fremsætter anmodninger

høfligt (og ikke så høfligt) fremsætter anmodninger

svarende til at bede om favoriserer, som vi lærte i den sidste lektion, er der også forskellige måder at fremsætte anmodninger på japansk. Dette er faktisk den japanske måde at sige, “Vær venlig at gøre”. Vi lærer først den mest almindelige måde at stille anmodninger på ved hjælp af en særlig konjugation af verbet “Prip” og den fastere “Prip”. Endelig lærer vi den sjældent anvendte overdrevent stærke kommandoform for fuldstændighedens skyld. Du kan sikkert springe den sidste del over, medmindre du er en ivrig læser af manga.

“~please”- en særlig bøjning af “Please”

Ordforråd

  1. Det der
  2. ru-verbum – at give
  3. Kanji
  4. Skriv “ka・ku” (u–verbum) ・ at skrive
  5. さる (ru-verbum) – for at give
  6. さる (ru–verbum) ・ for at give
  7. さる (ru–verbum) ・ for at give
  8. さる (ru・verbum) – for at give
  9. さる (ru・verbum) – for at give
  10. さる (ru–verbum) ・ for at give
  11. さる (ru・verbum) – for at give
  12. さる (ru-verbum) – for at give
  13. >Her
  14. くる [く-ル] (undtagelse) – til at komme
  15. ム本ム [す-hon-go] – Japansk (sprog)
  16. 話る [はな-ス] (u-verbum) – at tale
  17. Ke-shi-gomu] – viskelæder
  18. ムる [く-ル] (undtagelse) – til at komme
  19. ムる [く-ル] (undtagelse) – til at komme
  20. ムる [く-ル] (undtagelse) – til at komme
  21. ムる [く-ル] (undtagelse) – til at komme
  22. ムる (u・verb) – lån
  23. far [to–do] (i・adj) – far
  24. sted [to–do] – sted
  25. gå [to・do] (u-verb) – at gå
  26. far [to・do] ・ far (høflig)
  27. Ur [to–do] ・ ur; ur
  28. >

  29. – at bryde
  30. ・ at sige

” Venligst “er en speciel konjugation af” venligst”, som er den ærefulde form for”Venligst”. Vi lærer mere om hæderlige og ydmyge former i begyndelsen af det næste store afsnit. Vi går over ” Kudaseru “her, fordi det har en lille forskel i betydning fra den normale” Kudaseru “og den hæderlige”Kudaseru”. “Please” er forskellig fra “Please” på følgende måde:

  1. vær sød at gøre det.
    giv mig det.
  2. kan du give mig det?
    kan du give mig det?

som du kan se “Please” er en direkte anmodning om noget, mens “please” bruges som et spørgsmål, der beder om nogen til at give noget. Det ligner dog “kureru”, idet du kan anmode om en handling ved blot at vedhæfte den til verbets te-form.

  1. skriv venligst i kanji.
    skriv det venligst i kanji.
  2. tal langsomt.
    tal langsomt.

reglerne for negative anmodninger er også de samme som reglerne for “kureru”.

  1. skriv ikke graffiti.
    skriv ikke graffiti.
  2. vær venlig ikke at komme her.
    vær venlig ikke at komme her.

i afslappet tale er det ofte almindeligt at bare droppe delen.

  1. tal på japansk.
    tal venligst på japansk.
  2. lån mig viskelæderet.
    vær venlig at låne mig viskelæderet.
  3. gå ikke langt.
    vær venlig ikke at gå til et langt sted.

for dem, der ønsker at lyde særligt kommanderende og mandig, er det også muligt at bruge “Kuureru” med “ru” fjernet.

  1. tal på japansk.
    tal på japansk.
  2. Giv mig viskelæderet.
    lån mig viskelæderet.
  3. gå ikke langt.
    gå ikke til et langt sted.

fordi ligesom masu-formularen altid skal komme i slutningen sætning eller en relativ klausul, kan du ikke bruge den til direkte at ændre et substantiv. For eksempel er følgende ikke muligt med “Venligst”.

  • uret din far gav mig Brød.
    uret, som far gav, brød.

selvfølgelig, da direkte citater blot gentager noget, som nogen sagde i ordret, kan du sætte næsten alt i et direkte citat.

  • ” Giv mig det, ” sagde far.
    far sagde: “Giv mig det.”

som en afslappet anmodning

ordforråd

  1. modtagelse (ydmyg)
  2. servering (itasu) (u–verb) – at gøre (ydmyg)
  3. ske – ske
  4. her – her
  5. Navn (na–maeee) ・ navn ・ name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name maeee> – navn – navn – navn
  6. – at skrive

et afslappet alternativ til “please” Er “please”. Selvom den kan bruges af enhver, har den en lidt feminin og barnlig nuance og er altid skrevet i Hiragana. Skrevet i Kanji, bruges det normalt i et meget formelt udtryk som “Kurt”. Grammatisk bruges den nøjagtigt på samme måde som”please”.

eksempler

  1. Giv mig en ske.
    giv mig skeen.
  2. skriv venligst dit navn her.
    skriv venligst dit navn her.

brug af “~donai” til at stille faste, men høflige anmodninger

ordforråd

  1. ru・verb – at spise
  2. u–verb ・ at drikke
  3. suru (undtagelse) – at gøre
  4. i–at gøre
  5. lyt [ki-ku] (u-verb) – at spørge; at lytte
  6. her
  7. her-at sidde
  8. stadig –endnu
  9. fuld – fuld
  10. der (U–verb) ・ at eksistere (livløs)
  11. en masse (beløb)
  12. at
  13. > (u–verbum) – at tænke

” “er en særlig hæderlig konjugation af”til”. Det er en blød, men fast måde at udstede en kommando på. Det bruges for eksempel, når en mor skælder sit barn, eller når en lærer ønsker, at en kriminel studerende skal være opmærksom. I modsætning til” prit “gælder” prit ” kun for positive verb og bruger stammen af verbet i stedet for te-formen. Det kan heller ikke bruges af sig selv, men skal være knyttet til et andet verb.

