Sprog på Cuba
Opdag, hvad der er det officielle sprog og de andre sprog, der bruges i Cuba og dets særegenheder
det officielle sprog i Republikken Cuba er spansk, og i betragtning af befolkningens høje uddannelsesniveau er den korrekte brug af sproget med et bredt ordforråd fuld af cubanismos.
en god del af befolkningen taler også engelsk, og i turistsektoren taler arbejdere også ofte tysk, fransk, italiensk og russisk.
på Cuba blev det spanske sprog beriget af Ta-indianernes sprog, der beboede øhavet før spaniernes ankomst og efterlod ord som flagermus, hytte, Kano, carey, hængekøje, tobak osv.
husk, at der er ord, der har en anden betydning end den sædvanlige i Spanien og andre spansktalende lande; nogle af disse ord har betydninger uventet, at det i nogle tilfælde tilrådes at kende og/eller undgå. For eksempel er ordet” Papaya” i Spanien og andre lande en frugt, mens det på Cuba betegner de kvindelige kønsorganer. I Cuba er denne frugt kendt som”Bombefrugt”.
på den anden side kan udtrykket “vale”, som i Spanien normalt bruges som en tagline, være meget skarpt for Cubaneren, da det på Cuba betyder noget som “basta ya”, så det er bedre at undgå det.
nedenfor er en ordliste over cubanske udtryk, som du finder nyttige, når du kommunikerer:
Bil: Bil, Bil.
bil: Trailer.
maskine: amerikanske biler i 50 ‘ erne.
Bus: Bus.
Driver: enhver person, der kører.
gør flasken: hitchhiking.
Knap: Flaske.
Pikera: Stop.
Kryds: Kryds.
Ochov Kurra: Motorvej.
parkering: Parkering, Parkering.
gummi: bilhjul.
ror: bil rat.
Galicisk: Spansk.
Pepes: Udlændinge.
bliv dumpet: bliv dumpet.
Mappe: Modtagelse.
Vaucher: Post.
Fula: Dollar.
Tag: drik.
fugl/ fugl: homoseksuel.
Trusser: Badedragt.
Cholo: lange bukser.
Bohio: Palm-blad tag Sommerhus.
Fajarse: passerer, bliver vred, kæmper, argumenterer.
Guajiro: Bonde.
Jinetera: Prostitueret.
Jinetero: turist stalkere, der får penge gennem picareske.
bold: bold, sladder, rygte.
Bold: Baseball.
Batteri: Tryk På.
Batterier: Batterier.
Paladar: Catering service (ofte i stuen).