář), který pozastaví přístup veřejnosti čeká na schválení reklasifikace opatření Ředitel Bezpečnosti Informací Dohledu Úřadu. Proti jakémukoli takovému rozhodnutí ředitele se může vedoucí agentury odvolat k prezidentovi prostřednictvím poradce pro národní bezpečnost. Přístup veřejnosti zůstává pozastaven až do okamžitého rozhodnutí o odvolání.
(d) Informace, které nebyly dříve zveřejněny v rámci řádné orgán může být zařazen nebo reklasifikovány poté, co agentura obdržela žádost podle Zákona o Svobodě Informací (5 U. S. C. 552), Presidential Records Act, 44 U. S. C. 2204(c)(1), Zákon na ochranu Soukromí z roku 1974 (5 U. S. C. 552a), nebo povinného přezkumu ustanovení § 3.5 tohoto řádu pouze tehdy, pokud taková klasifikace splňuje požadavky tohoto řádu a je dosaženo na jednotlivých dokumentů bázi s osobní účastí nebo pod vedením šéf agentury, zástupce šéf agentury, nebo senior agentura úředník určený podle bodu 5.4 tohoto řádu. Požadavky uvedené v tomto odstavci se vztahují také na ty situace, v nichž informace byly odtajněny v souladu s konkrétní datum nebo událost určuje podle původní klasifikace orgán v souladu s § 1.5 tohoto řádu.
(e) Kompilace informace, které jsou individuálně nezařazené může být klasifikován, pokud získaných informací odhaluje další sdružení nebo vztah, že:
(1) splňuje normy pro zařazení do této objednávky; a (2) není jinak odhalila v jednotlivé údaje.
sek.1.8. Klasifikační Výzvy. (a) Autorizovaným nositelé informací, kteří se v dobré víře domnívají, že jeho klasifikace stav je nevhodné jsou vedeni a očekává, že na výzvu klasifikace stavu informací v souladu se agentura postupy stanovenými v souladu s odstavcem (b) tohoto oddílu.
(b) V souladu s prováděcí směrnice vydané podle této vyhlášky, šéf agentury nebo senior agentura úředník stanoví postupy, podle který je oprávněn držitelům informace, včetně oprávněných držitelů mimo klasifikaci agentury, jsou vedeni a očekává, že na výzvu klasifikace informací, které se domnívají, že je nesprávně klasifikovány, nebo nezařazené. Tyto postupy zajistí, že:
(1) jednotlivci nepodléhají odplatě za podání takových žalob; (2) je poskytnuta příležitost k přezkoumání nestranným úředníkem nebo porotou; a (3) jednotlivci se doporučuje jejich právo na odvolání agentura rozhodnutí Mezirezortní Bezpečnostní Klasifikace Odvolání Panel (Panel) zřízený podle článku 5.3 tohoto řádu.
(c) Dokumenty musí být předloženy pro prepublication recenzi nebo jiné správní proces podle schváleného mlčenlivosti se nevztahuje tento bod.Začátek Tištěná Strana 712
Sek.1.9. Základní Klasifikace Guidance Review. (a) Agentura hlavy, musí absolvovat v pravidelných intervalech, komplexní přezkum agentury klasifikace vedení, zejména klasifikace průvodců, zajistit vedení odráží aktuální situaci a identifikaci utajované informace, které již vyžaduje ochranu a může být odtajněny. Počáteční přezkum pokynů pro základní klasifikaci musí být dokončen do 2 let ode dne účinnosti tohoto příkazu.
(b) pokyny pro zařazení přezkoumání musí obsahovat hodnocení utajovaných informací určit, zda splňuje normy pro zařazení do oddílu 1.4 tomto pořadí, s přihlédnutím k up-to-date posouzení pravděpodobné výši škody, jak je popsáno v bodě 1.2 tohoto usnesení.
(c) přezkum pokynů pro klasifikaci zahrnuje původní klasifikační orgány a odborníky na předmět agentury, aby byla zajištěna široká škála perspektiv.
(d) Agentura hlavy předloží zprávu, která shrnuje výsledky klasifikace vedení recenzi Ředitele Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu a zveřejní nezařazené verzi této zprávy veřejnosti.
část 2-derivační klasifikace
sek.2.1. Použití derivační klasifikace. (a) Osoby, které reprodukovat, extrakt, nebo shrnout utajované informace, nebo kdo platí klasifikace označení odvozené od zdroje, materiál, nebo jako režie klasifikace průvodce, není třeba vlastnit původní klasifikace orgánu.
(b) Osoby, které uplatňují deriváty klasifikace označení:
(1) být označeny názvem a pozici, nebo osobní identifikátor, a to způsobem, který je okamžitě zřejmé pro každý derivát klasifikace akce; (2) dodržovat a respektovat původní klasifikace rozhodnutí; a (3) pokračovat, aby všechny nově vytvořené dokumenty relevantní klasifikace značení. U informací derivativně klasifikovaných na základě více zdrojů se klasifikátor derivátů předává:
(A) datum nebo událost, pro odtajnění, která odpovídá nejdelší období zařazení mezi zdroje, nebo označování stanovené podle oddílu 1.6(a)(4)(D) tohoto řádu; a
(B) výpis z výchozích materiálů.
(c) Derivace klasifikátory se, kdykoli je to možné, použijte tajný dodatek, kdykoli utajovaných informací představuje malou část jinak nezařazené dokumentu nebo přípravu produktu, aby umožnily šíření na nejnižší úrovni klasifikace je to možné, nebo v odtajněné podobě.
(d) Osoby, které uplatňují deriváty klasifikace označení musí absolvovat školení v oblasti správné aplikace derivace klasifikace zásady řádu, s důrazem na zamezení přes-klasifikace, nejméně jednou za 2 roky. Klasifikátoři derivátů, kteří takovou odbornou přípravu absolvují alespoň jednou za 2 roky, mají pravomoc používat označení klasifikace derivátů pozastavené, dokud takové školení neobdrží. Vedoucí agentury může udělit výjimku, zástupce vedoucího agentury, nebo vedoucí úředník agentury, pokud jednotlivec není schopen absolvovat takové školení kvůli nevyhnutelným okolnostem. Je-li udělena výjimka, absolvuje jednotlivec takové školení co nejdříve.
sek.2.2. Průvodce Klasifikací. a) agentury s původním orgánem pro klasifikaci vypracují průvodce klasifikací, aby usnadnily řádnou a jednotnou odvozenou klasifikaci informací. Tyto příručky musí odpovídat normám obsaženým ve směrnicích vydaných podle tohoto nařízení.
(b) Každý průvodce musí být schválen, osobně a písemně úředník, který:
(1) má program nebo odpovědnost dohledu nad informacemi, nebo je senior agentura úředník; azačít Vytištěné Stránce 713 (2) je oprávněn klasifikovat informace původně na nejvyšší úrovni klasifikace předepsané v příručce.
(c) agentury zavedou postupy, které zajistí, aby příručky pro klasifikaci byly přezkoumány a aktualizovány podle směrnic vydaných podle tohoto nařízení.
(d) agentury včas a v souladu se směrnicemi vydanými podle tohoto nařízení začlení původní rozhodnutí o klasifikaci do příruček o klasifikaci.
(e) Agentury mohou zahrnovat výjimky z automatického zrušení stupně utajení schválené podle části 3.3(j) tohoto řádu do klasifikace průvodců, za předpokladu, že Panel je oznámen záměr, aby se takové akce pro konkrétní informace předem, schválení a informace zůstává v aktivním užívání.
(f) dobu trvání zařazení dokumentu klasifikovány podle derivát klasifikátor pomocí klasifikace průvodce nesmí překročit 25 let od data vzniku dokumentu, s výjimkou:
(1) informace, které by měly jasně a prokazatelně se očekává, že odhalí identitu důvěrné lidské zdroje nebo lidský zdroj nebo klíčové koncepty zbraní hromadného ničení; a (2) specifické informace začleněny do klasifikace průvodců v souladu s oddílem 2.2(e) z této objednávky.
část 3-odtajnění a DOWNGRADING
sek.3.1. Úřad pro odtajnění. a) informace se odtajní, jakmile již nesplňují normy pro klasifikaci podle tohoto nařízení.
(b) Informace musí být odtajněny nebo snížen o:
(1) úředník, který schválil původní klasifikace, v případě, že úředník je stále slouží ve stejné pozici a má původní klasifikace orgánu; (2) původce je současný nástupce ve funkci, v případě, že jedinec má původní klasifikace orgán; (3) dozorčí úředník buď původce nebo jeho nástupce ve funkci, pokud dozorčí úředník má původní klasifikace orgánu; nebo (4) úředníci v přenesené odtajnění orgán písemně agenturou hlavy nebo senior agentura oficiální agenturou původu.
(c), Ředitel Národní Rozvědky (nebo, pokud pověřený Ředitel Národní Rozvědky, Ředitel Zástupce Ředitele Národní Rozvědky) může, s ohledem na Inteligenci Společenství, po konzultaci s vedoucím pocházející Zpravodajské Komunity prvek nebo oddělení, odtajnit, downgrade, nebo přímé odtajnění nebo snížení nebo zpravodajské informace týkající se zpravodajských zdrojů, metod nebo činností.
