L’Accent Du Colorado Existe-t-Il?

Le Colorado est classé 39e dans le pays pour “l’accent le plus sexy.”

De temps en temps, la question se pose par rapport aux tendances de la parole de ceux qui vivent dans le Colorado, et si nous avons un accent unique à l’État. La réponse n’est pas en fait un simple oui ou non. Au lieu de cela, le Colorado n’est généralement pas associé à un accent spécifique ou très reconnaissable.

Tout d’abord, définissons ce qu’est un accent par rapport à un dialecte.

Une définition simple d’un dialecte est une manière de parler, une langue, un discours et une manière de parler d’une certaine population ou région.

Un accent fait partie du dialecte et fait référence à la façon dont les gens prononcent certains mots et expressions. En termes simples, un accent est une façon dont différentes personnes prononcent les mots de la même langue différemment les unes des autres.

Officiellement, la plupart des linguistes diraient que les Coloradoans ont un accent non marqué, neutre ou sans accent, communément appelé Anglais américain standard. Sans un son très distinctif dans notre discours qui est très reconnaissable ou qui fait dire aux gens: “Oh, vous devez être du Colorado!”, il est difficile de dire qu’il y a un accent spécifique du Colorado.

Les experts se sont penchés sur la question avec un éventail d’idées. Ted Taylor, docteur en linguistique et professeur au département d’anglais de l’Université d’État du Colorado à Pueblo, dit que la réponse est non, mais que le discours du Colorado est unique à travers le dialecte et le vocabulaire.

“La réponse courte est que les linguistes ne distinguent pas un accent du Colorado”, a-t-il déclaré. “Le discours du Colorado peut cependant être distingué par son vocabulaire.”

La langue de l’État a des influences espagnoles, mexicaines, amérindiennes, Occidentales, argot californien, Mid-western et d’autres influences qui ont influencé et façonné la façon dont nous parlons et créé ce dialecte partagé. Les dialectes du Colorado diffèrent alors dans les différentes régions de l’État et sont influencés par les habitudes de parole et les dialectes des États qui nous entourent.

Selon Taylor, c’est ainsi que fonctionne la langue, et différents dialectes sont influencés puis modifiés, en constante évolution.

“La langue change spontanément tout le temps. Cela change avec différents endroits. Un changement dans un endroit ne se produit pas nécessairement dans un autre, surtout s’il y a des différences géographiques et culturelles “, a déclaré Taylor.


Gracieuseté de

Si vous prenez une minute pour vous arrêter et écouter les accents, les dialectes et les habitudes linguistiques de ceux qui nous entourent, vous commencerez à remarquer certaines choses qui sont uniques à notre État.

Prenez le mot, Colorado, par exemple; ceux qui ont vécu dans l’État la majeure partie de leur vie le prononcent “Color-ad-o”, avec un son “rad”, tandis que ceux de l’extérieur de l’État disent souvent “Color-od-o”, faisant résonner une “tige” au milieu. D’autres prononciations que vous entendrez autour de l’état incluent “Col-uh-ray-doh”, “Col-uh-rad-uh” et “Coh-loh-rad-o”.

Une autre prononciation couramment présente dans les régions du Colorado est le mot coyote, que de nombreux habitants prononcent “ky-oat” avec deux syllabes plutôt que trois.

Les Coloradoans, en général, ont tendance à prononcer des mots avec un son “a” comme un “ah”, qui a une influence espagnole.

Il existe de nombreuses autres variances de la parole dans l’État, comme le Pueblo de la ville peut être entendu comme “Puebla”, “Pee-eblo” ou “Pea-eb-low”, entre autres prononciations. La rivière Poudre est le “Poo-der”; Buena Vista peut être “Beau-knee”, “Byoo-nah Vis-tah” ou “Bew-na Vista”; Iliff est dit “Eye-liff”; Louisville est “Lou-is-ville”.

Un sondage récent de Big Seven Travel.com a classé le top 50 des accents les plus sexy aux États-Unis, et le Colorado a fait le numéro 39 sur la liste. Voici ce qu’ils avaient à dire à propos de l’accent du Colorado: “Les Coloradans n’ont pas de son distinctif, mais il y a certainement un accent ici, malgré ce que certaines personnes pourraient dire. Il a récemment été influencé par le changement de voyelle californien, mais continue de laisser tomber les “t”, de sorte que les montagnes deviennent des “mountains”.”

Tout le monde a une façon personnelle de dire les choses, donc nous avons tous un accent quelconque, mais il peut ne pas être reconnaissable tant que nous ne sommes pas en dehors de notre culture dominante. Avec un si large éventail de personnes ici au Colorado, nous avons un mélange d’accents et de dialectes, certaines des habitudes de parole et des maniérismes des États environnants se glissent dans notre langue dans ces régions.

Et vous, pensez-vous qu’il y a un accent spécifique au Colorado? On vous a déjà demandé d’où vous venez en fonction de la façon dont vous dites un mot ou une phrase spécifique? Remarquez-vous des tendances parlées ou des manières que nous avons ici qui sont uniques à l’État? Faites-le nous savoir dans les commentaires ci-dessous.

Aussi, assurez—vous de consulter notre guide du jargon du Colorado – c’est la liste ultime de terminologie spécifique à l’État du Centenaire!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.