Takže Požadavky

Slušně (a ne tak slušně), takže požadavky

Podobné žádat o laskavosti, které jsme se naučili v poslední lekci, tam jsou také různé způsoby, aby se požadavky v Japonštině. To je ve skutečnosti Japonský způsob, jak říct: “prosím, udělej X”. Nejprve se naučíme nejběžnější způsob podávání žádostí pomocí speciální konjugace slovesa “くださる” a pevnějšího “なるる”. Nakonec se naučíme zřídka používaný příliš silný příkazový formulář pro úplnost. Poslední část můžete bezpečně přeskočit, pokud nejste vášnivým čtenářem manga.

“~prosím”- speciální časování “Prosím,”

Slovní zásoba

  1. ru-slovesa – dát
  2. Kanji
  3. Napište “ka・ku” (u–sloveso) ・ napsat
  4. さる (ru-sloveso) – dát
  5. さる (ru–sloveso) ・ dát
  6. さる (ru–sloveso) ・ dát
  7. さる (ru・sloveso) – dát
  8. さる (ru・sloveso) – dát
  9. さる (ru–sloveso) ・ dát
  10. さる (ru・sloveso) – dát
  11. さる (ru-sloveso) – dát
  12. >Zde
  13. くる [く-adventure] (výjimka) – přijít
  14. ム本ム [に-zlato-go] – Japonština (jazyk)
  15. 話る [はな-ス] (u-sloveso) – mluvit
  16. Ke-shi-gomu] – eraser
  17. ムる [く-adventure] (výjimka) – přijít
  18. ムる [く-adventure] (výjimka) – přijít
  19. ムる [く-adventure] (výjimka) – přijít
  20. ムる [く-adventure] (výjimka) – přijít
  21. ムる (u・sloveso) – půjčovat
  22. daleko [–] (adj) – daleko
  23. místo [–] – místo
  24. go [・] (u-sloveso) –
  25. otec [・] ・ otec (zdvořilý)
  26. Hodiny [–] ・ watch; hodiny
  27. >

  28. – break
  29. ・ říct

” Prosím ” je zvláštní časování “prosím”, což je zdvořilostní forma “Prosím”. Více o čestných a skromných formách se dozvíme na začátku další hlavní části. Procházíme zde “Kudaseru”, protože má nepatrný rozdíl ve významu od normálního “Kudaseru” a čestného “Kudaseru”. “Prosím” se liší od” prosím ” následujícím způsobem:

  1. prosím, udělej to.
    prosím, dejte mi to.
  2. můžete mi to dát?
    můžete mi to dát?

Jak můžete vidět, “Prosím” je přímá žádost o něco, zatímco “prosím” se používá jako otázka pro někoho, kdo dá něco. Nicméně, to je podobné “kureru” v tom, že můžete požádat o akci pouhým připojením k te-formě slovesa.

  1. napište prosím do kanji.
    napište to prosím do kanji.
  2. mluvte pomalu.
    Mluvte prosím pomalu.

pravidla pro negativní požadavky jsou stejná jako pravidla pro “kureru”.

  1. nepište graffiti.
    prosím, nepište graffiti.
  2. prosím, nechoď sem.
    prosím, nechoď sem.

v neformální řeči je často běžné, že část jednoduše upustíte.

  1. mluvte japonsky.
    Mluvte prosím japonsky.
  2. Půjč mi gumu.
    prosím, půjčte mi gumu.
  3. Nechoďte daleko.
    prosím, nechoďte na vzdálené místo.

pro ty, kteří chtějí znít zvláště velící a mužní, je také možné použít “Kuureru” s odstraněným” ru”.

  1. mluvte japonsky.
    mluvte japonsky.
  2. Dej mi gumu.
    Půjč mi gumu.
  3. Nechoďte daleko.
    nechoďte na vzdálené místo.

