CIA zoekt iedereen, Iedereen Die 2 talen kan spreken

WASHINGTON, D. C. — veel Amerikanen leren geen tweede of derde taal vanaf hun geboorte, laat staan een taal die de CIA of de Amerikaanse buitenlandse dienst zou willen. De situatie heeft Amerikaanse overheidsinstellingen gedwongen om te leren hoe de meest getalenteerde tweede-taal sprekers te cultiveren onder studenten met weinig tot geen andere taal expertise.

maar deskundigen die helpen bij het selecteren en opleiden van ruw talent zien ook een kans in de massa van rekruten die alleen Engels beginnen te spreken. Dat komt omdat de VS vertegenwoordigt een levend laboratorium voor het observeren hoe volwassen hersenen veranderen in de tijd als ze worstelen om zich aan te passen aan de nieuwe grammatica en woordenschat van een tweede taal.”In het Amerikaanse onderwijs ontwikkelen we geen vroege tweetaligen,” zei Catherine Doughty, een taalexpert aan de Universiteit van Maryland. “We hebben te maken met monolinguals of mensen die alleen vreemde talen hebben gestudeerd, zodat ze niet echt enige vaardigheid hebben.”

Doughty sprak als onderdeel van een panel op Febr. 19 tijdens de American Association for the Advancement of Science (AAAS) conferentie in Washington, D. C. Zij en andere sprekers beschreven de typische Amerikaanse tweede taal programma als een reeks van onsamenhangende klassen waar studenten vaak herhaald wat ze eerder hadden geleerd.

“stel je wiskunde voor waar de middelbare school zegt,’ We hebben geen idee over wat je hebt gestudeerd, ‘ zodat je het opnieuw leert. Het is hetzelfde met de middelbare school,” zei Robert O. Slater, directeur van het U. S. National Security Education Program.

deze situatie dreef Slater en de regering ertoe een vlaggenschipprogramma te ontwikkelen om de meest veelbelovende studenten te vinden en hen intensief talen te leren. Toch zijn onderzoekers net begonnen om erachter te komen hoe de meest veelbelovende taalstudenten te voorspellen, en hoe hun vooruitgang te meten.

de CIA heeft zich ten doel gesteld haar aantal vreemde taalsprekers te verhogen, met een speciale focus op het werven van sprekers van Arabisch, Chinees, Dari, Koreaans, Pashtu, Perzisch, Russisch en Urdu.

Eén natie onder Engels

Amerikaanse scholen slagen momenteel niet genoeg mensen die vloeiend Frans en Spaans en andere Romaanse talen spreken, laat staan talen zoals Chinees, Koreaans en Russisch, die grotere uitdagingen vormen voor moedertaalsprekers van het Engels, zei Slater.

“het vlaggenschipmodel wordt verward door de realiteit dat zeer weinig eerste jaren enige merkbare taalvaardigheid vertonen”, legt Slater uit. “De meeste talen leren op het niveau van de bachelor is niet vaardigheidsgebaseerd.”

tien jaar geleden rekruteerde het vlaggenschipprogramma postuniversitaire afgestudeerden met een matige opleiding en maakte ze intensief taalonderwijs in de Verenigde Staten, alvorens ze een jaar naar het buitenland te sturen. Maar het vlaggenschipprogramma werd vijf jaar geleden opnieuw ontworpen om zich te concentreren op gemotiveerde studenten.Volgens de huidige schattingen spreekt nog geen 20% van de Amerikanen ten minste twee talen. Onder die bevolking moet de overheid meertalige rekruten vinden uit een veel kleinere pool van kandidaten die bereid en in staat zijn om te dienen.

het vinden van de beste

overheidsinstellingen zijn niet de enige die meertalige sprekers proberen aan te werven; Amerikaanse bedrijven begeren dergelijke vaardigheden om zaken te doen in het tijdperk van globalisering. Sommige bedrijven hebben taalonderzoekscentra, zoals die onder leiding van Doughty, om hulp gevraagd bij het opleiden van de meest veelbelovende werknemers.