(d) předpokládá se, že informace, které nadále splňují požadavky na klasifikaci podle tohoto nařízení, vyžadují trvalou ochranu. V některých výjimečných případech však může být potřeba chránit takové informace převážena veřejným zájmem na zveřejnění těchto informací a v těchto případech by měly být informace odtajněny. Pokud takové otázky vyvstanou, postoupí se vedoucímu agentury nebo vyššímu úředníkovi agentury. Že úředník bude rozhodovat o tom, jak cvičení pro uvážení, zda veřejný zájem na zveřejnění převažuje poškození národní bezpečnosti, které lze rozumně předpokládat, že od zveřejnění. Toto ustanovení:
(1) nezvyšuje ani nemění hmotněprávní kritéria nebo postupy pro klasifikaci; nebo (2) nevytváří žádná hmotněprávní nebo procesní práva podléhající soudnímu přezkumu.
(e) Pokud Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřad stanoví, že informace je klasifikován v rozporu s tímto řádem, může Ředitel požadovat informace, které mají být odtajněny agenturou, která vznikla klasifikace. Každé takové rozhodnutí ředitele lze odvolat k prezidentovi prostřednictvím poradce pro národní bezpečnost. Informace zůstávají utajeny až do rozhodnutí o odvolání.Začít Tisknout Stránku 714
(f) ustanovení tohoto oddílu se použije také na agentury, které, podle podmínek tohoto řádu, nemají původní klasifikace orgán, ale jako orgán, pod předchůdce objednávky.
(g) Žádné informace mohou být vyloučeny z odtajnění podle oddílu 3.3 této objednávky pouze na základě typu dokument nebo záznam, ve kterém je našel. Utajované informace musí být spíše posuzovány na základě jejich obsahu.
(h) Zařadit nonrecord materiálů, včetně artefaktů, musí být odtajněny, jakmile se již nesplňují normy pro klasifikaci podle tohoto řádu.
(i) agentury při rozhodování podle oddílů 3.3, 3.4 A 3.5 tohoto nařízení zváží konečná rozhodnutí poroty.
sek.3.2. Přenesené Záznamy.
(a) V případě tajné záznamy převedeny ve spojení s přenosovou funkcí, a to nejen pro účely skladování, přijímajícím subjektem, se považují za původní agentura pro účely tohoto řádu.
(b) V případě tajné záznamy, které nejsou oficiálně převeden, jak je popsáno v odstavci (a) tohoto paragrafu, ale že vznikl v agentuře, která přestala existovat a pro které neexistuje žádný nástupce agentura, každá agentura v držení tyto záznamy se považují za původní agentura pro účely tohoto řádu. Tyto záznamy mohou být odtajněny nebo sníženy agenturou, která má záznamy, po konzultaci s jakoukoli jinou agenturou, která má zájem o předmět záznamů.
(c) Utajované záznamy accessioned do Národní Archiv musí být odtajněny nebo snížen o Archivář v souladu s tímto cílem, směrnic vydaných podle tohoto řádu, agentura odtajnění průvodce, a všechny existující procedurální dohoda mezi Archivář a příslušné agentury hlavu.
(d) pocházející agentura přijme všechny přiměřené kroky k odtajnění utajovaných informací obsažených v záznamech rozhodl se mít trvalé historické hodnoty, než jsou accessioned do Národního Archivu. Nicméně, archivář může požadovat, aby utajované záznamy byly v případě potřeby zpřístupněny do Národního archivu, aby byly v souladu s ustanoveními zákona o federálních záznamech. Toto ustanovení se nevztahuje na záznamy převedeny na Archivář podle § 2203 hlavy 44, United States Code, nebo záznamy, pro které Národní Archiv slouží jako správce záznamů agentury nebo organizace, která má pryč z existence.
(e) pokud je to možné, agentury přijme systém správy záznamů, které umožní veřejné vydání dokumentů v době, kdy tyto dokumenty jsou odtajněny podle ustanovení pro automatické odtajnění v oddílu 3.3 této objednávky.
Sec. 3.3 Automatické Odtajnění.
(a) s Výhradou odstavců (b)-(d) a (g)-(j) této části, všechny tajné záznamy, které (1) jsou více než 25 let a (2) byly určeny k mít trvalé historické hodnoty podle hlavy 44, United States Code, musí být automaticky odtajněny, zda záznamy mají být přezkoumány. Všechny tajné záznamy musí být automaticky odtajněny na 31. prosince roku, který je 25 let od data původu, s výjimkou případů uvedených v odstavcích (b)-(d) a (g)-(j) této části. Nelze-li snadno určit datum vzniku jednotlivého záznamu, použije se místo toho Datum původního zařazení.
(b), šéf agentury mohou vyjmout z automatického zrušení stupně utajení podle odstavce (a) tohoto paragrafu konkrétní informace, zpráva, která by měla jasně a prokazatelně se očekává, že:
(1) odhalit identitu důvěrné lidské zdroje, lidský zdroj, vztah s inteligencí nebo bezpečnostní služby cizí Začít Tisknout Stránku 715government nebo mezinárodní organizace nebo cizí inteligenci, zdroj; nebo zhoršit účinnost inteligence, metoda v současné době v provozu, k dispozici pro použití, nebo v rámci rozvoje; (2) odhalí informace, které by pomohly při vývoji, výrobě nebo použití zbraní hromadného ničení; (3) odhalí informace, že by mohl ohrozit AMERICKÉ cryptologic systémy nebo aktivity; (4) odhalí informace, které by mohl narušit používání state-of-the-art technologie v rámci AMERICKÉHO zbraňového systému; (5) odhalit formálně pojmenované, nebo číslované USA vojenské válečné plány, které zůstávají v platnosti, nebo odhalit operační nebo taktické prvky předchozí plány, které jsou obsaženy v takových aktivní plány; (6) odhalí informace, včetně zahraničních vládních informací, který by vážně poškodit vztahy mezi Spojenými Státy a zahraniční vlády, nebo na probíhající diplomatické aktivity Spojených Států; (7) odhalí informace, které by mohl ohrozit stávající schopnosti Spojené Státy Vládní úředníci pro ochranu Prezidenta, Viceprezidenta a dalších protectees, pro které služby ochrany, v zájmu národní bezpečnosti, jsou povoleny; (8) odhalí informace, které by vážně poškodit stávající vnitrostátní bezpečnostní plány havarijní připravenosti, nebo odhalit aktuální zranitelnosti systémů, zařízení, infrastruktury nebo týkající se národní bezpečnosti; nebo (9) porušují zákon, smlouvu nebo mezinárodní dohodu, která neumožňuje automatické nebo jednostranné odtajnění informací po 25 letech.
(c)(1) šéf agentury oznámí Panel nějaké konkrétní soubor, série záznamů, pro něž recenzi nebo hodnocení má stanoveno, že informace v tomto souboru sérii téměř vždy spadá do jedné nebo více kategorií osvobození od daně uvedených v odstavci (b) této části, a že agentura navrhuje vyjmout z automatického vyřazování na 25 let.
(2) oznámení musí obsahovat:
(A) popis souboru sérii;
(B) vysvětlení, proč jsou informace v souboru série je téměř vždy osvobozeny od automatického vyřazování a proč informace musí zůstat tajné po delší dobu; a
(C) s výjimkou případů, kdy informace v rámci souboru sérii téměř vždy identifikuje důvěrné lidské zdroje nebo lidský zdroj nebo klíčové koncepty zbraní hromadného ničení, konkrétní datum nebo událost, pro odtajnění informací, nesmí překročit 31. prosince roku, to je 50 let od data vzniku záznamů.
(3) Panel může nařídit agentuře, aby nevyloučila určenou řadu souborů nebo odtajnila informace v rámci této řady k dřívějšímu datu, než je doporučeno. Vedoucí agentury se může proti takovému rozhodnutí odvolat k prezidentovi prostřednictvím poradce pro národní bezpečnost. (4) Soubor řady výjimek schválen Prezidentem před prosinec 31, 2008, zůstávají v platnosti bez jakékoli další akce agentury čekající Panel přezkum později. prosince 31, 2010, nebo 31. prosince roku, který je 10 let od data předchozího schválení.
(d) následující ustanovení se vztahují na nástup automatického odtajnění:
(1) Utajované záznamy v rámci nedílnou souboru bloku, jak jsou definovány v tomto pořadí, které jsou jinak předmětem automatického zrušení stupně utajení podle tohoto oddílu, nesmí být automaticky odtajněny až do 31. prosince roku, který je 25 let ode dne posledního záznamu do souboru bloku.Začít tištěnou stranu 716 (2) po konzultaci s ředitelem Národního Odtajňovacího centra (Centra) zřízeného oddílem 3.7 tohoto řádu, a předtím, než jsou záznamy, které jsou předmětem automatické odtajnění, šéf agentury nebo senior agentura úředník může zpozdit automatické odtajnění až na dalších pět let pro utajované informace obsažené v médiích, že se přezkum pro případné odtajnění výjimky více obtížné nebo nákladné. (3) Jiné než pro záznamy, které jsou řádně osvobozeny od automatického vyřazování, evidence obsahující utajované informace, která vznikla s jinými agenturami nebo zveřejnění, které by mohly ovlivnit zájmy nebo činnosti jiných agentur s ohledem na utajované informace a mohl rozumně předpokládat, že spadají do jedné nebo více výjimek v odstavci (b) této části musí být označeny před nástupem automatického vyřazování pro pozdější předání těchto agentur.