Protože jako masu-formulář musí být vždy na konci věty nebo relativní klauzule, nelze ji použít přímo měnit podstatné jméno. Například u “prosím” Není možné následující.

  • hodinky, které mi dal váš otec, se zlomily.
    hodiny, které Otec dal, se zlomily.

samozřejmě, protože přímé citace pouze opakují něco, co někdo řekl doslovně, můžete do přímé nabídky Vložit prakticky cokoli.

  • ” Dej mi to, ” řekl táta.
    otec řekl: “Prosím, dej mi to.”

jako neformální žádost

Slovní zásoba

  1. Příjem (pokorný)
  2. Porce (itasu) (u–sloveso) – (pokorný)
  3. spoon – lžíce
  4. tady
  5. Jméno (na–maeee) ・ název ・ název – název – název – název – název – název – název – název – název – název – název – název – název – název – název – název – název

ležérní alternativní “prosím” je “prosím”. I když ji může použít kdokoli, má mírně ženskou a dětinskou nuanci a je vždy napsána v hiraganě. Psáno v Kanji, to je obvykle používáno ve velmi formálním výrazu, jako je “τός”. Gramaticky se používá přesně stejným způsobem jako “prosím”.

příklady

  1. Dej mi lžíci.
    prosím, dejte mi lžíci.
  2. zde prosím napište své jméno.
    zde prosím napište své jméno.

Pomocí “~donai”, aby se firma ale zdvořilé žádosti

Slovní zásoba

  1. ru・sloveso – jíst
  2. u–sloveso ・ pít
  3. suru (výjimka) –
  4. i–
  5. Hele [ki-ku] (u-sloveso) – se zeptat; poslouchat
  6. zde
  7. tady sedět
  8. full – plný
  9. tam (u–sloveso) ・ existovat (neživé)
  10. (hodnota)
  11. >
  12. (u–sloveso) –

” “Je zvláštní zdvořilostní časování “na”. Je to měkký, ale pevný způsob vydání příkazu. Používá se například, když matka nadává své dítě nebo když učitel chce, aby delikventní student věnoval pozornost. Na rozdíl od “い い”, “θός” se vztahuje pouze na kladná slovesa a používá kmen slovesa místo te-formuláře. Nemůže být také použit sám o sobě, ale musí být připojen k jinému slovesu.

Pomocí “, aby se firma ale zdvořilé žádosti

  • Časovat slovesa k jeho dříku, a připojit “
    Příklady
    1. Jíst → jíst
    2. pití→ nápoje
    3. → dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat→ dělat

Příklady

  1. Poslouchej pozorně!
    poslouchejte dobře!
  2. Posaďte se zde.
    Posaďte se zde.

můžete také přetáhnout “さい” část “textilního střapce”, aby se neformální verze této gramatiky.

  1. stále je toho tolik k jídlu.
    stále je toho hodně, takže hodně jíst.
  2. pokud si myslíte, že je to v pořádku, nedělejte to.
    pokud si myslíte, že je to v pořádku, pak jděte do toho a udělejte to.

Příkaz Formulář

Slovní zásoba

  1. ru-slovesa – dát
  2. u・sloveso – zemřít
  3. jíst
  4. jíst
  5. nosit
  6. věřit,
  7. spát
  8. spát
  9. probudit

    ; dojít

  10. Kloub
  11. Zahodit
  12. zahodit
  13. mluvit
  14. poslouchat (u-sloveso) – k zavěšení
  15. pověsit
  16. pověsit
  17. pověsit
  18. pověsit
  19. pověsit
  20. pověsit
  21. pověsit
  22. pověsit
  23. ・ požádat; poslouchat
  24. hrát
  25. počkat
  26. pít
  27. pít
  28. opravit
  29. pevné
  30. koupit

