fange eller kneppe? Med en g eller en j?

kommentarer til banner- 31

1 | mario capasso 13-11-2012 – 13:19:51 H
venner, jeg fik en god ide, ikke hvad jeg havde i mine planer for i dag, her, i en forstad til Buenos Aires, nu mangler jeg bare nogen,

2 | Rodolfo Bassarsky 13-11-2012 – 15:11:30 h
elsker katte en kat, som spansk blondine, meget smuk var at gå til Buenos Aires og blev forelsket med en kat skamløs slagteri, der var Palermo. De gik gennem Rosenhaven i stilhed (mellem elskere er der meget lidt, der er nødvendigt for at tale), og efter 1 time opstår følgende pædagogiske dialog: kat (med en kedsom kedsomhed): Che gatita, Kurt tienes un cigarriyo?Kat (beskyldende men kærlig gestus): hvad er det med cigarriyo? Det hedder skinny (udtalt ?c? hvordan ?c? og ?ll? hvordan ?ll?).Her, her er en Marlboro.CAT: Tak min kærlighed. Har du en kamp?Kat: du siger ikke fosfor. Du siger match (udtale ?c? hvordan ?c? og ?ll? ligesom de spanske killinger). kat: Tak, nice. (han tænder cigaretten og ryger fredeligt)beundrer den ekstraordinære række farver på rosenbuskene i Palermitano, majolica på den andalusiske gårdhave og laguito af grønlige farvande, en anden times stilhed passerer, hvor parkens rene luft indåndes. Begge elskere, meget tæt på deres fløjlsagtige kroppe, ser på hinanden, smiler, men taler ikke: jeg sagde, at det ikke er nødvendigt, og også deres interesser, deres historier og deres sprog er forskellige, hvilket gør verbal kommunikation difficult.CAT: (hun er sulten, men hun tør ikke foreslå en restaurant til sin kæreste. Hun keder sig også lidt. Tænk på hans oprindelige Barcelona og Ciutadellaen, der ikke har noget at misunde Palermo porte Porto): killing, kære, vil du fange en mus?Kat: Hej, kat, siger du ikke ?Mus?. Siger du ?Et stykke tid??

3 / Jason og Argonauterne 13-11-2012-15: 53: 54 h
hahaha, meget god den vittighed for at lære forskellene mellem den argentinske fangst og den spanske fangst, Rodolfo…

4 / Rodolfo Bassarsky 13-11-2012-16: 44:49 h
jeg vil gøre retfærdighed og betale en velfortjent hyldest til den, der hørte vittigheden-tror jeg på radioen – for omkring 30 eller 40 år siden. Hvilken kærlig hukommelse og beundring for Juan Carlos Altavista, Minguito Tinguitela. Jeg har lige iscenesat historien.

5 / Luis Angel Llarens 22-11-2012-17: 34: 39 h
I tog vælger man ikke at blive født man vælger ikke at dø, men allerede i tog at eksistere man vælger er at tage (fra min bog “vers”)

6 | tommelfinger studs 01-04-2013-12: 14: 43 h
Fuck eller fuck? Vælg eller vælg? Jeg tvivler altid på, om det er med g eller j! Tak.

7 / Domingo Vivanco 02-04-2013-07:39:46 h
nå kunne jeg ikke undgå latter. Tak for denne humoristiske indlæg. Forresten, kun en kommentar: i visse dele af Latinamerika bruges “coger” på samme måde som på halvøen. For at fortælle sandheden bruges den på to måder, din og vores, og hver enkelt forstår det afhængigt af samtalens kontekst. Er det almindeligt i områder, hvor der er store befolkninger af spanske indvandrere, der naturligvis videregiver udtrykket til deres efterkommere ?og derudover hævder de, at vores “greb” er barbarisme, fordi folk, som nogen kan se, ikke har kløer?.

8 | Amilcar Bernal Calderon 02-04-2013 – 15:44:38 h
jeg ønsker at tage du er ikke travlt skide rundt for at spørge, hvorfor (i mange spanske romaner, som jeg har læst), når du ringer til en telefon og er nu optaget sige, at telefonen er optaget, når det er netop, hvad det gør, er ikke at kommunikere. Tak.

9 / Estandarte.com 02-04-2013-16: 21: 19 h
du har ret, am Prislcar… Vi havde aldrig tænkt over det, men det er faktisk noget paradoksalt! Paradokset nåede ordbogen: kommunikere: intr. Sagde om en telefon: Giv, når du ringer til et nummer, signalet, der angiver, at linjen er optaget af en anden kommunikation.