(A) informace, které se týkají postoupí Center uvedených v kapitole 3.7 tohoto řádu, nebo centralizované zařízení uvedené v oddíle 3.7(e) tohoto řádu, priority a plánované způsobem stanoveným Centrem.
(B) Pokud agentura nepředloží pravomocné rozhodnutí o postoupení ze strany Středu do 1 roku od předložení, nebo tím, že centralizované zařízení uvedené v oddíle 3.7(e) této vyhlášky, nejpozději do 3 let od postoupení, její akcie v uvedené záznamy musí být automaticky odtajněny.
(C) Pokud jakýkoli spor vzniká mezi postižené agentur a Center o postoupení období přezkumu, Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřad určí vhodné období pro přezkum uvedené záznamy.
(D) Doporučení identifikována před založením Centra v oddíle 3.7 tohoto řádu musí být předmětem automatické odtajnění pouze v souladu s pododstavci (d)(3)(A)-(C) tohoto oddílu.
(4) Po konzultaci s Ředitelem Informace Bezpečnostní Dohled Kancelář, šéf agentury může zpozdit automatické odtajnění až na 3 roky od data objevu tajné záznamy, které byly nedopatřením není přezkoumána před datem účinnosti automatické odtajnění.
(e) Informace vyňaté z automatického odtajnění podle tohoto oddílu zůstávají předmětem povinných a systematických ustanovení o přezkumu odtajnění tohoto řádu.
(f) Ministr určí, kdy Spojené Státy měly zahájit jednání s příslušnými úředníky zahraniční vládě nebo mezinárodní organizaci vlády upravit žádné smlouvy nebo mezinárodní dohody, která vyžaduje klasifikaci informace obsažené v záznamech ovlivněny této části po dobu delší než 25 let ode dne jejího vytvoření, pokud není smlouvou nebo mezinárodní dohodou se vztahuje k informacím, které jinak zůstávají zařazeny za 25 let v tomto oddíle.
(g) Tajemník Energie určí, kdy informace týkající se zahraničních jaderných programů, který byl odebrán z uzavřeného kategorie Údajů za účelem provedení ustanovení Zákona o Národní Bezpečnosti z roku 1947, ve znění pozdějších předpisů, může být odtajněny. Není-li stanoveno jinak, odtajní se tyto informace, jsou-li odtajněny srovnatelné informace týkající se jaderného programu Spojených států.
(h) Ne později než 3 roky ode dne účinnosti této vyhlášky, všechny záznamy osvobozeny od automatického vyřazování podle odstavců (b) a (c) této části, musí být automaticky odtajněny na 31. prosince roku, který je již více než 50 let ode dne původu, s výhradou následující:
(1) Záznamy, které obsahují informace, jejichž zveřejnění by měl jasně a prokazatelně očekávat, že odhalit tyto jsou osvobozeny od automatického vyřazování na 50 let:Začít Tisknout Stránku 717
(A) totožnost důvěrné lidské zdroje nebo lidský zdroj; nebo
(B) klíčové koncepty zbraní hromadného ničení.
(2) ve výjimečných případech mohou vedoucí agentur do 5 let od nástupu automatického odtajnění navrhnout osvobození dodatečných konkrétních informací od odtajnění po 50 letech. (3) Záznamy osvobozeny od automatického vyřazování podle tohoto odstavce musí být automaticky odtajněny na 31. prosince roku, který je již více než 75 let ode dne původu, pokud šéf agentury, a to do 5 let od uvedeného dne, navrhuje vyjmout konkrétní informace z odtajnění na 75 let a návrh formálně schválen Panelu.
i) zvláštní záznamy vyňaté z automatického odtajnění před zřízením střediska popsaného v oddíle 3.7 tohoto řádu podléhá ustanovením odstavce h) tohoto oddílu plánovaným a prioritním způsobem určeným střediskem.
(j) alespoň 1 rok, než informace, které jsou předmětem automatické zrušení stupně utajení podle tohoto oddílu, šéf agentury nebo senior agentura úředník oznámí Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu, slouží jako Výkonný Tajemník Panelu, nějaké konkrétní informace, které agentura navrhuje vyjmout z automatického zrušení stupně utajení podle odstavce (b) a (h) tohoto oddílu.
(1) oznámení musí obsahovat:
(A) podrobný popis informací, a to buď odkazem na informace v konkrétní záznamy nebo v podobě odtajnění průvodce;
(B) vysvětlení, proč informace by měly být osvobozeny od automatického vyřazování a musí zůstat tajné po delší dobu; a
(C) konkrétní datum nebo konkrétní a ověřitelné události pro automatické odtajnění konkrétní záznamy, které obsahují informace navržené pro osvobození.
(2) skupina odborníků může agentuře nařídit, aby informace nevyloučila nebo je odtajnila dříve, než je doporučeno. Vedoucí agentury se může proti takovému rozhodnutí odvolat k prezidentovi prostřednictvím poradce pro národní bezpečnost. Informace zůstanou utajeny, zatímco se čeká na takové odvolání.
(k) Na informace v souboru sérii záznamů rozhodl se mít trvalé historické hodnoty, doba trvání klasifikace za 25 let musí být stejná, jako dispozice (zničení) datum těchto záznamů v každé Agentuře Záznamy Kontrolní Plán nebo Všeobecné Záznamy Plán, i když doba trvání klasifikace musí být prodloužena v případě, že záznam byl zachován pro obchodní důvodů mimo plánované dispozice datum.
sek.3.4. Systematický Přehled Odtajnění.
(a) Každá agentura, která vznikla utajovaných informací podle tohoto řádu nebo jeho předchůdci, musí stanovit a provádět program pro systematické odtajnění recenzi pro záznamy o trvalé historické hodnoty osvobozeny od automatického vyřazování v rámci části 3.3 této objednávky. Agentury upřednostňují přezkum těchto záznamů v souladu s prioritami stanovenými střediskem.
(b) archivář provede systematický program kontroly odtajnění utajovaných záznamů:
(1) přístupných do Národního archivu; (2) převedena na Archivář podle 44 U. S. C. 2203; a (3), pro které Národní Archiv slouží jako depozitář pro agentury nebo organizace, která má pryč z existence.
sek.3.5. Povinná Kontrola Odtajnění.
(a) s Výjimkou uvedenou v odstavci (b) této části, všechny informace utajované podle tohoto řádu nebo předchůdce objednávky podléhají recenzi pro odtajnění původu agentury, pokud:Začít Tisknout Stránku 718
(1) žádost o přezkum popisuje dokument nebo materiál obsahující informace s dostatečnou specificitou, aby se agentura mohla najít s přiměřenou částku úsilí; (2) dokument nebo materiál obsahující informace, reagovat na požadavek není obsažen v rámci provozního souboru vyjmuty z vyhledávání a hodnocení, vyhlášení a zveřejnění pod 5 U. S. C. 552 v souladu s právními předpisy; a (3) informace není předmětem probíhajících soudních sporů.
(b) Informace vzniklá úřadující Prezident nebo úřadující Místopředseda, úřadující Prezident Bílý Dům Zaměstnanci nebo úřadující Viceprezident Personál, výborů, komisí, nebo desky jmenovaný úřadující Prezident; nebo jiných subjektů v Kanceláři Prezidenta, že pouze radit a pomáhat úřadující Prezident je vyňat z ustanovení odstavce (a) tohoto paragrafu. Nicméně, Archivář musí mít pravomoc přezkoumávat, downgrade, a odtajnit dokumenty nebo záznamy o bývalých Prezidentů a viceprezidentů pod kontrolou Archivář podle 44 U. S. C. 2107, 2111, 2111 poznámka, nebo 2203. Recenze postupy vyvinut Archivář zajistí konzultace s agenturami, které mají primární předmět zájmu a musí být v souladu s ustanoveními platnými zákony nebo zákonné dohody, které se týkají příslušných Prezidentských dokumentů nebo záznamů. Agenturám s primárním předmětem zájmu je rozhodnutí archiváře neprodleně oznámeno. Jakékoli konečné rozhodnutí archiváře může žadatel nebo agentura odvolat k panelu. Informace zůstávají utajeny až do rozhodnutí o odvolání.
(c) Agentury provádějící povinný recenzi pro odtajnění odtajnit informace, které již splňuje normy pro zařazení do tohoto řádu. Tyto informace zveřejní, pokud není zadržení jinak povoleno a zaručeno platnými právními předpisy.
(d) Pokud agentura přezkoumala požadované informace pro odtajnění během posledních 2 let, agentura nemusí provádět další recenzi a místo toho mohou informovat žadatele o této skutečnosti a předchozího přezkoumání rozhodnutí a informovat žadatele o odvolání práva stanovená podle odstavce (e) tohoto oddílu.
(e) v souladu se směrnicemi vydanými na základě tohoto nařízení vypracují vedoucí agentur postupy pro zpracování žádostí o povinný přezkum utajovaných informací. Tyto postupy se použijí na informace klasifikované podle tohoto nebo předcházejícího nařízení. Oni také poskytne prostředky pro administrativně atraktivní odmítnutí povinného přezkumu žádosti, a pro informování žadatele práva na odvolání konečné rozhodnutí agentury do Panelu.