  31. Jako [su・ki] (na-adj) – sympatický
  32. Tam・, že způsob, jak (tam) (značka z)
  33. go [- ku] (u–sloveso) ・ jít
  34. rychlé [Hay-i] (i–adj) ・ rychlý[i-adj] – rychlý [i・adj] – rychlý [i–adj] ・ rychlý [i-adj] – rychlý [i–adj] ・ rychlý [i-adj] – rychlý [i・adj] – rychlý [i–adj] – rychlý [i-adj] – rychlý [i-adj] – rychlý [i-adj] – rychlý [i-adj] – rychlý [i-adj] – rychlý [i-adj] – rychlý [i-adj] – rychlý [i-adj; brzy
  35. 【【】】 – alkohol
  36. 【【【・】】 (u-sloveso) – držet

přejdeme přes příkazový formulář v zájmu pokrytí všech možných konjugací sloves. V realitě, příkazový formulář se používá jen zřídka, protože Japonci mají tendenci být příliš zdvořilí, než aby používali imperativy. Také tento hrubý typ řeči je jen zřídka, pokud vůbec, používají ženy, které mají tendenci používat “なさい” nebo podrážděný “くれる” když rozzlobený nebo podrážděný. Tento formulář je opravdu užitečný pouze pro čtení nebo sledování fiktivních děl. Často můžete vidět nebo slyšet “死ね!”(“Chcípni!”) v beletrii, kterou samozřejmě v reálném životě nikdy neuslyšíte. (Doufám!)

nezapomeňte si uvědomit, že kromě známých sloves výjimek” する”,” くる “je “るる” také výjimkou pro příkazový formulář.

Pravidla pro tvorbu formuláři příkazu

  • Pro ru-slovesa: Nahradit “る” s “ろ”
  • Pro u-slovesa: Změňte poslední znak z / u / na samohlásku / e / samohláska
  • Výjimky:
    1. suru → shiro
    2. suru→ koi
    3. → kure
Vzorek ru-slovesa
Obyčejný Příkaz
Jíst Jíst
Nosit Nosit
Věří, že to Věří, že to
Jít spát Jít spát
Probudit Probudit
Dostat ven dostat ven
Násobit zavěste.
Vyhodit vyhodit
Vzorek u-sloves
Obyčejný Příkaz
Mluvit Mluvit
Poslouchejte Poslouchat
Hrát Hrát
počkat, počkejte
Pít Pít
Léčení Léčení
zemřít die
Koupit koupit.
Výjimkou Slovesa
Obyčejný Příkaz
dělat
Zde
Dej mi Dej mi

Příklady

  1. Dělat, co chcete.
    Dělejte, co chcete.
  2. jdi pryč!
    Jdi pryč!
  3. Přines mi víno.
    pospěš si a přines mi trochu alkoholu.

Negativní Příkaz

Slovní zásoba

  1. Go・to-go
  2. (exception) –
  3. to
  4. jíst –jíst
  5. Změnit -k–jíst
  6. Změnit -to–eat
  7. こと – událost, záležitost
  8. 言る 【い-う】 (u-sloveso) – říci,

negativní formuláři příkazu je velmi jednoduchá: jednoduše připojit “な” buď ru-slovesa nebo u-sloves. Nezaměňujte to s částicí končící větou, kterou se budeme učit na konci této části. Intonace je úplně jiná.

Pomocí negativní formuláři příkazu

  • Připojit ke slovesu
    Příklady
    1. Přejít →nechoď
    2. →ne

Příklady

  1. nejez to!
    nejez to!
  2. neříkej nic divného!
    neříkej takové divné věci!

to se nesmí zaměňovat se zkrácenou verzí “~ない い”, kterou jsme se právě dozvěděli v poslední části. Nejvíce zřejmý rozdíl (kromě jasné, rozdíl v tónu) je, že v “~なさい”, sloveso je nejprve převeden na stonku, zatímco negativní příkaz nemá časování. Například pro” する “By” しな “byla krátká verze” しないい”, Zatímco” するな ” by byl záporný příkaz.

navigace knihy << dávání a Přijímáníčísla a počítání >>

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.