O tomto webu

Původ

já jsem softwarový inženýr, a byly pro většinu mého života.

jednoho odpoledne jsem přemýšlel o své tendenci posednout drobnými technickými detaily. Nejsem v této tendenci sám, ale nepochybuji o tom, že mnoho dalších-dokonce i někteří z mé profese-to vnímá jako zvláštní formu šílenství. Jaká metafora, přemýšlel jsem, mohl by vysvětlit, proč bylo tak obtížné pustit zdánlivě triviální problémy?

jak už to tak bývá, nedávno jsem s kamarádem diskutoval o Gödelu, Escherovi, Bachovi od Douglase Hofstadtera. Byla to ta kniha, která mě představila Zen kōanům.

myšlenky se srazily a Narodil se první z těchto pseudokóanů. Považujte to za experiment: pokus o sloučení povolání a avokace.

Šťastně, jsem hledal malý denní psaní projektu, v průběhu měsíce listopadu, něco zmírnit mé lítosti na (opět), že není schopen účasti v Národní Novel Writing Měsíc. Projekt měl být něco, co bych mohl zapadnout na okrajích den, a já si uvědomil, že jsem asi mohl řídit jeden nový pseudo-kōan každý večer za měsíc. Byly dny, kdy jsem udělal více než jeden, a pár, kdy jsem nebyl schopen dokončit to, co jsem začal noc předtím. Ještě pořád, do dvacátého měsíce, měl jsem dost na to, abych ospravedlnil uvedení sbírky online.

Pravosti (nebo nedostatek thereof)

i když název této kolekce je ratherobvious hrát na Gateless Gate (historicallyimportant kolekce Zen kōans), vezměte prosím na vědomí, že theofferings zde nejsou Zen kōans, ani to nemám v úmyslu anydisrespect, aby osoba, Zen Buddhismus.Některé rozdíly:

  • případy jsou zde mnohem delší.
  • nemají nic společného se Zen. I kdyžvíce filozofických se blíží, jako například “Void”, “Reduce, Reuse, Recycle” a “ani Ano, ani ne”.Obecně se takové případy budou týkat Java master Kaimu.
  • z větší části se neřídí tradiční kōanformou popsanou níže. To je částečně z artisticnecessity: nechci příběhy, všechny stejně znějící toWestern uši, a já rozhodně nechci zdrojem myinspiration sloužit také jako její ředitel andexecutioner.
  • pokusil jsem se, aby lekce mnohem méně opaquethan tradiční forma by umožnila, protože primarygoal je zde zábava.
  • tam je spíše mnohem více násilí. Obecně se jedná o komický efekt.

v několika případech jsem se pokusil následovat tradiční podobu brány bez brány. “Echo” je prvním příkladem:

  • nejprve přichází název čtyř “postav”. (V čínštině by každá “postava” byla slovem, ale jako westernista si myslím, že s tím mohu jít oběma směry.)
  • za druhé, tělo kōan, začínající jménem protagonisty případu. Trochu jsem si dovolil v “Echo”, používat jméno klanu místo mnicha.
  • za třetí, krátký komentář písaře (být Mumon / Wumen v původní sbírce — a Qi zde samozřejmě-i když mluvím “v charakteru”, když to dělám).
  • čtvrtá a poslední, krátká báseň písaře, v konkrétní čtyřřádkové podobě. Podle deoxy.org známý Japonský básník byl požádán, jak skládat Čínské básně, a řekl:

    “obvyklá Čínská báseň je čtyři řádky,” vysvětlil. “První řádek obsahuje počáteční frázi; druhý řádek, pokračování této fráze ;třetí řádek se od tohoto předmětu otočí a začíná nový; a čtvrtý řádek spojuje první tři řádky dohromady. Populární japonská píseň to ilustruje:

    dvě dcery obchodníka s hedvábím žijí v Kjótu.
    staršímu je dvacet, mladšímu osmnáct.
    voják může zabíjet mečem,
    ale tyto dívky zabíjejí muže očima.”

všimnete si, že číslo čtyři hraje významnou roli.

plán Aktualizace

V minulosti jsem se snažil přidat jeden nový kōan týden, obvykle na aSunday nebo v pondělí, a s ilustrací, pokud čas dovolil.V poslední době, nicméně, zjistil jsem, že být stále obtížné udržovat:

