10 Inspirerende Kinesiske Ordsprog Fra Konfucius

det tar bare 6 minutter å lese dette innlegget!

har du ikke tid til å lese den nå? Ikke bekymre deg, bare last ned 10 Inspirerende Kinesiske Ordsprog FRA Confucius PDF og les det senere!

Du har kanskje allerede kommet over Noen Kinesiske ordsprog fra Konfucius og hans studenter. Ikke bare er De meningsfulle og tankevekkende, men det kan sies at mange mennesker fortsatt følger Konfucius filosofiske idealer.

Konfucius, kjent som 孔子 (kǒ zi), ble født rundt 550 b.C, men lite er faktisk kjent om hans bakgrunn. Det som er kjent, er basert på hans filosofiske læresetninger og visdom gjennom Boken Analects, 论语 (lú ogǔ). Hans lære kom på en tid da sosial moral var avtagende, og han så en mulighet til å utdanne befolkningen i etikk av familie og sosiale verdier. Hans mest kjente og verdsatte prinsipp er Kjent Som Den Gylne Regel:

” 己所不欲,勿施于人 。”– Det du ikke ønsker for deg selv, gjør ikke mot andre. (Analects 12.2, 6.30)

Konfucius trodde at fremfor alt skulle folk vise kjærlighet til hverandre.

Selv om Noen av De opprinnelige ordspråkene Til Konfucius kan være komplekse for En nybegynner Av Kinesisk, har sitatene fra Hans mest kjente bok, Analects, blitt oversatt og forklart mer grundig av sinologer som James Legge.

følgende sitater er hentet fra Legges oversettelse Av Analekter:

ta glede i studier og hardt arbeid

Konfucius sa: “hvis du lærer fra tid til annen, sier du ikke også at du kan lære fra tid til annen ? Er det ikke en glede å ha venner fra fjerne? Folk vet ikke, men de er ikke sullen, er de ikke også herrer? “

(zǐ yuē xué ér shí xí zhī, bù yì shuì hū? yǒu péng zì yuǎn fāng lái, bú yì lè hū? rén bù zhī ér bù yùn, bù yì jūn zi hū? )

Mesteren (Konfucius) sa: “er det ikke hyggelig å lære med konstant utholdenhet og anvendelse? Er det ikke herlig å ha venner som kommer fra fjerne kvarter? Er han ikke en mann med full dyd, som ikke føler seg skamfull, selv om menn ikke kan legge merke til ham?”

tanken er at en person som føler prestasjon fra hardt arbeid og kunnskap og får respekt fra andre, er en dydig mann, selv om han ikke får berømmelse fra sitt arbeid.

Vær oppriktige og følg lærernes praksis.

曾子曰:”吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”

(zēng zǐ yuē: wú rì sān xǐng wú shēn: wéi rén móu ér bù zhōng hū? yu péng du jiāo ér bù xìn hū? chuá bù xí hū)

filosofen Tsang sa: “jeg undersøker daglig meg selv på tre punkter– – om jeg kanskje ikke har vært trofast når jeg handler for andre; – om jeg kanskje ikke har vært oppriktig når jeg har samleie med venner;– om jeg kanskje ikke har mestret og praktisert lærerens instruksjoner.”

Filosofen Tsang undersøkte seg daglig for å forsikre seg om at Han aldri var skyldig i noe som kan forårsake ham eller andre sorg.

Vet dine medmennesker

子曰:”不患人之不己知,患不知人也。”

(zǐ yuē: bù huàn rén zhī bù jǐ zhī, huàn bù zhī rén yě.)

Mesteren sa: “jeg vil ikke bli plaget fordi menn ikke kjenner meg; jeg vil bli plaget at jeg ikke kjenner menn.

Konfucius forteller Oss at Ved å bli kjent med andre rundt oss vil vi kunne forbedre oss selv. Uten andre kan vi ikke lære om oss selv.

til Å undervise andre du trenger kontinuerlig personlig forbedring

子曰:”溫故而知新,可以爲師矣。”

(zǐ yuē: wēn gù ér zhī xīn, kě yǐ wéi shī yǐ.)

Mesteren sa: “hvis en mann fortsetter å verne om sin gamle kunnskap, slik at han stadig skaffer seg ny, kan han være en lærer for andre.”

bare hvis vi vurderer vår gamle kunnskap og fortsetter å lære nye ting, kan vi lære andre.

Læring er bare mulig med lese-og tenkte

子曰:”學而不思則罔,思而不學則殆。”

(zǐ yuē: xué ér bù sī zé wǎng, sī ér bù xué zé dài.)

Mesteren sa: “Læring uten tanke er tapt arbeid; tanke uten læring er farlig.”

Læring skjer ikke bare ved å lese en tekst, vi må også bruke tanke til å gi mening om det og vurdere hvordan vi bruker det i våre liv.

Vite den rette måten å leve livet

子曰:”朝聞道,夕死可矣!”

(zǐ yuē: zhāo wén dào, xī sǐ kě yǐ!)

Mesteren sa: “hvis en mann om morgenen hører den rette veien, kan han dø om kvelden uten å angre.”

Følg den riktige veien dag til dag, og vi vil ikke dø med beklagelse.

Se til andre å lære leksjoner om oss selv


子曰:”見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”

(zǐ yuē: jiàn xián sī qí yān, jiàn bù xián ér nèi zì xǐng yě.)

Mesteren sa: “når vi ser mennesker av verdi, bør vi tenke på å likestille dem; når vi ser menn av motsatt karakter, bør vi vende oss innover og undersøke oss selv.”

Vi kan forbedre oss selv ved å se på tegnene til andre. Hvis vi ser en god mann, bør vi følge hans eksempel. Hvis vi derimot ser en dårlig person, bør vi se på oss selv for å lære leksjonen.

Være Neighbourly

子曰:”德不孤,必有鄰。”

(zǐ yuē: dé bù gū, bì yǒu lín.)

Mesteren sa: “Dyd er ikke overlatt til å stå alene. Den som praktiserer det vil ha naboer.”

hvis du er dydig vil det alltid være likesinnede mennesker rundt deg.

Stadier av Oppnåelse

子曰:”知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”

(zǐ yuē: zhī zhī zhě bù rú hao zhī zhě, hao zhī zhě bù rú lè zhī zhě.)

Mesteren sa: “De som kjenner sannheten, er ikke lik dem som elsker den, og de som elsker den, er ikke lik dem som gleder seg over den.”

å Være Kloke og Edle

子曰:”知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。”

(zǐ yuē: zhī zhě lè shuǐ, rén zhě lè shān, zhī zhě dòng, rén zhě jìng, zhī zhě lè, rén zhě shòu.)

Mesteren sa: “de vise finner glede i vann; de dydige finner glede i fjell. De vise er aktive; de dydige er rolige. De vise gleder seg, de rettferdige varer lenge.”

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.