Un Guide de Noël pour débutant ' en espagnol

Célébrer Noël et apprendre l’espagnol en même temps?
Pas de problème!
Préparez-vous pour vos célébrations de Noël avec ce petit guide de Noël dans les pays hispanophones et notre liste des 10 meilleurs mots dont vous ne pouvez pas vous passer.

 Noël en Espagne

Comment dites-vous “Noël” en espagnol?

Le mot pour Noël en espagnol est “Navidad”. Le mot pour la veille de Noël serait “Nochebuena”, qui signifie littéralement “la bonne nuit”.

Pour souhaiter un joyeux Noël à quelqu’un, utilisez “¡Feliz Navidad!”. Si vous souhaitez souhaiter à tous un Joyeux Noël et une Bonne année à la fois, utilisez “¡Felices fiestas!” plutôt. Cela signifie littéralement “fêtes heureuses”! Ces expressions sont valables dans tous les pays hispanophones, vous serez donc compris à la fois en Espagne et en Amérique latine.

Gardez à l’esprit que dans certains cas, les langues locales peuvent également être utilisées pour souhaiter un joyeux Noël à quelqu’un. Par exemple, dans certaines régions d’Espagne, on pouvait entendre le catalan “Bon Nadal”, le galicien “Bo Nadal” ou le basque “Eguberri on”. Au Mexique, on pouvait entendre le Nahuatl “Cualli netlācatilizpan” ou le maya “Ki’imak navidad”. Le Paraguay utiliserait également sa propre langue en dehors de l’espagnol, le Guarani, pour vous souhaiter “Vy’apavê Arareñoire”!

 Noël au Mexique

Comment Noël est-il célébré dans les pays hispanophones?

Le christianisme est profondément ancré dans les cultures espagnole et latino-américaine. Même les familles ou les individus qui ne pratiquent pas la religion ont tendance à se réunir et à profiter de l’occasion. Il n’est donc pas surprenant que Noël soit célébré avec passion, dévouement et de nombreuses activités amusantes pour les enfants et les adultes!

Les pays hispanophones célèbrent généralement de manière attendue à Noël: en érigeant un arbre orné, en échangeant des cartes et des cadeaux, en assistant à la messe à l’église et en mangeant beaucoup de plats délicieux, des repas copieux aux desserts décadents. Généralement, les familles se retrouvent le 24 décembre pour un repas de famille puis à nouveau le 25 pour un déjeuner épique!

Mais qu’est-ce qui change d’un pays à l’autre ?

Dates.

Êtes-vous un vrai passionné de Noël? N’aimez-vous pas attendre la fin du mois pour célébrer? Vous voudrez peut-être le dépenser au Venezuela…où les festivités et les rassemblements locaux ont lieu les tout premiers jours de décembre! Ou qu’en est-il du Mexique, où Noël est célébré du 12 décembre au 6 janvier?

Vous pourriez même être surpris de savoir que tous les pays hispanophones n’échangent pas de cadeaux le même jour. Au Venezuela, au Mexique ou au Guatemala, les principaux cadeaux sont ouverts à minuit la veille de Noël. En Espagne et en Bolivie, cependant, la plupart des enfants accrocheront leur bas sous le sapin le 5 janvier et ouvriront leurs cadeaux le 6 janvier!

De plus, les célébrations de Noël pourraient se prolonger jusqu’au 26 décembre dans certaines régions autonomes d’Espagne, comme la Catalogne, où la Saint-Étienne est célébrée et où les familles se retrouvent pour manger ensemble. En Espagne, au Mexique et en Colombie, le 28 décembre (Dia de los Inocentes, “Jour des Innocents”) est une extension des célébrations de Noël dans lesquelles les gens célèbrent des blagues, du plaisir et des farces – pensez-y comme un poisson d’avril!

La météo.

La grande majorité des pays hispanophones n’associe pas Noël à une tasse de chocolat chaud, une cheminée, des écharpes chaudes ou de la neige. En fait, la plupart des Latino-Américains associeraient probablement Noël à des nuits étoilées, des températures chaudes, des fleurs en fleurs et des activités de plein air, du patin à roulettes au Venezuela aux processions de posada au Mexique!

Surpris ? Au Paraguay, les températures peuvent atteindre 40 degrés autour de Noël, et au Chili ou au Costa Rica, Noël peut être célébré en allant à la plage!

Nourriture et boissons.

L’Argentine célèbre Noël avec des plats tels que le vitel toné (tranches de veau servies avec une crème spéciale), plusieurs types de sandwichs, un barbecue ou des tomates farcies et des salades, qui conviennent à un temps de Noël chaud. En Bolivie, il n’y a pas de Noël sans picana navideña, une soupe / ragoût à cuisson lente avec plusieurs types de viande, de bière, de vin, de pommes de terre et de maïs! Au Chili, un Noël sans pan de Pascua (gâteau traditionnel) et cola de Mono (une boisson à base d’aguardiente, de café, de cannelle et de lait) serait incomplet! Les cultures hispanophones promettent vraiment des plats alléchants le jour de Noël, et vous pouvez commencer ici si vous souhaitez explorer les différences culinaires.

Décorations et symboles de Noël.

Fleurs de poinsettia rouges et blanches en fleurs ? Vous êtes probablement en Amérique centrale pour fêter Noël! Des piñatas ornées ? Définitivement le Mexique! Aguinaldos, parrandas et gaitas ? Venezuela! Un feu d’artifice et un toast ? Pourquoi attendre le réveillon du Nouvel An quand vous pouvez le faire en Uruguay?
Au Costa Rica, les gens sont fiers de décorer leurs maisons avec des fleurs tropicales, leur propre Pasito (crèche) et même des fruits. C’est vraiment merveilleux d’explorer différentes traditions de Noël en Amérique latine!

