Gjør Forespørsler

Høflig (og ikke så høflig) gjør forespørsler

Ligner på å be om favoriserer, som vi lærte i den siste leksjonen, er det også ulike måter Å gjøre forespørsler På Japansk. Dette er faktisk Den Japanske måten å si, “vennligst Gjør X”. Vi lærer først den vanligste måten å gjøre forespørsler ved hjelp av en spesiell konjugering av verbet “くださる” og den fastere “なさる”. Til slutt lærer vi den sjelden brukte overdrevent sterke kommandoformen for fullstendighetens skyld. Du kan trygt hoppe over den siste delen med mindre du er en ivrig leser av manga.

“~vær”- en spesiell konjugasjon av “Please”

Vokabular

  1. Det – som
  2. ru-verb – å gi
  3. Kanji
  4. Skriv “ka・ku” (u–verb) ・ for å skrive inn
  5. さる (ru-verb) – å gi
  6. さる (ru–verb) ・ for å gi
  7. さる (ru–verb) ・ for å gi
  8. さる (ru・verb) – for å gi
  9. さる (ru・verb) – for å gi
  10. さる (ru–verb) ・ for å gi
  11. さる (ru・verb) – å gi
  12. さる (ru-verb) – for å gi
  13. >Her
  14. くる [く-ル] (unntak) – å komme
  15. ム本ム [に-hon-go] – Japansk (språk)
  16. 話る [はな-ス] (u-verb) – å snakke
  17. Ke-shi-gomu] – viskelær
  18. ムる [く-ル] (unntak) – å komme
  19. ムる [く-ル] (unntak) – å komme
  20. ムる [く-ル] (unntak) – å komme
  21. ムる [く-ル] (unntak) – å komme
  22. ムる (u・verb) – lend
  23. far [to–do] (i・adj) – far
  24. sted [to–do] – sted
  25. gå [to・do] (u-verb) – å gå
  26. far [to・do] ・ far (høflig)
  27. Klokke [to–do] ・ se; klokke
  28. >

  29. – å bryte
  30. ・ å si

” Vennligst “Er en spesiell konjugasjon av “vær så snill”, som er den ærefulle formen Av “Vær så snill”. Vi vil lære mer om ærverdige og ydmyke former i begynnelsen av neste store seksjon. Vi går over” Kudaseru “her fordi den har en liten forskjell i betydning fra den normale “Kudaseru” og den ærefulle “Kudaseru”. “Vær så snill ” er forskjellig fra” Vær så snill ” på følgende måte:

  1. Vær så snill, gjør det.
    vennligst gi meg det.
  2. Kan du gi meg det?
    Kan du gi meg det?

Som du kan se “Vær så snill” er en direkte forespørsel om noe mens “vær så snill” brukes som et spørsmål som ber om at noen skal gi noe. Det ligner imidlertid på “kureru” ved at du kan gjøre en forespørsel om en handling ved å bare legge den til te-formen av verbet.

  1. Vennligst skriv inn kanji.
    Vennligst skriv det i kanji.
  2. Snakk sakte.
    vennligst snakk sakte.

reglene for negative forespørsler er de samme som reglene for” kureru ” også.

  1. ikke skriv graffiti.
    Vennligst ikke skriv graffiti.
  2. Vennligst ikke kom hit.
    Vennligst ikke kom hit.

i uformell tale er det ofte vanlig å bare slippe delen.

  1. Snakk På Japansk.
    vennligst snakk På Japansk.
  2. Lån meg viskelæret.
    vennligst lån meg viskelæret.
  3. ikke gå langt.
    Vennligst ikke gå til et langt sted.

for de som ønsker å høres spesielt kommanderende og mandig, er det også mulig å bruke “Kuureru”med” ru ” fjernet.

  1. Snakk På Japansk.
    Snakk På Japansk.
  2. Gi meg viskelæret.
    Lån meg viskelæret.
  3. ikke gå langt.
    ikke gå til et langt sted.

fordi masu-formen alltid må komme i endesetningen eller en relativ setning, kan du ikke bruke den til å endre et substantiv direkte. For eksempel er følgende ikke mulig med “Vær så snill”.

  • klokken din far ga meg blakk.
    klokken som far ga blakk.

selvfølgelig, siden direkte sitater bare gjentar noe noen sa i ordrett, kan du sette praktisk talt alt i et direkte sitat.

  • ” Gi det til Meg,” sa Pappa.
    Far sa: “vær så snill, gi meg det.”

Som en uformell forespørsel

Ordforråd

  1. Motta (ydmyk)
  2. Servering (itasu) (u–verb) – å gjøre (ydmyk)
  3. skje – skje
  4. her – her
  5. Navn (na–maeee) ・ navn – navn – Navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn – navn Maeee> – navn – navn – Navn
  6. – å skrive

et uformelt alternativ av “vær så snill” er “vær så snill”. Mens den kan brukes av alle, har den en litt feminin og barnslig nyanse og er alltid skrevet I Hiragana. Skrevet I Kanji, brukes den vanligvis i et veldig formelt uttrykk som “ままします”. Grammatisk brukes den akkurat på samme måte som”vær så snill”.

Eksempler

  1. Gi meg en skje.
    vennligst gi meg skjeen.
  2. vennligst skriv navnet ditt her.
    vennligst skriv navnet ditt her.

