Grunnloven Av Medina

følgende er en oversettelse av den opprinnelige teksten I Grunnloven Av Medina Av Muslimsk lærd Og polymat Muhamad Hamidullah basert på følgende historiske kilder: Seerah Av Ibn Hisham som siterer Seerah Av Ibn Ishaq, Abu Ubaids Kitab-al-Amwal, Og Ibn Kathirs al-Bidayah-wan-Nihaya. En komparativ oversettelse Av De to versjonene Av Ibn Ishaq i Ibn Hishams recension Og Abu Ubaid har blitt utgitt Av Michael Lecker, som fremhever forskjellene mellom de to tekstene.

En Oversettelse Av Konstitusjonen Av Bystaten Madina I Tiden Av Profeten (صلى الله عليه وسلم)

i guds navn, den barmhjertige og barmhjertige

(1) Dette Er En Prescript Av Muhammad (صلى الله عليه وسلم), Profeten og Budbringer av gud (til å operere) mellom de troende og tilhengere av islam blant quraish og folket I Madina og de som kan være under dem, kan bli med dem og ta del i kriger i deres selskap.

(2) de skal utgjøre en egen politisk enhet (Ummat) som skiller seg fra alle mennesker (i verden).

(3) utvandrerne fra Quraish skal være (ansvarlig) for sin egen menighet; og skal betale sine blodpenger i gjensidig samarbeid og skal sikre løslatelse av sine egne fanger ved å betale løsepenger fra seg selv, slik at gjensidig omgang mellom de troende være i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet.

(4) Og Banu ‘ Awf skal være ansvarlig for sin egen menighet og skal betale sine blodpenger i gjensidig samarbeid, og hver gruppe skal sikre løslatelse av sine egne fanger ved å betale løsepenger fra seg selv, slik at forholdet mellom de troende er i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet.

(5) Og Banu Al-Harith-ibn-Khazraj skal være ansvarlig for sin egen menighet og skal betale sine blodpenger i gjensidig samarbeid og hver gruppe skal sikre utgivelsen av sine egne fanger ved å betale løsepenger fra seg selv, slik at forholdet mellom de troende være i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet.

(6) Og Banu sa ‘ ida skal være ansvarlig for sin egen menighet, og skal betale sine blodpenger i gjensidig samarbeid og hver gruppe skal sikre utgivelsen av sine egne fanger ved å betale løsepenger fra seg selv, slik at forholdet mellom de troende være i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet.

(7) Og Banu Jusham skal være ansvarlig for sin egen menighet og skal betale sine blodpenger i gjensidig samarbeid, og hver gruppe skal sikre løslatelse av sine egne fanger ved å betale løsepenger, slik at forholdet mellom de troende er i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet.

(8) Og Banu an-Najjar skal være ansvarlig for sin egen menighet og skal betale sine blodpenger i gjensidig samarbeid, og hver gruppe skal sikre løslatelse av sine egne fanger ved å betale løsepenger, slik at forholdet mellom de troende er i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet.

(9) Og Banu ‘Amr-ibn -‘ Awf skal være ansvarlig for sin egen menighet og skal betale sine blodpenger i gjensidig samarbeid, og hver gruppe skal sikre løslatelse av sine egne fanger ved å betale løsepenger, slik at forholdet mellom de troende er i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet.

(10) Og Banu-Al-Nabit skal være ansvarlig for sin egen menighet og skal betale sine blodpenger i gjensidig samarbeid, og hver gruppe skal sikre løslatelse av sine egne fanger ved å betale løsepenger, slik at forholdet mellom de troende er i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet.

(11) Og Banu-al-Aws skal være ansvarlig for sin egen menighet og skal betale sine blodpenger i gjensidig samarbeid og hver gruppe skal sikre utgivelsen av sine egne fanger ved å betale løsepenger, slik at forholdet mellom de troende være i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet.

(12) (a) og de troende skal ikke la noen, hardt presset med gjeld, uten å gi ham noen lettelse, slik at forholdet mellom de troende er i samsvar med prinsippene om godhet og rettferdighet. (b) heller ingen troende skal inngå en kundekontrakt med en som allerede er i en slik kontrakt med en annen troende.

(13) og de fromme troendes hender skal reises mot enhver slik person som stiger i opprør eller forsøker å skaffe seg noe med makt eller er skyldig i synd eller overskudd eller forsøk på å spre ondskap blant de troende; deres hender skal reises alle sammen mot en slik person , selv om han er en sønn til noen av dem.

(14) Og ingen troende skal drepe en annen troende som hevn for en vantro, og heller ikke skal han hjelpe en vantro mot en troende.

(15) og guds beskyttelse er en. De ydmyke av dem kan, ved å gi sin støtte til noen, forplikte alle, og de troende er brødre til hverandre som mot alle mennesker (av verden).

(16) Og at de som vil adlyde Oss Blant Jødene, vil ha hjelp og likhet. De skal ikke bli undertrykt, og de skal ikke få hjelp mot dem.

(17) og de troendes fred skal være ett. Hvis det er noen krig i Veien For Gud, skal ingen troende være under noen fred (med fienden) bortsett fra andre troende, med mindre det (denne fred) være den samme og like bindende for alle.

(18) og alle de avdelingene som vil kjempe på vår side, vil bli lettet av svinger.

(19) og de troende som et legeme skal ta blod hevn På Guds vei.

(20) (a) og utvilsomt fromme troende er de beste og i rett kurs. (b) og at ingen assosiator (ikke-Muslimsk emne) skal gi noen beskyttelse til liv og eiendom Av En Quraishite, heller ikke skal han komme i veien for noen troende i denne saken.