À droite. Maintenant que vous commencez à comprendre comment se passe Noël dans les pays hispanophones, il est temps de commencer à parler la langue! Apprenons 10 mots espagnols essentiels pour Noël pour impressionner vos amis, votre famille, votre proche ou même votre professeur!

 Père Noël en espagnol

1. Papá Noel

Signification: “Père Noël”

L’image du Père Noël est populaire dans le monde entier, mais son nom change au fur et à mesure que l’on se déplace d’un pays à l’autre, même dans le monde hispanophone. Cependant, Papá Noel est généralement utilisé pour désigner le Père Noël en Argentine, en Bolivie, en Colombie, en Équateur, au Paraguay, au Pérou, en Espagne et en Uruguay.

Voici quelques différences auxquelles vous pourriez vous attendre: au Venezuela et au Honduras, les cadeaux sont apportés par San Nicolás ou Niño Jesús (bébé Jésus – attention à la prononciation de ce nom!). Au Chili, la plupart des enfants attendent des cadeaux de Noël de Viejito Pascuero! En ce qui concerne le Costa Rica, le Père Noël est communément appelé Colacho (ainsi que San Nicolás), mais Niño Dios (Bébé Dieu) peut également être responsable de vous apporter un cadeau.

 Cadeau de Noël en espagnol

2. regalo(s)

Signification: “présent(s)”

En espagnol, vous utilisez le mot regalo pour tout cadeau que vous recevez, que ce soit Noël ou non. Les regalos couramment demandés peuvent être des videojuegos (jeux vidéo), des ropa (vêtements), un celular nuevo (un nouveau téléphone portable) ou des muñecas (poupées)!

 Ange en espagnol

3. ángel

Signification: “ange”

Sur votre sapin de Noël, à l’église ou en tant que guides personnels, les ángeles (anges) sont quelques-uns des symboles les plus importants de Noël, d’autant plus que tous les pays hispanophones intègrent la culture chrétienne dans leurs festivals et rassemblements. Cette fois, vous saurez vous référer à ce chiffre très important ! Conseil de prononciation rapide: n’oubliez pas que le “g” en espagnol est différent de votre “g” anglais typique.

 Carte de Noël en espagnol

4. tarjeta de Navidad

Signifiant: “Carte de Noël”

La prochaine fois que vous voulez impressionner votre membre de la famille, ami, partenaire ou professeur hispanophone, assurez-vous de leur envoyer une tarjeta de Navidad avec des salutations de vacances amicales telles que celles que nous vous avons enseignées au début de cet article: “Feliz Navidad” ou “Felices Fiestas”!

 Sapin de Noël en espagnol

5. árbol de Navidad

Signification: “Arbre de Noël”

Peu importe où vous allez, l’arbre de Noël est un must. Vous voudrez peut-être décorer le vôtre avec des bolitas de colores (ornements de boules de Noël), des estrellas (étoiles), des lazos (rubans) ou des guirnaldas (guirlandes)!

 Neige en espagnol

6. nieve / playa

Signification: “neige” / “plage”

Si vous célébrez Noël en Espagne – et en particulier à Madrid, la capitale – vous risquez de ressentir cette brise glaciale ou peut-être même une soirée enneigée! Pour cette raison, il est utile de connaître le mot nieve. Par exemple, vous pourriez dire “¡Me encanta la nieve!” (J’aime la neige!).

 Crèches en espagnol

7. pesebre

Signification: “Crèche”

L’une des formes de célébration les plus emblématiques est le pesebre (crèche), également connu au Costa Rica sous le nom de pasito ou portail. La diversité des pesebres à travers le monde hispanophone est inspirante. La plupart des figurines sont en argile, mais ce sont les détails, la variété des couleurs et des tissus utilisés pour personnaliser les figurines qui font vraiment la différence. Les pesebres guatémaltèques (également connus sous le nom de nacimientos) sont devenus particulièrement populaires en raison de leurs figures détaillées avec une touche très colorée!

 Messe en espagnol

8. misa

Signification: “Messe”

Misa est le mot espagnol pour “messe”, car les gens se rassemblent à l’église pour prier ensemble. La Messe de minuit – ou Misa de Gallo (“messe du coq”) – est toujours célébrée vers minuit la veille de Noël. Les familles pratiquantes choisissent d’y assister en personne pour entendre la messe ensemble, suivie d’un délicieux dîner qui pourrait durer toute la nuit!

 Trois sages en espagnol

9. los Reyes Magos

Signification: “Trois Sages / les Trois Rois”

En Espagne, le Père Noël ne vous apporte pas de cadeaux – los Reyes Magos le font. C’est-à-dire les Rois Mages. On dit que Melchor, Gaspar et Balasar rendent visite aux enfants le 6 janvier, jour de l’Épiphanie, pour distribuer des cadeaux (ou, comme vous les connaissez maintenant, des régalos!).

 Dîner en espagnol

10. cena

Signification: “dîner”

Cette liste ne serait pas complète sans une référence au repas de Noël le plus important – le dîner qui a lieu la veille de Noël, alors que les membres de la famille et les proches se réunissent pour déguster plusieurs plats et desserts faits maison. Ce repas est connu sous le nom de cena de Navidad ou cena navideña (dîner de Noël). Bonus: vous pouvez également utiliser le mot “cena” pour désigner n’importe quel dîner (pas nécessairement un dîner de Noël) et le mot “cenar” comme verbe “dîner”!

Prêt pour plus?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.