Hjælp “til at gøre fast, men høflige anmodninger

  • Konjugat verbet til sin stængel og lægger “
    Eksempler
    1. Spise → spise
    2. drink→ drink
    3. Gøre→ gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gør→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gør→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre→ gøre

Eksempler

  1. Lytte opmærksomt!
    lyt godt!
  2. Sid her.
    sæt dig her.

du kan også droppe “Kristian” en del af “Kristian” for at lave en afslappet version af denne grammatik.

  1. der er stadig så meget at spise.
    der er stadig meget, så spis meget.
  2. hvis du synes det er okay, skal du ikke gøre det.
    hvis du synes det er fint, så gå videre og gør det.

Kommandoen Form

Ordforråd

  1. ru-verbum – at give
  2. u・verbum – at dø
  3. til at gøre
  4. til at gøre
  5. at komme
  6. til At spise
  7. til at spise
  8. slid
  9. at tro
  10. søvn
  11. søvn
  12. til at vågne op

    ; at forekomme

  13. at komme ud
  14. hænge
  15. smide
  16. at smide
  17. at tale
  18. at høre (u-verb) – at hænge
  19. at hænge
  20. at hænge
  21. at hænge
  22. at hænge
  23. at hænge
  24. at hænge
  25. at hænge
  26. at hænge
  27. ・ at spørge; for at lytte
  28. til at spille
  29. til at vente
  30. at drikke
  31. at drikke
  32. til at fastsætte
  33. fastsættes
  34. for at købe

  35. Som [su・ki -] (na-adj) – likable
  36. Der ・ på denne måde (derovre) (abbr af der)
  37. gå [jeg-ku -] (u–verbum) ・ at gå
  38. hurtigt [Hø-i] (jeg–adj) ・ fast[i-adj] – fast [i・adj] – fast [i–adj] ・ fast [i-adj] – fast [i–adj] ・ fast [i-adj] – fast [i・adj] – fast [i–adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj; tidligt
  39. kur – alkohol
  40. kur・kur (u-verb) – at holde

vi vil gå over kommandoformularen for at dække alle mulige verbkonjugationer. I virkeligheden bruges kommandoformularen sjældent, da japanske mennesker har tendens til at være for høflige til at bruge imperativer. Også denne grove type tale bruges sjældent, hvis det overhovedet er tilfældet, af kvinder, der har tendens til at bruge “kurdisk” eller en irriteret “kurdisk”, når de er vrede eller irriterede. Denne formular er kun rigtig nyttig til læsning eller se fiktive værker. Du kan ofte se eller høre “Kurt”(“Dø!”) i fiktion, som du selvfølgelig aldrig vil høre i det virkelige liv. (Jeg håber!)

vær sikker på at bemærke, at ud over de velkendte “Prip”, “Prip” undtagelsesverb, er “Prip” også en undtagelse for kommandoformularen.

regler for oprettelse af kommandoform

  • for ru-verbs: Erstat “Prip” med “Prip”
  • for u-verbs: skift det sidste tegn fra en / u / vokal til en / e / vokal
  • undtagelser:
    1. suru Karin shiro
    2. sur Karin koi
    3. sure Karin kure
prøve ru-verber
almindelig kommando
Spis Spis
slid slid
tro det tro det
gå i seng gå i seng
Vågn op Vågn op
kom ud kom ud
formere læg på.
smid det væk smid det væk
prøve u-verber
almindelig kommando
tale tale
Lyt Lyt
spille spille
vent vent
drik drik
Healing Healing
køb køb det.
undtagelse verber
almindelig kommando
at gøre
kom her
Giv mig Giv mig

eksempler

  1. gør hvad du vil.
    gør som du vil.
  2. gå væk!
    gå væk!
  3. Giv mig noget vin.
    skynd dig at komme med noget alkohol.

negativ kommando

ordforråd

  1. Go・to-go
  2. do (undtagelse) – to do
  3. that – that
  4. eat –to・eat
  5. Change-to–eat
  6. ændring -to–eat
  7. re-eat
  8. re – eat (u-verb)-at sige

den negative kommandoform er meget enkel: vedhæft blot “re-eat” til enten ru-verber eller U-verber. Forveks ikke dette med den sætningsafslutende partikel, vi lærer i slutningen af dette afsnit. Intonationen er helt anderledes.

brug af den negative kommandoformular

  • Vedhæft til verbet
    eksempler
    1. gå til højre gå ikke
    2. gør ikke

eksempler

  1. spis ikke det!
    spis ikke det!
  2. sig ikke noget underligt!
    sig ikke så underlige ting!

dette er ikke at forveksle med den forkortede version af “Kristian” vi lige har lært i det sidste afsnit. Den mest åbenlyse forskel (udover den klare forskel i tone) er, at verbet i “Kurt” først konverteres til stammen, mens den negative kommando ikke har nogen konjugation. For eksempel, for” Kristian”, ville ” Kristian “være den korte version af” Kristian”, mens” Kristian ” ville være en negativ kommando.

Bognavigation << at give og Modtagetal og optælling > >

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.