(f) Po konzultaci s dotčenými orgány, Ministr Obrany vypracuje zvláštní postupy pro přezkum cryptologic informace; Ředitel Národní Zpravodajské služby, musí vyvinout zvláštní postupy pro přezkum informace týkající se zpravodajských zdrojů, metody a aktivity; a Archivář musí vyvinout zvláštní postupy pro přezkum informací accessioned do Národního Archivu.
(g) Dokumenty musí být předloženy pro prepublication recenzi nebo jiné správní proces podle schváleného mlčenlivosti se nevztahuje tento bod.
(h) Tento oddíl se nevztahuje na případné žádosti o přezkoumání prvku ze Zpravodajské Komunity, který je vyroben osoba, jiná než osoba fyzická, jak je tento termín definován 5 U. S. C. 552a(a)(2), nebo cizí vládou subjektu nebo jejich zástupce.
sek.3.6. Zpracování požadavků a recenzí. Aniž je dotčen bod 4.1(i) tohoto řádu, v reakci na žádost o informace podle Zákona o Svobodě Informací, Prezidentské Záznamy Zákona Privacy Act z roku 1974 nebo povinného přezkumu ustanovení tohoto řádu:Začít Tisknout Stránku 719
(a) agentura může odmítnout potvrdit, nebo vyvrátit existenci či neexistenci požadované záznamy, kdykoli je skutečnost, že jejich existenci či neexistenci, je sama klasifikována podle tohoto řádu nebo jeho předchůdci.
(b), Kdy agentura obdrží žádost o dokumenty v jeho vazbě, které obsahují utajované informace, která vznikla s jinými agenturami nebo zveřejnění, které by mohly ovlivnit zájmy nebo činnosti jiných agentur s ohledem na utajované informace, nebo identifikuje tyto dokumenty v procesu realizace úseků 3.3 nebo 3.4 tohoto řádu, předá kopie žádosti a příslušných dokumentů pocházejících agentury pro zpracování a může po konzultaci s agenturou původu, informovat všechny žadatele o postoupení, pokud takové sdružení je sama klasifikována podle tohoto řádu nebo jeho předchůdci. V případech, kdy agentura původu písemně určí, že je požadována odpověď podle písmene a) tohoto oddílu, předkládající agentura odpoví žadateli v souladu s uvedeným odstavcem.
(c) Agentury mohou rozšířit klasifikace informací v záznamech rozhodl se mít trvalé historické hodnoty nebo nonrecord materiálů, včetně artefaktů, mimo časové rámce stanoveny v kapitole 1.5(b) a 2.2(f) této vyhlášky za předpokladu, že:
(1) konkrétní informace byl schválen podle § 3.3(j) této vyhlášky pro výjimky z automatického zrušení stupně utajení; a (2) rozšíření nepřesahuje dne stanoveného v části 3.3(j) z této objednávky.
sek.3.7. Národní Odtajňovací Centrum. (a) je zřízen v rámci Národní Archiv Národní Odtajnění Centrum zefektivnit odtajnění procesy, usnadnit zajištění kvality, opatření, a zavést standardizované školení týkající se odtajnění záznamů rozhodl se mít trvalé historické hodnoty. Musí být Ředitel Centra, kdo jmenuje nebo odvolává Archivář v konzultaci s ministři zahraničí, Obrany, Energie a Vnitřní Bezpečnost, ministr spravedlnosti a Ředitel Národní Rozvědky.
(b) Pod správou Ředitele, Centrum koordinuje:
(1) včasné a vhodné zpracování doporučení v souladu s oddílem 3.3(d)(3) tento řád pro accessioned Federálních záznamů a převedeny prezidentských záznamů. (2) obecné mezirezortní odtajnění činnosti nutné ke splnění požadavků oddílů 3.3 a 3.4 tohoto řádu; (3) výměnu informací mezi agenturami podrobné odtajnění pokyny povolit postoupení záznamů v souladu s oddílem 3.3(d)(3) tohoto usnesení; (4) rozvoj efektivní, transparentní a standardní odtajnění pracovních postupů, odborné přípravy a opatření k zajištění kvality; (5) rozvoj řešení pro odtajnění výzvy, které přináší elektronické záznamy, speciální média, a vznikajících technologií; (6) spojovací a efektivní využití existujících databází agentury a využití nových technologií k dokumentu a veřejné odtajnění přezkoumání rozhodnutí a podporu odtajnění činnosti v rámci působnosti Centra; a (7) skladování a související služby, na základě splatného, pro Federální záznamy obsahující utajované informace o národní bezpečnosti.
(c) Agentura hlav plně spolupracují s Archiváři v činnosti Centra, a musí:
(1) poskytne Ředitel s odpovídající a aktuální odtajnění pokyny povolit postoupení záznamů v souladu s oddílem 3.3(d)(3) tohoto usnesení; a (2) na žádost Archivář, přiřadit agentura pracovníků Centra, kteří musí být přenesena pravomoc podle agentury hlavu, aby přezkoumala a osvobodit Začít Tisknout Stránku 720or odtajnit informace pochází od jejich agentury obsažené v záznamech accessioned do Národní Archiv, po konzultaci s předmětem odborníky podle potřeby.
(d) Archivář, ve spolupráci se zástupci účastníků v Centru a po vstupu z široké veřejnosti, musí rozvíjet priority pro odtajnění činnosti v rámci působnosti Centra, které berou v úvahu stupeň výzkumník zájem a pravděpodobnost odtajnění.
(e) Agentuře hlavy může zřídit jako centralizované zařízení a vnitřní operace k provádění interního odtajnění recenze jako vhodné k dosažení optimalizované řízení záznamů a odtajnění obchodní procesy. Jakmile budou stanoveny, vše postoupení zpracování accessioned záznamy se uskuteční ve Středu, a takové agentury, zařízení a provoz musí být koordinován s Centrem, aby byla zajištěna maximální míru konzistence v politikách a postupy, které se týkají záznamů, rozhodl se mít trvalé historické hodnoty.
(f) vedoucí agentur mohou osvobodit od automatického odtajnění nebo pokračovat v klasifikaci svých původně utajovaných informací podle oddílu 3.3(a) tohoto řádu s výjimkou, že v případě Ředitele Národní Rozvědky, Ředitel ponechá si jako orgán s ohledem na Zpravodajské Komunity.
(g) Archivář musí, po konzultaci s ministři zahraničí, Obrany, Energetiky a Národní Bezpečnosti, Generální Prokurátor, Ředitel Národní Rozvědky, Ředitel Ústřední Zpravodajské Agentury, a Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu, poskytnout Poradce pro Národní Bezpečnost, s podrobnou koncepci operací pro Centrum a navrhovaná prováděcí směrnice podle § 5.1 tohoto pořadí, které odráží koordinovaného stanoviska výše uvedených agentur.
část 4-zabezpečení
sek.4.1. Obecná omezení přístupu.
(a) osoba může mít přístup k utajovaným informacím, za předpokladu, že:
(1) příznivé stanovení způsobilosti pro přístup byla provedena prostřednictvím šéf agentury nebo agentury hlavu zmocněnci; (2) osoba, která podepsala schválila dohodu o mlčenlivosti; a (3) osoba je potřeba-k-vědět informace.
(b) Každá osoba, která splňuje normy pro přístup k utajovaným informacím v odstavci (a) tohoto paragrafu musí přijímat soudobé školení o správné ochraně utajovaných informací a na trestní, občanské a správní sankce, které mohou být uloženy na jedince, který nedokáže chránit utajované informace před neoprávněným odhalením.
(c) úředník nebo zaměstnanec opouštějící agenturní službu nesmí odstranit utajované informace z kontroly agentury nebo nařídit, aby tyto informace byly odtajněny, aby je odstranily z kontroly agentury.
(d) utajované informace nesmí být odstraněny z úředních prostor bez řádného povolení.
(e) Osoby oprávněné k šíření utajovaných informací mimo exekutivy zajistí ochranu údajů způsobem rovnocenným, že poskytované v rámci exekutivy.
(f) v souladu s právními předpisy, vládními nařízeními, směrnicemi a předpisy, šéf agentury nebo senior agentura úředník, nebo, s ohledem na Zpravodajské Komunity, Ředitel Národní Zpravodajské služby, stanoví jednotné postupy pro zajištění toho, aby automatizované informační systémy, včetně sítí a telekomunikačních systémů, které shromažďují, vytvářet, komunikovat, výpočetní, šíření, zpracování nebo ukládání utajované informace:
(1) se zabránilo přístupu neoprávněných osob; (2) zajištění integrity informací; azačít Vytištěné Stránce 721 (3) do maximální proveditelné míry, použití:
(A) společné informační technologie, standardy, protokoly a rozhraní, které maximalizují dostupnost a přístup k informací, ve formě a způsobem, který usnadňuje jeho oprávněného užívání; a
(B) standardizované elektronické formáty maximalizovat dostupnost informací pro osoby, které splňují kritéria stanovená v bodě 4.1(a) tohoto řádu.
(g) v souladu s právními předpisy, vládními nařízeními, směrnicemi a předpisy, každý šéf agentury nebo senior agentura úředník, nebo s ohledem na Zpravodajské Komunity, Ředitel Národní Zpravodajské služby, stanoví kontroly, aby zajistila, že utajované informace se používají, zpracovávají, skladují, reprodukována, přenášena, a zničil za podmínek, které zajistí odpovídající ochranu a zabránit přístupu neoprávněných osob.