10 | Anais 23-01-2014-20: 47: 47 h
jeg tror, det ville være bedre forstået, hvis du sagde, at du skriver med g altid, undtagen når det ikke er muligt ved lyden af g. det vil sige lyden ja kan ikke gøres med g, fordi det er ga. men ge og je eller gi og ji lyder det samme, så det er altid g. jeg forklarer mig ikke for godt. Men kom nu, det er reglen, og hvis du husker det, vil du aldrig fejle.

11 / Harlan 27-05-2014-12: 38: 41 h
til Amilcar ‘ s kommentar ønskede jeg at svare på, at telefonen, hvis den kommunikerer, faktisk kommunikerer (med en anden telefon, ikke med din), er det ikke muligt at kommunikere med din. (undskyld for manglen på tildes, jeg har dem ikke på mit tastatur)

12 | Antonio 02-09-2014 – 11:30:45 h
Tak Anais, din regel virker praktisk og er det, jeg vil huske.

13 / jose 14-03-2016-08:15:57 h
dette verb, er et rod, som ingen præciserer.

14 | 17-03-2017 – 14:15:36 h
historien er meget smuk, kun en, men de af Barcelona er ikke “katte” er Madrile Pristos, det har sin hvorfor.

15 | Daniela G. 12-10-2017 – 08:40:54 h
jeg kan godt lide Anais ‘ kommentar til, hvordan man skriver fangst og hvordan man konjugerer: fangst er altid skrevet med g, undtagen når det ikke er muligt af lyden af g.

16 | Adriana 11-11-2017 – 15:11:58 h
et meget godt tip Anais, at være mere selvsikker i tilfælde, der er svært at tænke på lyden af verbets konjugationer, er også godt at gøre noget lidt mere mekanisk: hvis J/G efterfølges af en E eller et jeg er altid skrevet med G, hvis efter J/g kommer en a eller A eller altid er skrevet med J. eks: tag, coGI, halt, halt. Rækkefølgen af faktorerne ændrer ikke produktet.

17 / Miguel P 17-11-2017-10: 40: 50 h
meget sandt … Indtil brugerne er enige om at forenkle (lidt) vores stavemåde, som foreslået af Juan Ram Krisn Jim og GGM, altid ved hjælp af grafeme j til fonemet j

18 / Gustavo med G 19-12-2017-21: 50: 18 h
jeg tror Alanis har hentet handsken, valgte den nemmeste måde at forklare det på og tog det fra forfatteren af artiklen. Lad os nu tage din metode. Tag det trygt, Jeg antager, at ideen vil blive godt modtaget.

19 / Javier P. 30-12-2017-10: 10: 00 h
fremragende forklaring. Coger er altid skrevet med g, medmindre fonemet j ikke er tilladt.

20 | roberto 28-03-2018 – 04:58:02 H
jeg forstår ikke, hvorfor han tilskriver os latinamerikanere betydningen af “coger” som et synonym for at øve samleje, når det er velkendt, at denne betydning blev omsat i praksis af spanierne på erobringstidspunktet. Det viser sig, at da de første hvide kvinder kom, plejede aboriginerne at kidnappe dem voldsomt, tage dem og tage dem som slaver for al tjeneste. Nogle gange genvandt disse kvinders slægtninge dem, og da de ofte var gravide, sagde de, at de var blevet taget.

21 / Roberto 04-04-2018-17: 13: 08 h
det er altid ge eller gi…. Er der altid en undtagelse, slap, giraf eller fuck og giraf?

22 / Pepe 09-04-2018-09: 28: 32 h
jeg kunne ikke lide forklaringen

23 / Alberto 12-04-2018 – 14:34:58 h
sted.

24 / Henar 02-11-2018-16: 35: 27 H
fordi at tage i Argentina har en meget konkret betydning…

25 | Edel 21-11-2018 – 13:17:15 H
og jeg hele mit liv skriver cojendo, med j.

26 | Andrea 23-01-2019-11: 55: 16 h
hvor svært det er ikke at skrive “cojer”. Hvorfor savner så mange mennesker at skrive ‘cojer’ i stedet for’coger’?

27 / Sort 28-01-2019-11: 07: 10 H
den anden dag læste jeg “de knepper”, når det rigtige ville have været “de knepper”.

28 / Estrella P. L. 18-04-2019-17: 44: 48 h
Cogiendo er skrevet som coger, med g, selv om der stadig er dem, der tror, at det er skrevet til coger med j.

29 | Ram Kurtn 18-04-2019-18:10: 28
Fuck, tag det… Det er ikke så svært.

30 / Carmen 01-05-2019-08:59:28 h
Coge-coje, det store dilemma.

31 / Carloskvinto 29-12-2019-08: 47: 22 h
“jeg er fucking” ville være den perfekte gave

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.