  • Život se stal daleko víc práce obecně, a můj čas k dispozici pro side-projektů má téměř zmizel.
  • nové, zajímavé nápady nepřicházejí tak rychle a nechci přidávat materiál jen kvůli splnění nějakého stanoveného termínu. Rozhodně nechci plýtvat čtenářským časem něčím, na co nejsem dostatečně pyšný.
  • chtěl bych věnovat nějaký čas návratu a ilustraci starých případů, vydání tištěné knihy těch nejlepších a vylepšení samotného webu. Ten čas musí odněkud přijít.

takže od této chvíle budu zveřejňovat nové případy mnohem vícporadicky, i když (doufám) stránka jako celek bude pro mé úsilí lepší.

rezervovat?

k mému překvapení se mnoho lidí zeptalo, zda budou případy jednou k dispozici v tištěné podobě, odpověď zní: doufám, že ano, a pracuji na tom. To je další důvod, proč se chci vrátit a přidat ilustrace k případům, které je postrádají.

Překladatelé

kōans jsou psány v angličtině, což je můj rodný jazyk.Všechny ostatní jazyky na webu jsou s laskavým svolením tvrdé práce některých velmi velkorysých dobrovolníků:

.cs

překlady kananského textu do češtiny jsou s laskavým svolením hanzíka.Děkuji mnohokrát!

.da

překlady textu kōan do dánštiny jsou zdvořilostsøren R. Nissen.Mange tak!

.de

Překlady kōan text do němčiny jsou s laskavým ofAdam Thalhammer, Robert Fendt, Theonix, a Andre Falešné.Vielen Dank!

.es

Překlady kōan text do španělštiny jsou zdvořilost ofJosé Tordesillas, Carlos García Ibáñez, Gonzalo Alcalde, a Xavier Tama.-Moc děkuji!

.fr

Překlady kōan text do francouzštiny jsou zdvořilost ofDamien Pollet, Luke, Nicolas Delsauxské, a Sylvain Abélard.Merci beaucoup!

.to

překlady textu kōan do italštiny jsou s laskavým svolením Marco Pastori-Řím, Itálie, a Alessandro Desantis.Molte grazie!
myslím, že Marco dostal míč do hry, protože brzy poté, co první překlad jsem byl kontaktován mnoho druhu lidi, kteří nabídl, že mi pomůže. 🙂

.nl

Překlady kōan text do nizozemštiny jsou zdvořilost toma Sluyter.Dank je wel!

.pl

překlady textu kōan do polštiny jsou zdvořilostkrzysztof Sikorski.Dziękuję bardzo!

.pt

překlady textu kōan do portugalštiny jsou s laskavým svolením Bruno Kim Medeiros Cesar.Muito obrigado!

.ru

Překlady kōan text do ruštiny jsou zdvořilost ofSergey Malenkov, Elena Drogovoz (Елена Дроговоз), Constantine Linnick, Alexej Burmistrov (Алексей Бурмистров), a Stanislav Seletskiy (Станислав Селецкий).Большое спасибо всем вам!
kromě toho byl Sergej Malenkov také přeložen mnoho kōanů na svém vlastním webu.

.zh

překlady textu kōan do čínštiny jsou zdvořilostní ofKZ (康政) a Zhou Ji (吉州).非常感谢!
KZ také dodala velmi užitečný Python algoritmus pro translatingintegers do čínských čísel pro případ záhlaví.

pokud jste přeložili i jeden případ a nevidíte zde své jméno, dejte mi prosím vědět!

odesílání překladů

e-mailem

pokud chcete poskytnout překlad pro konkrétní případ, velmi rád jej zveřejním! Vše, co potřebujete udělat, je poslat mi text jako UTF-8 nebo HTML, a řekněte mi, jak by chtěl být připsán. Nebojte se o formátování orimages-postarám se o to všechno—

pokud mi chcete věci opravdu usnadnit, můžete mi poslat e-mail (nebo poskytnout prostřednictvím úložiště git nebo odkaz na URL) jednoduchý textový soubor v UTF-8, Jak je uvedeno níže.

přes Git

díky Alessandru Desantisovi (jednomu z italských překladatelů) máme nyní repozitář Git pro překlady! Alessandrovytvořil úložiště a velmi velkoryse souhlasil s aktem kurátora. Přejít nahttps: / / github.com / alessandro1997 / the-codeless-Codea podívejte se například do adresáře ” it ” (italsky) překladů.

udělám vše pro to, abych se v budoucnu z repozitáře stáhl včas, ale prozatím mohu alespoň souhlasit s tím, že všechny příspěvky, které do repozitáře zveřejníte pro případy 60, budou zveřejněny na hlavní stránce v neděli, kdy zveřejním nový případ.

pokud chcete odevzdat svou aktuální práci na souboru, ale nechcete, aby se ještě objevil na webu, vložte do záhlaví následující:

 Skip: 1

to způsobí, že moje konverzní skripty budou ignorovat.