(h) v souladu se směrnicemi vydanými podle tohoto řádu, agentura zajistí zahraničních vládních informací podle standardů, které zajišťují stupeň ochrany alespoň rovnocennou té, kterou vyžadují vládu nebo mezinárodní organizaci vlády, který informace poskytl. Jsou-li dostatečné k dosažení rovnocennosti, mohou být tyto normy méně omezující než bezpečnostní normy, které se obvykle vztahují na USA. “Důvěrné” informace, včetně modifikovaných manipulaci a přenos a umožňuje přístup k jedinci s potřeba-k-vědět, kteří mají jinak povolení pro přístup k utajovaným informacím nebo popraven schválenou dohodu o mlčenlivosti.
(i)(1) Utajované informace pocházející z jednoho agentury mohou být šířeny do jiné agentury, nebo USA subjektem prostřednictvím nějaké agentury, pro které byl zpřístupněn bez souhlasu pocházející agentury, tak dlouho, jako kritéria pro přístup podle § 4.1(a) tohoto řádu jsou splněny, pokud původní agentura rozhodla, že předchozí povolení je nutné pro takové šíření a má označeny nebo jsou označeny jako požadavek na médium obsahující utajované informace v souladu s prováděcí směrnice vydané podle této vyhlášky.
(2) Utajované informace pocházející z jedné agentury může být šířeny prostřednictvím jiné agentury, pro které byl k dispozici zahraniční vlády v souladu se statutem tohoto řádu, směrnic provádění tohoto řádu, pokynů Předsedy, nebo se souhlasem původního agentury. Pro účely tohoto oddílu, “zahraniční vláda” zahrnuje jakýkoli prvek zahraniční vlády, nebo mezinárodní organizace vlád, nebo jakýkoli její prvek. (3) dokumenty vytvořené přede dnem účinnosti tohoto nařízení nesmějí být šířeny mimo jinou agenturu, které byly zpřístupněny bez souhlasu agentury původu. Vedoucí agentury nebo vyšší úředník agentury se může tohoto požadavku vzdát, pokud jde o konkrétní informace, které vznikly v rámci této agentury. (4) Pro účely tohoto oddílu, Ministerstvo Obrany, musí být považován za jeden agentury, kromě toho, že jakékoliv šíření informací o zpravodajských zdrojů, metod nebo činností musí být v souladu se směrnicemi vydanými podle § 6.2 písm. b) tohoto řádu. (5) předchozí souhlas agentury původu se nevyžaduje při předkládání záznamů k přezkumu odtajnění, které obsahují informace pocházející z více než jedné agentury.
Sek. 4.2 Ovládací Prvky Distribuce.
(a) hlava každá agentura stanoví postupy v souladu s platnými právními předpisy a v souladu se směrnicemi vydanými v souladu s tímto cílem zajistit, aby utajované informace je přístupná v maximální možné míře jednotlivci, kteří splňují kritéria stanovená v bodě 4.1(a) tohoto řádu.
(b) V případě nouze, když je to nutné reagovat na bezprostřední ohrožení života nebo v obraně vlasti, šéf agentury nebo jakékoli zmocněnci Začít Tisknout Stránku 722may povolit zveřejnění utajovaných informací (včetně informací označených podle oddílu 4.1(i)(1) tohoto řádu) na jednotlivce nebo jednotlivců, kteří jsou jinak způsobilé pro přístup. Taková opatření musí být přijata pouze v souladu se směrnicemi provádění tohoto řádu a jakýkoli postup, vydané agenturami upravujících utajované informace, které musí být navrženy tak, aby se minimalizovalo utajovaných informací, které jsou zveřejněny za těchto okolností a počet jedinců, kteří ji obdrží. Informace zveřejněné podle tohoto ustanovení nebo prováděcích směrnic a postupů se v důsledku takového zveřejnění nebo následného použití příjemcem nepovažují za odtajněné. Tato zveřejnění se neprodleně ohlásí původci utajovaných informací. Pro účely tohoto oddílu může ředitel Národní zpravodajské služby vydat prováděcí směrnici upravující nouzové zveřejňování utajovaných zpravodajských informací.
c) každá agentura alespoň jednou ročně aktualizuje mechanismus automatické, rutinní nebo opakované distribuce utajovaných informací, které distribuuje. Příjemci plně spolupracují s distributory, kteří aktualizují distribuční seznamy,a oznámí distributorům, kdykoli dojde k příslušné změně statusu.
sek.4.3. Speciální Přístupové Programy. a) zavedení zvláštních přístupových programů. Pokud není jinak autorizováno společností Prezident, pouze ministři zahraničí, Obrany, Energie a Vnitřní Bezpečnost, ministr spravedlnosti a Ředitel Národní Rozvědky, nebo hlavní zástupce každého, může vytvořit zvláštní přístupový program. Pro zvláštní přístup k programy, týkající se zpravodajských zdrojů, metody a činnosti (ale ne včetně vojenské operační, strategické a taktické programy), tuto funkci vykonává Ředitel Národní Zpravodajské služby. Tito úředníci musí udržet počet těchto programů na absolutní minimum, a stanoví jim pouze tehdy, když program je požadováno zákonem nebo na zvláštní zjištění, že:
(1) zranitelnost, nebo ohrožení, konkrétní informace je výjimečné; a (2) normální kritéria pro určování způsobilosti pro přístup platná k utajovaným informacím na stejné úrovni, nejsou považovány za dostatečné k ochraně informací před neoprávněným zveřejněním.
(b) požadavky a omezení.
(1) Zvláštní přístupové programy jsou omezeny na programy, ve kterých bude počet osob, které mají obvykle přístup, přiměřeně malý a přiměřený cíli poskytovat zvýšenou ochranu dotčených informací. (2) každý vedoucí agentury zavede a udržuje systém účtování zvláštních přístupových programů v souladu se směrnicemi vydanými podle tohoto nařízení. (3) Zvláštní přístupové programy podléhají programu dohledu zřízenému podle oddílu 5.4 písm. d) tohoto nařízení. Kromě toho, Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu musí být umožněn přístup do těchto programů, v souladu s bezpečnostními požadavky každého programu, aby vykonávat funkce, které Informace Bezpečnostní Dohled Úřad podle tohoto řádu. Agentura vedoucí může omezit přístup k speciální přístupový program pro Ředitele Informace Bezpečnostní Dohled Úřad a ne více než jeden další zaměstnanec Informace Bezpečnostní Dohled Úřad, nebo pro zvláštní přístup k programům, které jsou mimořádně citlivé a zranitelné, jen Režisér. (4) vedoucí agentury nebo hlavní zástupce každoročně přezkoumá každý zvláštní přístupový program, aby zjistil, zda i nadále splňuje požadavky této objednávky. (5) vedoucí agentury na požádání informuje poradce pro národní bezpečnost nebo pověřeného o některém nebo všech zvláštních přístupových programech agentury. (6) Pro účely této části se výraz “šéf agentury” se vztahuje pouze na Státní Tajemníci, Obrany, Energie a Vnitřní Bezpečnosti, Začít Tisknout Stránku 723Attorney Obecné, a Ředitel Národní Rozvědky, nebo hlavní zástupce každého.
(c) nic v tomto pořadí nenahrazuje žádný požadavek ze strany nebo pod 10 U.S. C. 119.
sek.4.4. Přístup historických výzkumníků a některých bývalých vládních pracovníků.
(a) požadavek uvedený v oddíle 4.1(a)(3) tohoto řádu, že přístup k utajované informace může být poskytnuta pouze osobám, které mají potřebu vědět informace, které mohou být osvobozeny osoby, které:
(1) jsou zapojeny v historické výzkumné projekty; (2) dříve obsadili hlavní politický rozhodovací pozice, na které byli jmenováni, nebo určený Předseda nebo Místopředseda; nebo (3) sloužil jako Prezident nebo Viceprezident.
b) výjimky podle tohoto oddílu lze udělit pouze tehdy, pokud vedoucí agentury nebo vyšší úředník agentury původem:
(1) písemně určí, že přístup je v souladu se zájmem národní bezpečnosti; (2) přijme odpovídající opatření k ochraně utajovaných informací před neoprávněným zveřejněním nebo kompromis, a zajišťuje, že informace jsou chráněny v souladu s tímto cílem; a (3) omezuje přístup na bývalých Prezidentských kandidátů nebo pověřené a Vice Prezidentských kandidátů nebo pověřené k položkám, které člověk pochází, přezkoumány, podepsal, nebo obdržel, a zároveň slouží jako Prezidenta nebo Viceprezidenta pověřenec nebo zmocněnci.
část 5-implementace a přezkum
sec.5.1. Směr Programu. (a) Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu, pod vedením Archiváře a po konzultaci s Poradcem pro Národní Bezpečnost, vydává tyto směrnice, které jsou nezbytné k provedení tohoto řádu. Tyto směrnice jsou pro agentury závazné. Směrnice vydané ředitelem Úřadu pro dohled nad informační bezpečností stanoví normy pro:
(1) zásady klasifikace, odtajnění a označování;
(2) ochrana utajovaných informací, které se týkají manipulace, skladování, distribuci, předání a zničení a účetnictví pro utajované informace; (3) bezpečnostní agentury vzdělání a vzdělávacích programů; (4) agentura, self-inspekční programy; a (5) zařazování a vyřazování průvodců.
(b) archivář pověří prováděcí a monitorovací funkce tohoto programu ředitelem Úřadu pro dohled nad informační bezpečností.
