Hvordan til at lykønske nogen på engagement og bryllup i polsk / polsk sprog Blog

billede af LJ Mears på flickr.com

billede af LJ Mears på flickr.com

når en af dine venner eller nogen fra familien bliver gift, kan du have brug for/vil lykønske dem på dit (eller deres) sprog. Hvis dette sprog tilfældigvis er polsk,her er nogle nyttige sætninger, Jeg sætter sammen:

Gratuluj

(Tillykke med dit engagement! – Standardfrasen, jeg plejede at lykønske nogen med deres engagement)

jeg ønsker jer alt det bedste på jeres kommende livsrejse

(ønsker jer begge alt det bedste på jeres engagement og alt ligger forude. – Bruges, når man lykønsker et nyligt forlovet par)

Tillykke med dit engagement! Jeg vil have dig til altid at være glad.

(Tillykke med dit engagement. Jeg håber, I bliver meget glade sammen. – Bruges, når man lykønsker et nyligt forlovet par)

Tillykke med dit engagement! Jeg vil have, at du altid skal være så glad sammen som du er nu.

(Tillykke med dit engagement. Jeg håber du vil være meget glad, som du er nu, når du lykønsker et nyligt forlovet par)

Tillykke med dit engagement! Har du sat en bryllupsdato endnu?

(Tillykke med dit engagement. Har du besluttet at lave en stor dag? – Bruges til at lykønske et nyligt forlovet par, som du kender godt, og spørge, hvornår brylluppet finder sted)

Gratulujemy! Værsgo, værsgo!

(Tillykke. Ønsker jer begge al lykke i verden. – Bruges til at lykønske et nyligt gift par)

Jeg vil gerne have, at Den Russiske Føderation vil være den russiske føderation!

(tillykke og varme ønsker til jer begge på jeres bryllupsdag. – Bruges til at lykønske et nyligt gift par)

det er ikke noget, der gør det!

(Tillykke med at binde knuden og alt det bedste i dette nye kapitel i dit liv! – Uformel, bruges til at lykønske et nyligt gift par, som du kender ganske godt)

“Tak”!

(Tillykke med at sige Din “jeg gør”! – Uformel, brugt når man lykønsker et nyligt gift par, som du kender ganske godt)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.