Internet History Sourcebooks Project

Medieval Sourcebook:
Charter Of Liberties Of Henry I, 1100

dette charteret, gitt Av Henry da Han besteg tronen, er viktig på to måter. For Det Første bundet Henrik seg formelt til lovene og satte scenen for rettsstaten som parlamenter og parlamentarikere i senere tidsaldre ville rope etter. For Det andre leser den nesten akkurat Som Magna Carta, og tjente som modell for Det Store Charteret i 1215.

Henrik, konge av england, til Biskop Samson Og Urso De Abetot og alle hans baroner og trofaste, både franske og engelske, Av Worcestershire, hilsen.

1. Vit at Ved guds nåde og det felles råd fra baronene i Hele kongeriket England har jeg blitt kronet til konge av det nevnte rike; og fordi riket var blitt undertrykt av urettferdige krav, vil jeg, av frykt for gud og kjærligheten jeg har til dere alle, i første omgang gjøre Den hellige guds kirke fri, slik at jeg verken vil selge eller sette ot gård, og heller ikke ved erkebiskops eller biskops eller abbeds død vil jeg ta noe fra kirkens demesne eller fra dens menn til etterfølgeren kommer inn i den. Og jeg tar bort alle de badcustoms som kongeriket England ble urettferdig undertrykt; hvilke badcustoms jeg her satte ned delvis:

2. Hvis noen av mine baroner, jarler eller andre som holder fast ved meg, er døde, skal han ikke kjøpe tilbake sitt land som han pleide å gjøre på min brors tid,men han skal avlaste det med en rettferdig og lovlig lettelse. På samme måte skal også mine baroners menn avløse sine land fra sine herrer ved en rettferdig og lovlig lettelse.

3. Og hvis noen av mine baroner eller andre menn skulle ønske å gi sin datter, søster, niese, eller kinswoman i ekteskap, la ham snakke med meg om det; Men Jeg vil ikke ta noe fra ham for denne tillatelsen eller hindre at han gir henne, med mindre han er villig til å slutte seg til henne til min fiende. Og hvis en datter blir etterlatt som arving når en baron eller en annen av mine menn dør, skal jeg gi henne hennes land etter råd fra mine baroner. Og hvis, på død av sin mann, kona er igjen og uten barn, hun skal ha sin medgift og rett til ekteskap, og jeg vil ikke gi henne til en mann med mindre etter hennes vilje.

4. Men dersom en hustru blir igjen med barn, da skal hun ha sin medgift og ekteskapsrett så lenge hun holder sitt legeme lovlig, og jeg vil ikke gi henne uten etter hennes vilje. Og vergen over landet og barna skal enten være en hustru eller en annen av slektningene som mer rettferdig ønsket å være. Og jeg befaler at mine baroner holder seg på samme måte indealing med sine menns sønner og døtre eller koner.

5. The common seigniorage, som har blitt tatt gjennom byene ogland, men som ikke ble tatt I Den Tiden Av Kong Edward jeg absolutelyforbid heretter. Hvis noen, enten det er en penger eller en annen, blir tatt med falske penger, la det bli rettferdiggjort for det.

6. Jeg ettergir alle bønner og all gjeld som skyldtes min bror, unntatt mylawful faste inntekter og unntatt de beløp som var avtalt for andres arv eller for ting som mer rettferdig bekymret andre. Og hvis noen hadde lovet noe for sin egen arv, overlater jeg det; alsoall relieffer som hadde blitt avtalt for bare arv.

7. Og hvis noen av mine baroner eller menn blir svake, som han skal gi eller ordne å gi sine penger, gir jeg at det blir gitt. Men hvis han ikke har gitt eller ordnet med å gi sine penger, skal hans kone, barn, slektninger eller lovlige menn dele ut det til det beste for sin sjel som synes best for dem.