Formát souboru případů

používám formát ve stylu MediaWiki v UTF-8, který pomocí skriptů na mém domácím počítači mění fragmenty obsahu PHP / HTML.Zde jsou klíčové body:

  • normální HTML tagy a & – entity jsou rozpoznány.
  • tvrdý návrat může být uveden jako / / na samém konci řádku.
  • pokud odsadíte každý řádek odstavce, výsledný HTML bude také odsazen o jednu úroveň.
  • názvy jsou hypertextově propojeny pomocí syntaxe podobné MediaWiki:
    ]
  • Případy jsou hypertextovými odkazy pomocí MediaWiki syntaxe typu:
    ]
  • Sub-sekcí, jako je “Qi komentář” jsou zavedeny s “==” s prázdný řádek před a po:
    == Qi komentář
  • Horizontální pravidla jsou indikovány ikonou tři čárky odděleny mezerami, s prázdný řádek před a po:
    – – –
  • Pokud přeložit hover text pro ilustraci, uveďte to v hlavičce takto, kde obrázky jsou číslovány 0, 1, 2, atd:
    ilustracemi tohoto pro.0.název: přeložený hover text

zde je skutečný příklad pro tento případ:

Number: 65Title: Due scelteLang: itTranslator: alessandro1997Il maestro Java ] avevalasciato ] a discuteredella firma di un metodo di servizio.Un'ora dopo trovò i tre nel suo ufficio,confusi e in disordine."Avete raggiunto un accordo?" chiese Kaimu.Il primo novizio, l'abito strappato eil labro rotto, disse: "Siamo più lontaniche mai da una conclusione pacifica.Ciascuno di noi preferisce la propriasoluzione rispetto alle altre due. Vipreghiamo di fare la scelta giusta alposto nostro.""Molto bene," sospirò Kaimu. "Tra le treopzioni offerte, una era abbastanza audaceda rigettare la nostra tradizione dellatipizzazione forte, dichiarando il metodoin modo che accettasse un oggetto Object,in modo da soddisfare tutti i potenzialiutenti. Chi di voi l'ha proposto?"Il secondo novizio si fece orgoliosamenteavanti. Con un rapido calcio nello stomaco,il maestro lo fece ruzzolare fuori dalla porta.== Il commento di QiIl metodo che accetta Object accetteràfelicemente PiedeSinistro.== Il poema di QiUna rana perfetta è rannicchiata sul tavolo, //circondata da schegge di giada. //A ogni soffio, lo scultore ha due possibilità: //favorevole, contrario.

v některých případech jsem obdržel více než jeden překladv daném jazyce. Obecně platí, že první jsem receivewill se stal “výchozí” překlad, ale ostatní canall být dosaženo z odkazů v zápatí a “překlady”menu v horní části.

ilustrace

Všechny ilustrace provádím já (včetně hraničních kreseb, které vidíte na každé stránce). Já obvykle začínají s mechanickou tužkou na obyčejný papír nebo milimetrový papír, pak naskenovat stránku a digitální barvení a barvení na můj Linux box pomocí Gimp a Wacom grafický tablet. Někdy používám Inkscape k přeměně tužkových čar na čistou vektorovou grafiku.

poprvé jsem narazil na myšlenku ilustrovat kōans, když jsem psal tvar. Zarazilo mě, kolik tehdejší jednoduchá grafika na stránku půjčila. Vrátil jsem se a udělal obrázky pro několik dřívějších, jako prázdné, a do té doby byl přesvědčen, že chci ilustrovat co nejvíce kōanů. Je to výzva, protože ilustrace mohou trvat mnohem déle než kōans a mým skutečným cílem je neustále chrlit text.

webové stránky

webové stránky jsou čistě vlastní PHP5-můj první hlavní vpád do učení jazyka. Neexistuje žádný skutečný systém pro správu obsahu: píšu kōans ve formátu prostého textu na Emacs a použít nějakou vlastní válcované Perl skripty, aby se jim do HTML fragmenty s efektní citace, em-pomlčky, a podobně. Prohlížím si místní kopii webu a poté aktualizuji skutečný web pomocí zabezpečeného rsync.

písma

názvy těchto webových stránek používají krásné (a bezplatné) Gotické Ultra pravidelné písmo (verze 2.0), které navrhl Jess Latham z modrých vinylových písem. Jess byla tak laskavá a vygenerovala pro mě vlastní verzi Písma. Původní sada CSS @font-face byla stažena z Písma veverka, což mi ušetřilo spoustu práce.

pohrávám si s jinými ručně psanými fonty pro smallertext; právě teď používám Google “Shadows Into Light”, protože funguje dobře s hlavním písmem názvu a Google “Quintessential” pro nabídky v sekci Stránky.

