GM est-il un “il” ou un “ils”?

Q: Pouvez-vous écrire pour savoir si une entreprise doit être appelée “elle” ou “elles” lorsqu’elle écrit à la troisième personne? De même, le nom d’une entreprise devrait-il avoir un verbe pluriel ou singulier? Cela dépend-il si le nom propre apparaît au singulier ou au pluriel?

R: Comme nous l’avons dit dans notre récent article sur l’entreprise “nous”, une entreprise se réfère généralement à elle-même à la première personne du pluriel, avec les pronoms “nous”, “nous”, “notre” et “nous-mêmes”.”

Mais quand quelqu’un d’autre écrit ou parle d’une entreprise, la troisième personne est utilisée. Et d’un point de vue grammatical, le singulier “il” est plus approprié que le pluriel “ils.”

Nous adoptons ici le point de vue américain restrictif, car le mot “société” est un nom singulier, tout comme une dénomination sociale — même si sa forme est plurielle, comme Acme Industries ou Widget Services ou Smith & Son. L’entreprise est un “it”, pas un “ils”.”

Cependant, il n’est pas rare que les gens désignent une entreprise comme “ils”, en particulier dans le discours.

C’est peut-être parce qu’ils y pensent en fonction des personnes qui y travaillent. Comme dans, “J’ai appelé la société et ils m’ont donné un crédit” ou “La compagnie d’assurance dit que ce n’est pas de leur responsabilité.”

Cet usage est compréhensible dans l’écriture ou la parole occasionnelle. Après tout, lorsque vous prenez contact avec une entreprise, vous parlez à une personne, pas à un “it”.”

Et lorsque le sexe de la personne n’est pas pertinent, le pronom par défaut est souvent “ils”, comme nous l’avons écrit dans un article de 2017.

Parfois, cet usage occasionnel se retrouve même dans des écrits publiés qui sont informels et s’adressent personnellement au lecteur.

Un exemple, tiré d’un article paru dans le magazine Forbes en mars dernier: “Voici cinq signes que votre entreprise vous valorise — et cinq signes qu’ils ne vous apprécient pas!”Les pronoms “ils” et “leur” sont utilisés tout au long en référence à “votre entreprise”, et l’article est écrit sur un ton conversationnel.

Jusqu’à présent, nous avons parlé d’anglais américain. La situation est très différente au Royaume-Uni, où une entreprise est plus susceptible d’être un “ils” qu’un “il”, même dans les écrits publiés.

En anglais britannique, ” company ” (comme ” firm “, ” committee “, ” government “, ” cabinet ” et bien d’autres mots) est considéré comme un nom collectif de forme singulière mais pouvant être traité au pluriel. Vous trouverez donc des références à la fois singulières et plurielles aux entreprises en anglais britannique — souvent dans la même histoire.

Ces extraits proviennent d’un article du Daily Post, un journal du nord du Pays de Galles (notez les pronoms “it” et “they”): “Sainsbury a dit qu’il “examinait” les propositions “Sain “Sainsbury a déclaré qu’ils allaient maintenant travailler pour trouver une alternative.”

Et ceux-ci proviennent d’un rapport publié dans le Hull Daily Mail (notez les verbes “est” et “sont”): “BP tente de renforcer sa marque”BP “BP soutient un régime.”

Jeremy Butterfield traite de ce sujet dans le dictionnaire de Fowler sur l’usage de l’anglais moderne (4e éd.):

“En anglais britannique, c’est pour utiliser un verbe pluriel ou un verbe singulier après la plupart des noms collectifs, tant que les pronoms correspondants sont faits pour suivre.”

Butterfield utilise les exemples ” lorsque le jury se retire pour examiner son verdict ” et ” lorsque le jury se retire pour examiner son verdict.”

Ce principe, ajoute-t-il, ” s’applique à tous les principaux collectifs comme l’armée, le public, le clan, le comité, la compagnie, la cour, l’équipage, le peuple, le gouvernement, le groupe, le troupeau.”

En anglais britannique, dit-il, si le terme est considéré comme une unité, les verbes et les pronoms qui l’accompagnent sont singuliers. Mais si les membres du groupe sont considérés comme des individus, les verbes et les pronoms pluriels sont appropriés.

“En revanche, dit Butterfield, en anglais américain, le choix est beaucoup plus restreint. Pour de tels mots, le verbe suivant et les pronoms qui l’accompagnent sont généralement au singulier.”

Cependant, le manuel de référence Gregg, un guide américain pour la rédaction commerciale, n’est pas aussi restrictif que les guides d’utilisation américains plus généraux. Il a ceci à dire:

“Les noms d’organisation peuvent être traités au singulier ou au pluriel. Habituellement, traitez le nom comme singulier à moins que vous ne souhaitiez mettre l’accent sur les personnes qui composent l’organisation; dans ce cas, utilisez le pluriel.”

Gregg utilise ces exemples: “Brooks & Rice a perdu son bail. Il est maintenant à la recherche d’un nouvel emplacement.” …. “Brooks & Rice a perdu son bail. Ils recherchent maintenant ….”

Nous nous demandons si ces exemples pluriels sembleraient naturels aux oreilles américaines si la société n’avait pas de nom composé (“Brooks & Rice”).

Seulement au Royaume-Uni, nous pensons que quelqu’un écrirait: “Acme a perdu son bail. Ils sont maintenant à la recherche d’un nouveau siège social.”

Aidez à soutenir le Blog Grammarphobia avec votre don.
Et consultez nos livres sur la langue anglaise.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.