(c), Ředitel Národní Rozvědky, po konzultaci s vedoucími dotčených agentur a Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu, může vydávat směrnice k provedení tohoto, aby s ohledem na ochranu zpravodajských zdrojů, metod a činností. Tyto směrnice musí být v souladu s tímto řádem a směrnicemi vydanými podle odstavce (a) tohoto paragrafu.
sek.5.2. Úřad Pro Dohled Nad Informační Bezpečností. a) v Národním archivu je zřízen úřad pro dohled nad bezpečností informací. Archivář jmenuje ředitele Úřadu pro dohled nad informační bezpečností se souhlasem předsedy.
(b) Pod vedením Archiváře, po konzultaci s Poradcem pro Národní Bezpečnost, Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřad:
(1) vypracování směrnic pro provádění tohoto pořadí;Start Vytištěné Stránky, 724 (2) dohlížet agentura opatření k zajištění dodržování tohoto řádu a jeho prováděcích směrnic; (3) zkontrolovat a schválit agentura prováděcí předpisy před jejich vydáním, aby byl zajištěn jejich soulad s tímto řádem a směrnicemi vydanými na základě oddílu 5.1(a) tohoto řádu; (4) mít pravomoc provádět na místě hodnocení každé agentury je program zřízený podle tohoto řádu, a požadovat, aby každé agentury těchto zpráv a informací a další spolupráce, které mohou být nezbytné pro splnění jeho povinností. Pokud poskytnutí přístupu do konkrétní kategorie utajovaných informací by představovat mimořádné ohrožení národní bezpečnosti, postižená šéf agentury nebo senior agentura úředník předloží písemné odůvodnění navrhuje odmítnutí přístupu k Prezidentovi prostřednictvím Poradce pro Národní Bezpečnost, do 60 dnů od podání žádosti o přístup. Přístup bude odepřen až do odpovědi; (5) žádosti o přezkoumání pro původní klasifikace orgánu od agentur nebo úředníků není uděleno původní klasifikace orgánem, a pokud uzná za vhodné, doporučí Prezidentské schválení prostřednictvím Poradce pro Národní Bezpečnost; (6) zvažovat a přijímat opatření na stížnosti a podněty od osob, které v rámci nebo mimo Vládu s ohledem na administraci programu zřízeného podle této objednávky; (7) má pravomoc předepsat, po konzultaci s dotčenými agentur, standardizace formy nebo postupy, které budou podporovat provádění programu stanovené podle této objednávky; (8) zprávu nejméně jednou ročně, aby Prezident na provádění tohoto usnesení; a (9) svolává a předsedá meziresortní jednání k projednání záležitostí, které se týkají programu stanovených tímto cílem.
sek.5.3. Odvolací Komise Pro Klasifikaci Bezpečnosti Mezi Agenturami.
(a) zřízení a správa.
(1) je zřízen odvolací Panel pro klasifikaci bezpečnosti mezi agenturami. Oddělení Státu, Obrany, Spravedlnosti, Národní Archiv, Úřad Ředitele Národní Rozvědky a Poradce pro Národní Bezpečnost, musí být zastoupena senior-úrovni zástupce, který je plný-time nebo trvalé částečný úvazek Federální úředník nebo zaměstnanec určen, aby sloužil jako člen Panelu příslušnými šéf agentury. Předseda jmenuje předsedu z řad členů výboru. (2) kromě toho, Ředitel Ústřední Zpravodajské Agentury může jmenovat dočasného zástupce, který splňuje kritéria uvedená v odstavci (a)(1) tohoto oddílu se účastnit jako hlasující člen ve všech Panelových diskusí a související podpůrné činnosti týkající se utajované informace vytvořené Ústřední Zpravodajské Agentury. (3) volné místo v panelu musí být obsazeno co nejrychleji, jak je stanoveno v písm. a) bodě 1 tohoto oddílu. (4) ředitel Úřadu pro dohled nad informační bezpečností vykonává funkci výkonného tajemníka výboru. Pracovníci úřadu pro dohled nad bezpečností informací poskytují výboru programovou a administrativní podporu. (5) od členů a zaměstnanců poroty se vyžaduje, aby splnili požadavky na přístupové normy, aby mohli plnit své funkce. (6) Výbor se schází na výzvu předsedy. Předseda naplánuje schůze podle potřeby, aby výbor mohl včas plnit své funkce. (7) Úřad pro dohled nad bezpečností informací zahrne do svých zpráv předsedovi souhrn činností výboru.Spustit tištěnou stránku 725
(B) funkce. Panel musí:
(1) rozhodnout o odvolání osoby, kteří podali klasifikace výzvy pod bod 1.8 tohoto řádu; (2) schválit, odmítnout, nebo změnit agentury výjimky z automatického zrušení stupně utajení, jak je stanoveno v oddílu 3.3 této objednávky; (3) rozhodnout o odvolání osoby či subjekty, kteří podali žádosti o povinné odtajnění přezkum podle bodu 3.5 této objednávky; a (4) řádně informovat vedoucí úředníci agentury a veřejnost o konečné Panelu rozhodnutí o odvolání podle § 1.8 a 3.5 této objednávky.
(c) pravidla a postupy. Výbor vydá stanovy, které budou zveřejněny ve federálním rejstříku. Stanovy stanoví pravidla a postupy, kterými se bude Výbor řídit při přijímání, posuzování a vydávání rozhodnutí o opravných prostředcích. Pravidla a postupy Panel zajistí, že Panel bude uvažovat o odvolání pouze na akce, v níž:
(1) navrhovatel vyčerpal jeho nebo její správní opravné prostředky v rámci příslušného agentura; (2) neexistuje žádná aktuální akce čeká na vydání ve Federální soudy; a (3) informace nebyly v posledních 2 letech předmětem přezkumu federálními soudy nebo panelem.
(d) Agentura hlav plně spolupracují s Panelem tak, že může plnit své funkce včas a plně informováni způsobem. Výbor podá předsedovi prostřednictvím poradce pro národní bezpečnost zprávu o všech případech, kdy se domnívá, že vedoucí agentury s porotou plně nespolupracuje.
(e) Panel je založena pouze za účelem poradenství a být nápomocen předsedovi ve výkonu jeho ústavní a pravomoc chránit národní bezpečnost Spojených Států. Rozhodnutí poroty jsou vázána na uvážení poroty, pokud ji nezmění předseda.
(f) vedoucí agentury se může odvolat proti rozhodnutí panelu k prezidentovi prostřednictvím poradce pro národní bezpečnost. Informace zůstávají utajeny až do rozhodnutí o opravném prostředku.
sek.5.4. Obecné Povinnosti. Vedoucí agentury, které pocházejí nebo zpracovávat utajované informace jsou:
(a) prokázat osobní závazek a zavázat vrcholového managementu k úspěšnému provádění programu podle tohoto řádu;
(b) commit potřebné zdroje na účinné provádění programu stanovené podle tohoto pořadí;
(c) zajistit, že agentura eviduje systémy jsou navrženy a udržovány tak, aby optimalizovat vhodné sdílení a zabezpečení utajovaných informací, a usnadnit jeho odtajnění podle podmínek tohoto řádu, když již splňuje normy pro zachování klasifikace; a
(d) určit vedoucí agentura úředník řídit a spravovat program, k jehož povinnostem patří:
(1) dohlíží na program agentury zřízený podle tohoto nařízení za předpokladu, že vedoucí agentury může určit samostatného úředníka, který bude dohlížet na speciální přístupové programy povolené podle tohoto nařízení. Tento oficiální poskytne úplné účetnictví agentury je speciální přístup k programům alespoň jednou ročně; (2) vyhlášení prováděcí předpisy, které musí být zveřejněny ve Federálním Rejstříku v rozsahu, které mají vliv na veřejnost; (3) vytváření a udržování bezpečnosti, vzdělávání a tréninkové programy; (4) vytvoření a udržování probíhající self-inspekční program, který bude zahrnovat pravidelné hodnocení reprezentativních vzorků z agentury Začít Tisknout Stránku 726original a odvozená klasifikace akce, a povolí příslušné agentury úředníci opravit chybnou klasifikaci opatření, na něž se nevztahuje oddíly 1.7(c) a 1,7(d) tohoto řádu; a podávání zpráv jednou ročně Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Kanceláři na agentury, self-inspekční program; (5), kterým se stanoví postupy v souladu se směrnicemi vydanými na základě tohoto, aby se zabránilo zbytečným přístup k utajovaným informacím, včetně postupů, které:
(A) vyžadovat, že je třeba pro přístup k utajovaným informacím, být stanovena před zahájením správní postupy schvalování; a
(B) bylo zajištěno, že počet osob, jimž byl udělen přístup k utajovaným informacím, splňuje poslání potřebuje agentury a zároveň uspokojení provozních a bezpečnostních požadavků a potřeb;
(6) rozvoj speciální pohotovostní plány pro zabezpečení utajovaných informací používaných v nebo poblíž nepřátelské nebo potenciálně nepřátelským oblastech; (7) zajistit, aby plnění smlouvy, nebo jiný systém používá hodnotit civilní nebo vojenští výkon zahrnuje určení a řízení utajované informace jako rozhodující prvek nebo položku, které mají být hodnoceny v hodnocení:
(A) původní klasifikace orgány;
(B) bezpečnostní manažeři nebo odborníci na bezpečnost; a
(C) všechny ostatní zaměstnance, jejichž povinností výrazně zahrnovat vytvoření nebo zpracování utajovaných informací, včetně pracovníků, kteří pravidelně aplikovat derivát klasifikace značení;
(8) připadá na náklady spojené s prováděním tohoto řádu, které musí být hlášeny Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu pro publikace; (9) přidělení v řádku způsobem agenturního personálu reagovat na každou žádost, odvolání, výzva, stížnost, nebo připomínku vyplývající z této objednávky, která se vztahuje na utajované informace, která vznikla v součást agentura, která již neexistuje, a pro které neexistuje žádný jasný nástupce ve funkci; a (10), kterým se stanoví bezpečné schopnost přijímat informace, obvinění nebo stížnosti týkající se průběhu klasifikace nebo nesprávné zařazení v rámci agentury a poskytnout pokyny pro pracovníky na řádné klasifikace podle potřeby.
sek.5.5. Sankcí. (a) Pokud Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřad zjistí, že k porušení tohoto řádu nebo jeho prováděcích směrnic došlo, Ředitel podá zprávu vedoucí agentury nebo senior agentura úředník tak, že nápravná opatření, pokud je to vhodné, může být přijata.