Bruk “~donai” for å gjøre faste, men høflige forespørsler

Ordforråd

  1. ru・verb – å spise
  2. u–verb ・ å drikke
  3. suru (unntak) – å gjøre
  4. i–å gjøre
  5. lytt [ki-ku] (u-verb) – å spørre; å lytte
  6. her
  7. her-å sitte
  8. fortsatt –ennå
  9. full – full
  10. der (u–verb) ・ å eksistere (livløs)
  11. mye (beløp)
  12. det
  13. >

  14. (u–verb) – å tenke

” “er en spesiell honorific konjugasjon av “til”. Det er en myk, men fast måte å utstede en kommando på. Den brukes for eksempel når en mor skiller sitt barn eller når en lærer ønsker at en krenkende student skal være oppmerksom. I motsetning til” ください “gjelder” なさい ” bare for positive verb og bruker stammen til verbet i stedet for te-skjemaet. Det kan heller ikke brukes av seg selv, men må være knyttet til et annet verb.

ved Hjelp av “å gjøre fast, men høflig forespørsler

  • Bøye verbet til stammen sin og fest “
    Eksempler
    1. Spise → spise
    2. drikke→ drikke
    3. Gjøre→ gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjør→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjør→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre→ gjøre

Eksempler

  1. Lytt nøye!
    Hør godt!
  2. Sitt her.
    Sitt her.

du kan også slippe “さい” – delen av “ない” for å lage en uformell versjon av denne grammatikken.

  1. Det er fortsatt så mye å spise.
    det er fortsatt mye, så spis mye.
  2. hvis du tror det er greit, ikke gjør det.
    hvis du tror det er greit, så fortsett og gjør det.

Kommandoen Form

Vokabular

  1. ru-verb – å gi
  2. u・verb – å dø
  3. for å gjøre
  4. for å gjøre
  5. kommer
  6. for Å spise
  7. for å spise
  8. å bære
  9. å tro
  10. å sove
  11. å sove
  12. å våkne opp

    ; å skje

  13. å komme ut
  14. Henge
  15. Kaste bort
  16. å kaste bort
  17. å snakke
  18. å høre (u-verb) – å henge
  19. å henge
  20. å henge
  21. å henge
  22. Å Henge
  23. å henge
  24. å henge
  25. å henge
  26. å henge
  27. ・ å spørre; å lytte
  28. for å spille
  29. å vente
  30. å drikke
  31. å drikke
  32. for å fikse
  33. fikses
  34. for å kjøpe

  35. Som [su・ki] (na-adj) – sympatisk
  36. Det ・ på den måten (over det) (abbr av det)
  37. gå [i-ku] (u–verb) ・ å gå
  38. rask [Hay-i] (i–adj) ・ raskt[i-adj] – fast [i・adj] – fast [i–adj] ・ fast [i-adj] – fast [i–adj] ・ fast [i-adj] – fast [i・adj] – fast [i–adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – rask [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj] – fast [i-adj; tidlig
  39. 酒 【 さけ 】-alkohol
  40. 持つ 【 も・つ 】 (u-verb) – å holde

vi vil gå over kommandoskjemaet for å dekke alle mulige verbbøyninger. I virkeligheten brukes kommandoformen sjelden, Da Japanske folk pleier Å være for høflige til å bruke imperativer. Også denne grove typen tale er sjelden, om ikke i det hele tatt, brukt av kvinner som pleier å bruke “なさい” eller en irritert “くれる” når de er sint eller irritert. Dette skjemaet er bare veldig nyttig for å lese eller se fiktive verk. Du kan ofte se eller høre “死ね !”(“Dø!”) i fiksjon som, selvfølgelig, vil du aldri høre i det virkelige liv. (Jeg håper!)

vær oppmerksom på at i tillegg til de kjente unntaksverbene “する”, “くる” også er et unntak for kommandoskjemaet.

regler for oppretting av kommandoskjema

  • for ru-verb: Erstatt “る” med “ろ”
  • For u-verb: Endre det siste tegnet fra en / u / vokal til en / e / vokal
  • Unntak:
    1. suru → shiro
    2. suru→ koi
    3. sure → kure
Eksempel på ru-verb
Vanlig Kommando
Spis Spis
Slitasje Slitasje
Tro det Tro det
gå i dvale gå i dvale
Våkn opp Våkn opp
Get out get out
Multipliser legg på.
Kast den bort kast den bort
Eksempel u-verb
Vanlig Kommando
Snakk Snakk
Hør Hør
Spill Spill
vent vent
Drikk Drikk
Helbredelse Helbredelse
Kjøp kjøp den.
Unntak Verb
Vanlig Kommando
Å gjøre
Kom Her
Gi meg Gi meg

Eksempler

  1. Gjør hva du vil.
    Gjør som du vil.
  2. gå vekk!
    Gå bort!
  3. Gi meg litt vin.
    Skynd deg Og gi meg litt alkohol.

Negative Kommandoen

Vokabular

  1. Go・to-go
  2. gjøre (unntak) – for å gjøre
  3. at
  4. spise –å・spise
  5. Endre -å–spise
  6. Endre -to–eat
  7. こと – arrangement, uansett
  8. 言る 【い-う】 (u-verb) – for å si

Den negative kommando form er svært enkel: du trenger bare å koble “な” til ru-verb eller u-verb. Ikke forveksle dette med setningsendelsespartikkelen vi skal lære på slutten av denne delen. Intonasjonen er helt annerledes.

Bruk den negative kommandoformen

  • Legg ved verbet
    Eksempler
    1. Gå →ikke gå
    2. Gjør →ikke

Eksempler

  1. ikke spis det!
    ikke spis det!
  2. ikke si noe rart!
    ikke si så rare ting!

dette må ikke forveksles med den forkortede versjonen av “~ なさい” vi nettopp lærte i den siste delen. Den mest åpenbare forskjellen (foruten den klare forskjellen i tone) er at i “~ なさい” blir verbet først konvertert til stammen mens den negative kommandoen ikke har noen konjugasjon. For eksempel, for “する”,” しな “ville være den korte versjonen av” しなさい “mens” するな ” ville være en negativ kommando.

Boknavigasjon < < Gi og Motta Tall og Telling >>

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.