” we proberen taalatleten op te leiden door mensen met talent te selecteren, ” zei Doughty.

Doughty en haar collega ‘ s gebruikten tests om cognitieve processen in verband met het leren van talen op te leiden, zoals het vermogen om informatie in de hersenen vast te houden tijdens het leren. Zij bevestigden vervolgens dat de effecten van de training zelfs na enkele maanden een blijvende indruk in de hersenen van kandidaten hebben achtergelaten.

uiteindelijk hopen de onderzoekers een test op te zetten waarmee de kandidaten met het grootste potentieel voor het leren van talen kunnen worden geïdentificeerd. Ze zijn begonnen met het vergelijken van cognitieve factoren onder veelbelovende kandidaten met die van mensen die al vloeiend meertalig sprekers, en zijn momenteel het bijhouden van de succespercentages van de eerste partij kandidaten.

“probeert diegenen te voorspellen die ondanks alles succesvol kunnen zijn”, zei Doughty.

veranderingen in de hersenen

ten minste één panellid zag een zilveren randje voor de uitdaging van het late leren van talen. De Verenigde Staten vormen een ideaal lab om te zien hoe de hersenen veranderen in reactie op het leren van talen, omdat zo veel Amerikanen beginnen met het spreken van slechts één taal, zei Lee Osterhout, een cognitieve neurowetenschapper aan de Universiteit van Washington in Seattle, tijdens een interview na de panelsessie.

” ze zijn als een schone lei, ” Osterhout vertelde LiveScience.Het lab van Osterhout heeft elektroden op de hoofdhuid gebruikt om de elektrische activiteit te meten die wordt veroorzaakt door signalen van hersencellen. Dat stelt de onderzoekers in staat om verschillen in de hersenpatronen tussen taalleerders en vloeiende sprekers te zien – en om enkele verrassende resultaten te vinden.Herhaalde studies onder Franse taalstudenten toonden aan dat hun hersenen na slechts twee weken les verschillend reageerden op echte Franse woorden in vergelijking met valse woorden, zelfs als de studenten zelf dergelijke woorden niet uit elkaar konden houden.

” na 32 weken lesgeven zijn ze bijna niet te onderscheiden van native speakers, ook al zou je ze niet verwarren met native speakers,” zei Osterhout tijdens de panelsessie.

een andere verrassing kwam van de studie van Spaanstalige immigranten, omdat noch leeftijd noch taalvaardigheid leek te voorspellen hoe snel de immigranten Engels oppikten. In plaats daarvan toonden de snelste leerlingen zowel de grootste motivatie om te leren als de bereidheid om Engels te gebruiken bij elke gelegenheid, ondanks dat ze er (in het begin) slecht in waren.

Lingo leren spreken

Osterhout hoopt het belang van motivatie bij het leren van talen in toekomstig onderzoek te benadrukken. Maar hij wil ook een beter beeld krijgen van wat de bekwame taalsprekers onderscheidt van de echt vloeiende.

” van niets weten tot een beetje, enorme veranderingen in de hersenen”, wees Osterhout.”een beetje weten tot veel weten, veel subtieler.”

wat de Amerikaanse overheidsinstellingen en bedrijven betreft, kan het opleiden van de meest getalenteerde taalsprekers op dit moment de snelste oplossing zijn. Maar Slater stelde voor dat de overheid zou moeten kijken naar een echte “paradigmaverschuiving” die “pijpleidingen zou bouwen” voor het ontwikkelen van tweede taaltalenten eerder en hen doorsluizen naar hogere niveaus van onderwijs.

” we willen zien vlaggenschip met duizenden studenten, zodat het meer betekenis als een statistische analyse, ” Slater zei. “We willen onderzoek naar taal toegepast zien in de echte klaslokaalomgeving.”

Recent nieuws

{{ artikelnaam }}

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.