(b) úředníci a zaměstnanci vlády Spojených států a její dodavatelé, držitelé licencí, držitelé certifikátů a příjemci grantů podléhají odpovídajícím sankcím, pokud vědomě, úmyslně nebo z nedbalosti:
(1) sdělovat neoprávněným osobám informace správně zařadit podle tohoto řádu nebo předchůdce objednávky; (2) klasifikovat nebo pokračovat klasifikace informací v rozporu s tímto cílem, nebo jakékoli prováděcí směrnice; (3) vytvořit nebo i nadále zvláštní přístup k programu v rozporu s požadavky této objednávky; nebo (4) porušovat jakékoli jiné ustanovení této vyhlášky nebo jejích prováděcích směrnic.
(c) Sankce mohou zahrnovat důtka, pozastavení bez nároku na mzdu, odstranění, ukončení klasifikace orgánu, ztrátu nebo odmítnutí přístupu k utajovaným informací, nebo jiné sankce v souladu s platnými zákony a nařízení o agentuře.Začít Tisknout Stránku 727
(d) agentura hlavu, senior agentura úředník, nebo jiný dozorčí úředník, minimálně okamžitě odstranit klasifikace orgánu fyzická osoba, která prokáže, nedbající lhostejnost nebo vzor chyba v použití klasifikace normy tohoto řádu.
(e) agentura hlavu nebo senior agentura úředník:
(1) přijímat vhodná a včasná nápravná opatření při porušení nebo přestupek podle odstavce (b) tohoto oddílu, vyskytuje; a (2) oznámí Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu při porušení podle odstavce (b)(1), (2), nebo (3) tohoto paragrafu dochází.
část 6-Obecná ustanovení
sek.6.1. Definice. Pro účely této vyhlášky:
(a) “přístupem” schopnost nebo příležitost získat znalosti o utajovaných informacích.
(b) “Agenturou” se rozumí jakákoli “Výkonné agentury”, jak je definován v 5 U. S. C. 105; jakékoli “Vojenské útvary”, jak je definován v 5 U. S. C. 102; a jakýkoliv jiný subjekt v rámci výkonné moci, který přichází do držení utajovaných informací.
(c) “Oprávněného držitele” utajovaných informací se rozumí každý, kdo splňuje podmínky pro přístup uvedeno v oddíle 4.1(a) tohoto řádu.
(d) “Automatizovaný informační systém” se rozumí sestava počítačový hardware, software nebo firmware nakonfigurován tak, aby sbírat, vytvářet, komunikovat, výpočetní, šíření, proces, obchod, nebo kontrolu údajů nebo informací.
(e) “Automatické odtajnění” znamená, odtajnění informací založené výhradně na:
(1) výskyt konkrétní datum nebo událost, jak je stanoveno podle původní klasifikace orgánu; nebo (2) po uplynutí maximální lhůty pro trvání klasifikace stanovené podle tohoto řádu.
(f) “klasifikací” se rozumí úkon nebo postup, kterým se informace považují za utajované informace.
(g) “pokyny pro klasifikaci” se rozumí jakýkoli pokyn nebo zdroj, který předepisuje klasifikaci konkrétních informací.
(h) “Klasifikace průvodce” se rozumí listinné podobě klasifikace pokyny vydané originální klasifikace orgán, který identifikuje prvky informace o určité téma, které musí být klasifikovány a stanovuje úrovně a délky trvání klasifikace pro každý takový prvek.
(i) “Zařazením národní bezpečnostní informace” nebo “důvěrné informace” znamená informace, které byly určeny podle tohoto řádu nebo jakékoli předchůdce, aby vyžadují ochranu proti nedovolenému vyzrazení, a je označen uvést své klasifikován stav, kdy v listinné podobě.
(j) “kompilace” znamená agregaci již existujících neklasifikovaných položek informací.
(k) “Důvěrné zdroje” se rozumí jakýkoli jednotlivec nebo organizace, která má k dispozici, nebo které mohou být rozumně očekává, že poskytne, informace Spojené Státy v otázkách týkajících se národní bezpečnosti s očekáváním, že informace, nebo vztah, nebo obojí, se bude konat v důvěře.
(l) “Poškození národní bezpečnosti” znamená, že došlo k poškození národní obrany nebo zahraničních vztahů Spojených Států, od neoprávněného zveřejnění informací, brát v úvahu takové aspekty informace, jako citlivost, hodnotu, užitečnost a původ informace.
(m) “Odtajnění” se rozumí oprávněn změnit ve stavovém informací z utajovaných informací neutajovaných informací.
(n) “Odtajnění průvodce” znamená písemné pokyny vydané odtajnění orgán, který popisuje prvky informací týkající se Začít Tisknout Stránku 728a konkrétní téma, které mohou být odtajněny a prvky, které musí zůstat tajné.
(o) “Derivátem klasifikace” se rozumí začlenění, parafrázovat, přepočtem, nebo generování v nové formě informace, které jsou již klasifikovány, a označení nově vyvinutý materiál v souladu s klasifikačními znaky, které se vztahují ke zdroji informací. Klasifikace derivátů zahrnuje klasifikaci informací na základě klasifikačních pokynů. Duplikace nebo reprodukce stávajících utajovaných informací není odvozenou klasifikací.
(p) “dokumentem” se rozumí jakákoli zaznamenaná informace bez ohledu na povahu média nebo způsob nebo okolnosti záznamu.
(q) “Oslabením” se rozumí rozhodnutí o odtajnění orgán, který informace zařadit a zajistit na určitou úroveň, musí být klasifikovány a zajistit na nižší úrovni.
(r) “Soubor série” se rozumí soubor jednotek nebo dokumenty uspořádány podle systému evidence nebo pořád spolu, protože se vztahují k určitému tématu nebo funkce, výsledek ze stejné činnosti, doklad o zvláštní druh transakce, vzít zejména fyzické podobě, nebo máte nějaký jiný vztah vyplývající z jejich vznik, převzetí nebo použití, jako je omezení přístupu nebo použití.
(s) “informacemi o zahraničních vládách” se rozumí:
(1) informace poskytované Vládou Spojených Států o zahraniční vlády nebo vlády, mezinárodní organizace, vlády, nebo jakéhokoli prvku uvedeného nařízení, s očekáváním, že informace, zdroj informací, nebo obojí, se bude konat v důvěře; (2) informace produkované Vládou Spojených Států na základě nebo v důsledku společného ujednání s cizí vlády nebo vlády nebo mezinárodní organizace, vlády, nebo jakýkoliv prvek tohoto nařízení, vyžaduje, aby informace, uspořádání, nebo obojí, se bude konat v důvěru; nebo (3) informace obdržené a považované za “informace zahraniční vlády” podle podmínek předchozího příkazu.
(t) “Informace” znamená jakékoliv znalosti, které mohou být sděleny, nebo dokumentární materiál, bez ohledu na jejich fyzickou podobu nebo vlastnosti, která je ve vlastnictví, je produkován nebo pro, nebo je pod kontrolou Vlády Spojených Států.
(u) “Přestupku” se rozumí jakékoli vědomí, úmyslné, nebo z nedbalosti akce v rozporu s požadavky této vyhlášky nebo jejích prováděcích směrnic, které nepředstavuje “porušení”, jak je definováno níže.
(v) “Integrální blok souboru” znamená výraznou složkou soubor, série, jak je definován v této kapitole, která by měla být zachována jako samostatná jednotka za účelem zajištění integrity záznamů. Integrální soubor blok se může skládat ze souboru záznamů pokrývajících buď konkrétní téma nebo rozsah času, jako je prezidentská administrativa nebo 5-letého plánu odchodu do důchodu v rámci určité série souborů, který je v důchodu z aktivního použití jako skupina. Pro účely automatického odtajnění musí integrální bloky souborů obsahovat pouze záznamy datované do 10 let od nejstaršího záznamu v bloku souborů.
(w) “integrita” znamená stav, který existuje, když se informace nezměnila od zdroje a nebyla náhodně nebo úmyslně upravena, změněna nebo zničena.
(x) “Inteligence” zahrnuje zahraniční rozvědky a kontrarozvědky definované 12333 4. prosince 1981, ve znění pozdějších předpisů, nebo o nástupce pořadí.