Fóra (nebo nedostatek thereof)

jsem si opravdu myslel, dlouho a tvrdě o tom, afterhaving byl požádán o počet lidí, vytvořit afacility pro zpětnou vazbu a/nebo diskuse.

Stručná odpověď zní: protože mým záměrem je, aby tyto spisy vyzvaly k osobnímu rozjímání, myslím, že veřejné fórum by získalo více, než by přidalo. Také nechci být moderátorem nebo spamem.

prosím, vězte, že jsem vždy rád, že si přečtu a odpovím na e-mail, pokud opravdu chcete něco prodiskutovat. Moje adresa je v zápatí každé stránky.

Kredity

Děkujeme několika jednotlivcům za pomoc s webem:

  • …překladatelům, kteří mé psaní zpřístupnili ve více jazycích,než jsem kdy snil.
  • …Frances Donovan pro její počáteční zpětnou vazbu na použitelnost webu;
  • …Evan Evanson mi o CSS problémy underSafari;
  • …Ben Chun poukazovat na problém s původní RSS feed;
  • …Ken James, pomohl vybrat titul (což je mnohem, mnohem lepší, než moje počátku návrhu);
  • …na mnoho dalších přátel (jako Peter Larsen), kteří čtou věci v jeho počáteční fázi a povzbudil mě s pozitivní zpětnou vazbu;
  • …každému, kdo mi napsal s laskavá slova o webu, nebo kdo mě upozornil na příležitostné chyby;
  • …Max Lovu a Brian Nachbar, který poukázal na to, že zemřít na můj “náhodný” ikona byla nesprávná. 🙂
  • …a konečně, na mou milou paní Z, která četla každou zatracenou jednu z těchto věcí, včetně mnoha, které plují přímo nad její hlavou, a která mě stále povzbuzuje, abych psal více.

  • “brána bez brány”, jak krásně ilustroval Mark T. Morse. Jedná se o realZen kōans, který inspiroval kód bez kódu.
  • Kořen Bez Kořenů.Nebyl jsem obeznámen s vynikající sérií Eric s. Raymond kōans inspirovanou Unixem, když jsem začal tuto sbírku-objevil jsem ji při práci na případu 55. Tituly jsou podobnéprotože oba byly odvozeny z brány bez brány, ahistoricky důležité sbírky kōanů zenového mistra Mumona.Zajímalo by mě, jestli byl Eric inspirován tím, jak se v tomto díle objevili inGödel, Escher, Bach, jako já.Působivě, Eric zůstal věrný stručnosti a struktuře Mumonových Zen kōans, zatímco já (lamentálně) jsem se vydal z pravé cesty. Udělejte si laskavost a podívejte se na to.
  • žargon-soubor AI kōans.Na svém webu Eric také hostí malou, ale elegantní sbírku příbuzných kōanů. Ty původní byly napsány Dannym Hillisem.
  • “Hrubá Kniha” Kōans.Někteří kōans od Vivin Paliath na jeho”hrubé knize”. Vivin říká, že byli inspirováni kódovým kódem. :- )
  • případy Sylvaina Abélarda.Sylvain Abélard je jedním z hard-pracovní překladatelů na této stránce,a také napsal svou vlastní kōans inspirován Codeless Kód,s některé staré postavy, a některé nové!
  • April King ‘ s e-book recipe.April milostivě napsala Kalibrový recept na převod kódu bez kódu do elektronické knihy. Je hostován na Githubu a může generovat .soubory epub a. mobi. Díky, April!

kulturní přivlastnění

“kulturní přivlastnění”je téma, které se v dnešní době objevuje při diskusi o umění všeho druhu. Takže neignorujme slona v čajovně.

nejsem ani Asiat, ani Zen buddhista, ani žádný člen mé rodiny na obou stranách. Nemluvím ani slovo čínsky a stejně jako většina západních obyvatel je moje expozice obrovskému korpusu východní kultury, historie, náboženství a filosofie dost omezená, a to i se všemi zázraky internetu, které mám k dispozici.