(21) og hvis noen med vilje myrder en troende, og det er bevist, skal han bli drept som gjengjeldelse, med mindre arvingen til den myrdede personen er fornøyd med blodpenger. Og alle troende skal faktisk stå for denne ordinansen, og ingenting annet skal være riktig for dem å gjøre.

(22) og det skal ikke være lovlig for noen, som har avtalt å gjennomføre bestemmelsene fastsatt i denne koden og har festet sin tro På Gud og Dommens Dag, å gi hjelp eller beskyttelse til noen morder, og hvis han gir noen hjelp eller beskyttelse til en slik person, Guds forbannelse og vrede skal være over ham På Oppstandelsens Dag, og ingen penger eller kompensasjon skal aksepteres fra en slik person.”

(23) og at når du er uenig om noe, se Det Til Gud og Til Muhammad (صلى الله عليه وسلم)

(24) Og Jødene skal dele med de troende utgiftene til krig så lenge de kjemper sammen,

(25) Og Jødene I Banu ‘ Awf skal betraktes som en politisk fellesskap (Ummat) sammen med de troende-For Jødene deres religion—Og For Muslimene deres, være en klient eller patron. Men den som gjør seg skyldig i undertrykkelse eller trettebrudd, skal lide den resulterende trengsel som også sin familie, men ingen foruten.

(26) Og Jødene I Banu-an-Najjar skal ha de samme rettigheter som Jødene i Banu ‘Awf.

(27) Og Jødene I Banu-al-Harith skal ha de samme rettigheter som Jødene I Banu ‘Awf.

(28) Og Jødene I Banu sa ‘ida skal ha de samme rettigheter Som Jødene I Banu ‘awf

(29) Og Jødene I Banu Jusham skal ha de samme rettigheter som Jødene I Banu’ awf.

(30) Og Jødene I Banu Al-Aws skal ha de samme rettigheter som Jødene I Banu ‘Awf.

(31) Og Jødene I Banu tha ‘ laba skal ha de samme rettigheter som Jødene I Banu ‘Awf. Selvfølgelig, den som er funnet skyldig i undertrykkelse eller brudd på traktaten, skal selv lide de påfølgende problemer som også hans familie, men ingen foruten.

(32) Og Jafna, som er en gren av tha ‘ laba-stammen, skal ha samme rettigheter som moderstammene.

(33) Og Banu-ash-Shutaiba skal ha de samme rettigheter som Jødene I Banu ‘Awf; og de skal være trofaste mot, og ikke overtredere av, traktaten.

(34) Og mawlas (klienter) Av tha ‘ kaba skal ha de samme rettighetene som de opprinnelige medlemmene av den.

(35) Og undergrenene Til De Jødiske stammene skal ha de samme rettighetene som moderstammene.

(36) (a) og at ingen av Dem skal gå ut for å kjempe som en soldat Av Den Muslimske hæren, uten Muhammeds per-oppdrag (صلى الله عليه وسلم). (b) og ingen hindring skal plasseres i veien for noen ” s gjengjeldelse for slag eller skader; og den som kaster blod skal være personlig ansvarlig for det, så vel som hans familie; ellers (dvs. noe skritt utover dette) vil være av undertrykkelse; Og Gud vil være med ham som vil mest trofast følge denne koden (sahifdh) i aksjon.

(37) (a) Og Jødene skal bære byrden av deres utgifter og Muslimene deres.

(b) Og hvis noen kjemper mot folket i denne koden, vil deres (Dvs. Av Jødene og Muslimene) gjensidig hjelp komme i drift, og det skal være vennlig råd og oppriktig oppførsel mellom dem; og trofasthet og ingen brudd på pakt.

(38) Og Jødene skal bære sine egne utgifter så lenge de skal kjempe sammen med de troende.

(39) Og Dalen Yathrib (Madina) skal være et haram (hellig sted) for folket i denne koden.

(40) klientene (mawla) skal ha samme behandling som de opprinnelige personene (dvs.personer som aksepterer klientage). Han skal ikke bli skadet, og han skal heller ikke bryte pakten.

(41) og ingen tilflukt skal gis til noen uten tillatelse fra folk på stedet (dvs.flyktningen skal ikke ha rett til å gi tilflukt til andre).

(42) og at hvis noen mord eller krangel finner sted blant folk i denne koden, som noen problemer kan fryktes, skal det bli henvist Til Gud Og Guds Sendebud, Muhammad (صلى الله عليه وسلم); og gud vil være med ham som vil være mest bestemt om hva som er skrevet i denne koden og handle på det mest trofast.

(43) Quraish skal ikke gis noen beskyttelse, heller ikke skal de som hjelper dem.

(44) Og De (Dvs. Jøder og Muslimer) skal ha hverandres hjelp i tilfelle noen invaderer Yathrib.”

(45) (a) Og hvis de (dvs. Og hvis De innbyr de troende til noe slikt, så er det Deres Plikt å gjengjelde det de har å gjøre, bortsett fra at noen fører religiøs krig. (B) på hver gruppe skal hvile ansvaret for (repulsing) fienden fra stedet som vender mot sin del av byen.

(46) Og Jødene i stamme al-Aws, klienter så vel som opprinnelige medlemmer, skal ha de samme rettigheter som folk i denne koden: og skal oppføre seg oppriktig og trofast mot sistnevnte, ikke begå noen brudd på pakten. Som en sår, skal han høste. Og Gud er Med ham som vil oppriktig og trofast utføre bestemmelsene i denne koden.

(47) Og denne forskriften skal ikke være til nytte for noen undertrykker eller bryter av pakt. Og man skal ha sikkerhet om man går ut til en kampanje eller blir i Medina, ellers vil det være en undertrykkelse og brudd på pakten. Og Gud Er Beskytter av ham som utfører forpliktelsene med trofasthet og omsorg, som Også Hans Sendebud Muhammad (صلى الله عليه وسلم).

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.