(y) “Zpravodajské činnosti” se rozumí všechny činnosti, které prvky Inteligence Společenství jsou oprávněny provádět na základě zákona nebo 12333, ve znění pozdějších předpisů, nebo nástupce pořadí.Začít Tisknout Stránku 729
(z) “Inteligence Společenství” se rozumí prvek nebo agentura Vlády USA identifikovány v nebo určené podle § 3(4) Zákona o Národní Bezpečnosti z roku 1947, ve znění pozdějších předpisů, nebo § 3.5(h) 12333, ve znění pozdějších předpisů.
(aa) “povinným přezkumem odtajnění” se rozumí přezkum odtajnění utajovaných informací v reakci na žádost o odtajnění, která splňuje požadavky podle oddílu 3.5 tohoto vyhlášky.
(bb) “více zdrojů” znamená dva nebo více zdrojových dokumentů, průvodce klasifikací nebo kombinace obou.
(cc) “národní bezpečnost”znamená národní obranu nebo zahraniční vztahy Spojených států.
(dd) “Potřeba-k-vědět” znamená, že určení v rámci exekutivy v souladu se směrnicemi vydanými podle tohoto řádu, že potenciální příjemce vyžaduje přístup k určitým utajovaných informací za účelem provádění nebo pomoci při zákonné a oprávněné vládní funkce.
(ee) “síť” znamená systém dvou nebo více počítačů, které si mohou vyměňovat data nebo informace.
(ff) “původní klasifikací”se rozumí počáteční zjištění, že informace vyžadují v zájmu národní bezpečnosti ochranu před neoprávněným zveřejněním.
(gg) “Původní klasifikace orgánem” se rozumí jednotlivec oprávněn písemně, a to buď Předseda, Místopředseda, nebo tím, že agentura hlavy nebo jiných úředníků jmenovaných Prezidentem, třídit informace v prvním stupni.
(hh) “Záznamy” se rozumí záznamy agentury a Prezidentské papíry nebo Prezidentské záznamy, protože tyto termíny jsou definovány v hlavě 44, Zákoníku Spojených Států, včetně těch vytvořených nebo udržených vládní dodavatel, držitel licence, držitel certifikátu nebo grantu, které jsou předmětem sponzorování agentury kontroly podle podmínek smlouvy, licence, osvědčení nebo grant.
(ii) “Záznamy s trvalou historickou hodnotou” se rozumí Prezidentské papíry nebo Prezidentské záznamy a záznamy o agenturu, která Archivář určí, by měly být zachovány trvale v souladu s hlavou 44, United States Code.
(jj) “řízení Záznamů” se rozumí plánování, controllingu, řízení, organizování, školení, podpora a další manažerské činnosti spojené s úctou k vytváření záznamů, záznamy o údržbě a použití, a záznamy dispozice za účelem dosažení přiměřené a řádné dokumentace politik a operací Federální Vlády a efektivní a ekonomické řízení provozu agentury.
(kk) “ochranou” se rozumí opatření a kontroly, které jsou předepsány k ochraně utajovaných informací.
(ll) “Self-kontrola” se rozumí vnitřní přezkum a hodnocení jednotlivých činností agentury a agentury jako celku s ohledem na provádění programu stanovené podle tohoto řádu a jeho prováděcími směrnicemi.
(mm) “Senior agentura oficiální” znamená, že úředník jmenovaný šéf agentury podle oddílu 5.4(d) tohoto řádu, řídit a spravovat agentury, program, podle kterého informace je tajná, chráněna, a odtajněny.
(nn) “Zdrojový dokument” znamená existující dokument, který obsahuje utajované informace, která je začleněna, parafrázoval, upraveny, nebo vytvořené v nové podobě do nového dokumentu.
(oo) “Zvláštní přístup” znamená, že program stanoveny pro konkrétní třídy utajovaných informací, který ukládá zajištění a požadavky na přístup, které překračují ty, které jsou obvykle vyžadovány pro informace ve stejné úrovni klasifikace.Začít Tisknout Stránku 730
(pp) “Systematické odtajnění recenze” se rozumí recenzi pro odtajnění utajovaných informací obsažených v záznamech, které byly určeny Archivář mít trvalé historické hodnoty v souladu s hlavou 44, United States Code.
(qq) “telekomunikacemi” příprava, přenos nebo sdělování informací elektronickými prostředky.
(rr) “neoprávněným zveřejněním” se rozumí sdělení nebo fyzický přenos utajovaných informací neoprávněnému příjemci.
(ss) “u. s. entity” zahrnuje:
(1) Státní, místní nebo kmenové vlády; (2) Státní, místní a domorodé donucovacích a hasičské subjektů; (3) veřejné zdraví a zdravotnických subjektů; (4) regionální, státní, místní a domorodé krizového řízení subjekty, včetně Státní Pobočníkům Obecné a jiné vhodné veřejné bezpečnosti osob; nebo (5) subjekty soukromého sektoru, které slouží jako součást národní Kritické Infrastruktury/Klíčové Zdroje.
(tt) “porušením” rozumí:
(1) jakékoli vědomé, úmyslné nebo nedbalé jednání, u kterého lze důvodně očekávat, že povede k neoprávněnému zveřejnění utajovaných informací; (2) každý věděl, úmyslné, nebo z nedbalosti akce klasifikovat nebo pokračovat klasifikace informací v rozporu s požadavky této vyhlášky nebo jejích prováděcích směrnic; nebo (3) jakékoli vědomí, úmyslné, nebo z nedbalosti akce k vytvoření či i nadále zvláštní přístup k programu v rozporu s požadavky tohoto řádu.
(uu) “Zbraně hromadného ničení” se rozumí jakákoli zbraň hromadného ničení, jak je definován v 50 U. S. C. 1801(p).
sek.6.2. Obecná Ustanovení. a) nic v tomto nařízení nenahrazuje žádné požadavky stanovené zákonem o atomové energii z roku 1954 nebo zákonem o národní bezpečnosti z roku 1947 ve znění pozdějších předpisů. “Pouze Data” a “Dříve Zakázaná Data” musí být řešeny, chráněné, utajované, snížen, a odtajněny v souladu s ustanoveními společenství pro Atomovou Energii Zákona z roku 1954, ve znění pozdějších předpisů, a předpisů vydaných podle tohoto Zákona.
(b), Ředitel Národní Rozvědky může, s ohledem na Zpravodajskou Komunitu a po konzultaci s vedoucími dotčených resortů a agentur, vydávat takové politiky, směrnic a pokynů Ředitele Národní Rozvědky uzná za nezbytná k provedení tohoto, aby s ohledem na utajení a odtajnění všech inteligence a inteligence-související informace, a pro přístup a šíření veškeré inteligence a inteligence-související informace, a to jak ve své konečné podobě a v podobě, kdy se původně sešli. Postupy nebo jiné pokyny vydané vedoucími zpravodajských prvků Společenství jsou v souladu s těmito politickými směrnicemi nebo pokyny vydanými ředitelem Národní zpravodajské služby. Každé takové politiky, směrnic nebo pokynů vydaných Ředitelem Národní Zpravodajské služby musí být v souladu se směrnicemi vydanými Ředitelem Informace Bezpečnostní Dohled Úřad na základě oddílu 5.1(a) tohoto řádu.
(c) Generální Prokurátor na žádost vedoucí agentury nebo Ředitel Informační Bezpečnosti Dohled Úřadu, poskytují výklad tohoto řádu, s ohledem na všechny otázky, které vzniknou v průběhu jeho podávání.
(d) Nic v tomto pořadí omezuje ochranu poskytovanou jakékoliv informace, na základě jiných ustanovení zákona, včetně Ústavy, Zákon o Svobodě Informací, osvobození od daně, Zákon na ochranu Soukromí z roku 1974, a Zákona o Národní Bezpečnosti z roku 1947, ve znění pozdějších předpisů. Tento příkaz není určen a nevytváří žádné právo ani výhodu, hmotné nebo procesní, vykonatelná ze zákona Začít Tisknout Stránku 731by strana, proti usa, jeho oddělení, agentury, nebo osoby, její úředníci, zaměstnanci nebo agenti, nebo jiné osoby. Výše uvedené je kromě zvláštních podmínek uvedených v oddíle 1.1(b), 3.1(c) a 5.3(e) tohoto řádu.
(e) Nic v tomto pořadí musí být vykládány tak, že obligátní akci nebo jinak ovlivnit funkce Ředitele Úřadu pro Řízení a Rozpočet, týkajících se rozpočtových, správních nebo legislativních návrhů.
(f) tento příkaz se provádí s výhradou dostupnosti prostředků.
(g) Executive Order 12958 17. dubna 1995, a jejich změny, včetně Executive Order 13292 25. Března 2003, jsou tímto zrušena ke dni účinnosti tohoto řádu.
sek.6.3. datum. Tato objednávka je účinná 180 dnů ode dne této objednávky, s výjimkou oddílů 1.7, 3.3 a 3.7, které jsou účinné okamžitě.
sek.6.4. Publikace. Archivář Spojených států zveřejní tento výkonný příkaz ve federálním rejstříku.
Bílý dům, 29. prosince 2010. Soubor 1-4-10; 11: 15 am]
[FR doc. E9-31418
fakturační kód 7515-01-P