Codeless Kód začal jako privátní littlewriting projektu především inspirována skutečnou Zenkōans jsem četl v Gödel, Escher, Bach. Nějak to bylo více expozice, než jsem kdy snil. A i když jsem se o tom bavil, vždycky se v mém mozku objevila anagging část, která se ptala, jestli to mám dělat.

ptám se sám sebe: je pro mě kulturní přivlastnění, abych vytvořil takovou stránku?

přísně vzato, předpokládám, že je. Půjčuji si kousky a kousky jiných kultur, remixuji je pro své vlastní účely, a prezentovat tyto prvky mimo správný kontext. To je druh definice kulturnípříslušnosti.

je to škodlivé?

to záleží na tom, koho se ptáte. Zatímco nastavení je zde jasně smyšlené, asijský vliv je více než zjevný:je to tak trochu celá myšlenka. Je tu každá možnost, že osoba, která čte tento web, by mohla přijít s chybami o Číně nebo buddhismu nebo smyslu násilí v zen kōans. Na určité úrovni, stereotyp drsného Asijskéhomistr se příliš neliší od tuku Lenoameričan. Chci, aby bylo jasné, že bych nikdy nebyl neúctivý. Snažím se udělat alespoň minimální množství výzkumu, než vytvořím jméno nebo zbraň nebo hudební nástroj. Některé prvky, jako je násilí, jsem udělal karikaturně over-the-top tak, že jsou brány méně vážně. Záměr ale není důležitý. Můžete mít nejčistší motivy a stále urazitlidé. Nedávno jsem sledoval Mikádo a krčil jsem se, když jsem zjistil, že přemýšlím, co by z toho udělali první členové Japaneseaudience.

takže vzhledem k tomuto problému, co mám v plánu dělat?

opravdu jsem o tom přemýšlel a stále přicházím se stejnou odpovědí: přesně to, co jsem dělal doposud. Budu psát tak dlouho, dokud budou lidé číst. Až mi dojdou věci, které bych chtěl říct, doufám, že budu mít dobrý smysl přestat.

Ale do té doby, pokud si můžete vymyslet, jak bych mohl buildthis stránky citlivěji — zejména pokud jste členem jedné ze skupin, které cítíte, je, že misrepresentedin jako krčit-hodné způsobem — prosím, napište mi. Vždy budu zvažovat, že se vrátím a doladím některé své spisy. Nebudu se cenzurovat úplně, ale chci, aby tento web byl příjemný pro co nejvíce lidí.

Nesmyslného násilí

Zatímco tam je tradice brutality v Zen kōans (Nansen je Kočka,Gutei Prst), druh pohrdání pro život a limbyou vidět, že zde není tolik “Gateless Gate”, jako je “Kill Bill”.

Pokud se vám stále najít sám sebe nepohodlně kroutit, jen pamatuj, že (v tomto světě, alespoň), Chrám pověst pro excellenceis v části založena na jeho pověst pro přísnost — takže vím poetické nadsázky lze očekávat od svých mistrů, a ani písař je, aby byl důvěryhodný. :- )

zřeknutí se odpovědnosti

příběhy v této sbírce jsou beletristická díla syntetizovaná z myšlenek získaných po mnoho let. Jakákoli podobnost s osobami žijícími nebo mrtvými, nebo s korporacemi, situacemi,náboženstvími, filozofiemi, hrubými činy nespravedlnosti nebo jinými pracemi — minulými, současnými nebo budoucími nedokonalými — je zcela náhodná.

ne * skuteční mniši byli při tvorbě této webové stránky poškozeni.

* No, možná pár.

Licence


Codeless Kód Qi je licencován pod licencí Creative Commons uveďte autora-neužívejte Komerčně 3.0 Unported Licence.Tato licence se týká veškerého textu a obrázků na tomto webu.

Závěrečné myšlenky

vím, že publikum pro ně je poněkud omezené. Tato myšlenka mě často děsí. Ale pak si vzpomenu na báseň Stanislawa Lema z Kyberiády, která spojuje lásku a tenzorovou algebru. Někdy jsme prostě povoláni něco napsat, bez ohledu na to, jak divné nebo zbytečné se to může zdát. Nemá smysl diskutovat o inspiraci, a je vyloženě nebezpečné ji odvrátit před Prahou. Nemusí se rozhodnout znovu navštívit.

každopádně díky za přečtení tak daleko.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.