CIAは、誰でも、2つの言語を話すことができる人を求めています
ワシントンD.C.—多くのアメリカ人は、ciaや米国外務省が望むかもしれない言語はおろか、生 この状況により、米国政府機関は、他の言語の専門知識がほとんどない大学生の中から最も才能のある第二言語話者を育成する方法を学ぶことが
しかし、生の才能を選抜し、訓練するのを助ける専門家は、英語だけを話し始める新兵の集団にも機会を見ています。 それは、米国が 彼らは第二言語の新しい文法や語彙に適応するのに苦労として大人の脳が時間の経過とともにどのように変化するかを観察するための生きてい
「米国の教育では、初期のバイリンガルは開発していません」とメリーランド大学の言語専門家であるCatherine Doughty氏は述べています。 “私たちは、彼らが本当に任意の能力を持っていないように、唯一の外国語を勉強しているモノ言語や人々を扱っています。”
Doughtyは月にパネルの一部として話しました。 19日、ワシントンD.C.で開催されたアメリカ科学振興協会(AAAS)会議中に 彼女と他のスピーカーは、典型的な米国の第二言語プログラムを、学生が以前に学んだことを頻繁に繰り返す一連の分離されたクラスであると説明しました。
「中学校が「あなたが勉強したことについて何も考えていない」と言っている数学を想像してみてください。 それは高校と同じです”と、米国の国家安全保障教育プログラムのディレクターであるRobert O.Slater氏は述べています。
この状況により、スレーターと政府は、最も有望な大学生を見つけ、集中的な言語学習を行うための旗艦プログラムを開発するようになった。 しかし、研究者は、最も有望な言語の学生を予測する方法と、その進捗状況を測定する方法を理解し始めたばかりです。
CIAは、アラビア語、中国語、ダリ語、韓国語、パシュトゥー語、ペルシャ語、ロシア語、ウルドゥー語の話者を募集することに特化して、外国語話者の地位を高めることを目的としている。
英語の下の1つの国
アメリカの学校は現在、フランス語やスペイン語、その他のロマンス語に堪能な人を十分に卒業していない、中国語、韓国語、ロシア語などの言語はおろか、英語を母国語とする人にとって大きな課題を抱えている、とSlaterは語った。
「フラッグシップモデルは、最初の数年間はかなりの言語スキルを持つことがほとんどないという現実に混乱しています」とSlater氏は説明します。 「学部レベルでのほとんどの言語学習は、習熟度ベースではありません。
10年前、フラッグシッププログラムは中等度の訓練を受けた大学卒業者を募集し、米国で集中的な語学学習を行い、1年間海外に派遣しました。 しかし、フラッグシッププログラムは、やる気のある学部生に代わりに焦点を当てるために5年前に再設計されました。
現在の推計では、20%のアメリカ人でさえ少なくとも2つの言語を話すことはないと示唆されている。 その人口の中で、政府は喜んで奉仕することができる候補者のはるかに小さいプールから多言語の新兵を見つけなければなりません。
ベストを見つける
政府機関だけが多言語スピーカーを募集しようとしているわけではありません。 いくつかの企業は、最も有望な従業員を訓練するための助けをDoughtyが率いるもののような言語研究センターを、求めています。
“我々は才能のある人を選ぶことによって言語選手を訓練しようとしている”とDoughty氏は述べた。
Doughtyらは、学習に使用しながら脳内に情報を保持する能力など、言語学習に関連する認知プロセスを訓練するためにテストを使用しました。 彼らはその後、トレーニングの効果が数ヶ月後でさえも候補者の脳に永続的な印象を残したことを確認しました。
最終的に研究者は、言語学習の可能性が最も高い候補者を特定できるテストを作成することを望んでいます。 彼らは、有望な候補者の認知要因を、すでに流暢な多言語話者である人々の認知要因と比較し始めており、現在、候補者の最初のバッチの成功率を追跡し
“すべてが積み重ねられているにもかかわらず、成功できる人を予測しようとしている”とDoughty氏は語った。
脳の変化
少なくとも一人のパネルメンバーは、後期の言語学習の課題に銀色の裏地を見た。 シアトルのワシントン大学の認知神経科学者であるLee Osterhout氏は、パネルセッションの後のインタビューで、言語学習に応じて脳がどのように変化するかを見るための理想的な研究室を表していると述べた。
「彼らは白紙の状態のようだ」とOsterhoutはLiveScienceに語った。
Osterhoutの研究室は、脳細胞の信号によって生成される電気的活動を測定するために頭皮に配置された電極を使用しています。 これにより、研究者は言語学習者と流暢な話者の間で脳のパターンの違いを見て、驚くべき結果を見つけることができます。
フランス語の学生を繰り返し研究した結果、たとえ学生自身がそのような言葉を区別できなくても、わずか2週間の授業の後、彼らの脳は本物のフ
“32週間の指導の後、フランス語のネイティブスピーカーと混同しないにもかかわらず、フランス語のネイティブスピーカーとほとんど区別できない”とOsterhoutはパネ
もう一つの驚きは、スペイン語を話す移民の研究から来たもので、年齢も言語能力も移民がどれだけ早く英語を拾ったかを予測していないように見えたからである。 代わりに、最速の学習者は、(最初は)それで悪いにもかかわらず、あらゆる機会に学ぶための最大の動機と英語を使用する意欲の両方を示しました。
専門用語を話すことを学ぶ
Osterhoutは、将来の研究における言語学習におけるモチベーションの重要性をいじめることを望んでいます。 しかし、彼はまた、熟練した言語話者と本当に流暢な言語話者を分離するもののより良い感覚を得たいと考えています。
「何も知らないことから少しまで、脳の大きな変化」とOsterhoutは指摘した。”多くのことを知ることに少しを知って、はるかに微妙。”
米国政府機関や企業については、最も才能のある言語話者をグルーミングすることが、今のところ最速の解決策を証明するかもしれません。 しかし、スレーターは、政府が第二言語の才能を早期に開発し、より高いレベルの教育に注ぐための”パイプラインを構築する”本当の”パラダイムシフト”を検討すべきであると示唆した。
“何千人もの学生がフラッグシップを見たいので、統計分析としてより意味のあるものになりたい”とSlater氏は語った。 「私たちは、実世界の教室環境で適用される言語に関する研究を見たいと思っています。”
最近のニュース