Volání pro Chinua Achebe Nobelovu cenu “obscénních”, říká Wole Soyinka
Volání za pozdní Chinua Achebe být udělena posmrtně Nobelovu cenu za literaturu “mimo ‘odporné'” a stát se “neslušné a neuctivé”, Achebe kolegové Nigerijský autor – a 1986 Nobelovu nobelovy ceny Wole Soyinka.
V rozsáhlé a vášnivý rozhovor s SaharaReporters, před Achebe pohřeb v tomto týdnu, Soyinka vyzval Achebe “kohorty”, aby přestala ve svých pokusech “omezit Chinua úspěch prostor do bunkru, nad nímž visí neosvětlené lampa označeny ‘Nobelovy ceny'”. Jako vítěz ceny, Soyinka může nominovat budoucí ceny švédské Akademie, a řekl, že dostával řadu dopisů, prosí ho, aby Achebe dopředu.
“Pojďme přestat to neslušné výkon hloupý pláč nad rozlitým mlékem, včetně zvyšování naděje, dokonce i teď, s mluvit o ‘posmrtný’ urcení, když víte, zatraceně dobře, že Nobelova výboru není dopřát v takové tradici. Překročilo to “odporné”. Je to obscénní a neuctivé. Znesvěcuje to paměť, ” řekl Soyinka reportérům Sahary. “Toto chování je hrubé medvědí Chinua Achebe a neuctivé života-strhující povolání známý jako literatura. Jak se kreativní ocenění dostalo k takové banalitě? Vědí tito lidé, co dělají – zapisují Chinuův epitaf do negativního režimu zmařených očekávání. Připadá mi to nechutné.”
Soyinka, jehož vlastní Nobelovu citace chválí ho jako autora “, který v široké kulturní perspektivě a s poetickým podtextem módy drama existence”, zeptal se, jestli cena byla opravdu “to, co literární enterprise je o? Byl to Nobelovu že pobídl mladého spisovatele, bodal Eurocentrické portrét Africké reality, dát pero na papír a vyrábět Věci se rozpadají?”
dodal: “Chinua je oprávněn lepší, než být eskortován do hrobu se, že monotónní, pokrytecké aria deprivace je nářek, pod taktovkou těch, kteří, jak říkáme v mé části světa, barvivo jejich smutku plevele hlubší indigo, než těch pozůstalých’. Zaslouží si svůj klid. Já taky! A právě teď, ne posmrtně.”
Soyinka také odmítl Achebeho často opakovaný popis jako otce africké literatury-označení Achebe sám se vehementně bránil. Soyinka uvedla, že ” ti, kteří to vážně věří nebo propagují, musí být požádáni: seznámil jste se s literaturou jiných afrických národů, v domorodých i adoptovaných koloniálních jazycích? Co si musí frankofonní, lusofonní, Zulu, Xhosa, Ewe atd. literární vědci a spotřebitelé myslet na ty, kteří přetrvávají v takové historické absurditě? Je to stejně směšné jako volat WS otce současného afrického dramatu! Nebo Mazisi Kunene otec africké epické poezie. Nebo Kofi Awoonor otec africké poezie. Vzdělání chybí většině těch, kteří pontifikují.”
Soyinka řekl, že litoval, že on nikdy neměl šanci napadnout Achebe nad jeho poslední kniha, Tam Byla Země: Osobní Historie Biafra, který byl kritizován v některých kruzích jako “neoprávněně kontroverzní”. “Je to … kniha, kterou bych si přál, aby nikdy nenapsal – to znamená, že ne tak, jak to bylo. V té práci jsou prohlášení, která bych si přál, aby nikdy neučinil, ” řekl.
jeho rozloučení hold the Things Fall Apart autor, said Soyinka, by byla báseň, kterou napsal Achebe, když mu bylo 70 let. “Mám v plánu na to, aby být zveřejněna v den jeho pohřbu – můj způsob, jak se vysmívá smrti, tím, že sleduje, že kulturní, kreativní, dokonce i politické společenství, které spojuje všechny spisovatelé se rozhodl vizi možné – a dokonce i za hrob,” řekl Sahara Reportéři.
{{topLeft}}
{{bottomLeft}}
{{topRight}}
{{bottomRight}}
{{/goalExceededMarkerPercentage}}
{{/ticker}}
{{heading}}
{{#paragraphs}}
{{.}}
{{/paragraphs}}{{highlightedText}}
- Sdílet na Facebook
- Sdílet na Twitteru
- Sdílet přes E-mail
- Sdílejte na LinkedIn
- Sdílet na Pinterestu
- Sdílet na WhatsApp
- Podíl na Messenger