8. Hvis noen av mine baroner eller menn begår en forbrytelse, skal han ikke binde seg til betaling for kongens nåde som han har gjort i min fars eller min brors tid; men han skal gjøre godt igjen etter den forbrytelsens omfang som han ville ha gjort før min fars tid i mine andre forgjengeres tid. Men hvis han blir dømt for forræderi eller avskyelig forbrytelse, han shallmake amends som er rettferdig.

9. Jeg tilgir alle mord begått før den dagen jeg ble kronet til konge, og de som skal bli begått i fremtiden, skal med rette kompenseres i Henhold Til Kong Edvards lov.

10. Med felles samtykke fra mine baroner har jeg holdt i mine hender skoger som min far hadde dem.

11. Til de riddere som yter militærtjeneste for deres land, gir jeg min egen gave til at landene til deres demesne ploger skal være fri for alle betalinger og alt arbeid, slik at de, etter å ha blitt løst fra en så stor byrde, kan utstyre seg godt med hester og våpen og være fullt forberedt på min tjeneste og forsvaret av mitt rike.

12. Jeg pålegger hele mitt rike en streng fred og befaler at det skal opprettholdes fra nå av.

13. Jeg gir Deg kong Edvards lov med de endringene som ble innført i den av min far med råd fra hans baroner.

14. Hvis Noen, siden Kong William, min brors død, har tatt noe som tilhører meg eller noen andre, skal det hele raskt gjenopprettes utenfine; men hvis noen beholder noe av Det, skal den som det finnes, betale meg en tung bot.

Vitner Maurice biskop Av London, Og William biskop valgt Av Winchester, andGerard biskop Av Hereford, og jarl Henry, Og Jarl Simon,Og Walter Giffard, Og Robert De Montfort, Og Roger Bigot, og eudo steward, Og Robert sonof Hamo, Og Robert Malet. I London da jeg ble kronet. Farvel.

Notat:

oversatt I Albert Beebe White Og Wallce Notestein, red. Kilde Problemer i engelsk Historie (New York: Harper And Brothers, 1915).

andre verk nevnt i preparartion:

  • Elton, Geoffrey, den engelske (Oxford: Blackwell Publishers, 1992).
  • Maitland, F. W., Den Konstitusjonelle Historien Til England (Cambridge: Cambridge University Press, 1965).
  • Smith, Lacey Baldwin Og Jean Reeder Smith, red. The Past Speaks: Kilder og Problemer i engelsk Historie, vol. 1 (Lexington, MA: D. C. Heath Og Kompani, 1993).

Tekst utarbeidet Av Seth Seyfried Ved University Of Utah.

denne teksten er en del Av Internet Medieval Source Book. Sourcebook Er en samling av tekster som er offentlig eiendom og tillatt å kopiere, relatert til middelalderens Og Bysantinsk historie.

med mindre annet er angitt, er den spesifikke elektroniske formen for dokumentet opphavsrett. Tillatelse gis for elektronisk kopiering, distribusjon i trykt form for utdanningsformål og personlig bruk. Hvis du gjør reduplicate dokumentet, angi kilden. Det gis ingen tillatelse til kommersiell bruk.

(c)Paul Halsall Februar 1996
[email protected]

Internet History Sourcebooks-Prosjektet ligger Ved Historieavdelingen Ved Fordham University, New York. Internett Medieval Sourcebook, og andre middelalderske komponenter av prosjektet, er plassert På Fordham University Center For Medieval Studies.IHSP anerkjenner Bidraget Fra Fordham University, Fordham University History Department, Og Fordham Center For Medieval Studies i å gi webhotell og server støtte for prosjektet. IHSP er et prosjekt uavhengig Av Fordham University. SELV OM IHSP søker å følge all gjeldende lov om opphavsrett, Er Fordham University ikke den institusjonelle eieren, og er ikke ansvarlig som følge av rettslige skritt.
© Konsept og Design: Paul Halsall opprettet 26. Jan 1996: siste revisjon 20. januar 2021

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.