Het collaboratief model

Clark en Wilkes-Gibbs bekritiseerden het literaire model in hun artikel uit 1986; zij beweerden dat het model geen rekening hield met de dynamische aard van verbale gesprekken.In de eerste plaats hebben sprekers, in tegenstelling tot het schrijven, beperkte tijd voor planning en revisie. Zij moeten deze beperking overwinnen, en daarbij kunnen zij technieken gebruiken die alleen mogelijk zijn in conversationele omgevingen. Ten tweede, spraak is Vluchtig. De luisteraar moet luisteren naar, luisteren naar en proberen te begrijpen van een uitspraak op vrijwel hetzelfde moment dat het wordt uitgegeven. Dat vereist een soort proces synchronisatie niet gevonden in het lezen. En ten derde, luisteraars in gesprekken zijn niet stil of onzichtbaar tijdens een uitspraak. Sprekers kunnen halverwege wijzigen wat ze zeggen op basis van wat geadresseerden zeggen en doen.”

in hetzelfde artikel stelden zij het samenwerkingsmodel als alternatief voor. Ze geloofden dat dit model beter in staat was om de bovengenoemde kenmerken van het gesprek te verklaren. Ze hadden een experiment uitgevoerd om deze theorie te ondersteunen en ook om verder te bepalen hoe het acceptatieproces werkte. Het experiment bestond uit twee deelnemers aan tafels, gescheiden door een ondoorzichtig scherm. Op de tafels voor elke deelnemer waren een reeks Tangram figuren gerangschikt in verschillende orden. Een deelnemer, genaamd de directeur, werd belast met het krijgen van de andere deelnemer, genaamd de matcher, om nauwkeurig overeenkomen met zijn configuratie van de cijfers door middel van gesprek alleen. Dit proces moest 5 keer herhaald worden door dezelfde individuen, die dezelfde rollen speelden.

het door hen voorgestelde samenwerkingsmodel stelde hen in staat om verschillende voorspellingen te doen over wat er zou gebeuren. Ze voorspelden dat het veel meer woorden nodig zou hebben om de eerste keer referentie vast te stellen, omdat de deelnemers niet-standaard zelfstandige zinnen zouden moeten gebruiken die het moeilijk zouden maken om te bepalen welke cijfers werden gesproken over. Echter, ze veronderstelden dat latere verwijzingen naar dezelfde cijfers minder woorden en een kortere tijd nodig zou hebben, omdat door dit punt definitieve verwijzing zou zijn wederzijds vastgesteld, en ook omdat de onderwerpen in staat zou zijn om te vertrouwen op gevestigde standaard zelfstandig naamwoord zinnen.

de resultaten van de studie bevestigden veel van hun overtuigingen, en schetsten enkele van de processen van collaboratieve referentie, waaronder het vaststellen van de soorten zelfstandig naamwoordzinnen die in de presentatie worden gebruikt, en hun frequentie.

stappen in Samenwerkingreferentiedit

de volgende acties werden waargenomen bij deelnemers die werken aan wederzijdse aanvaarding van een referentie;

  • het initiëren of voorstellen van een verwijzing
  • het beoordelen van de verwijzing
  • het opnieuw vormgeven van een zelfstandig naamwoord
  • het aanvaarden van de verwijzing

Grondbewerking

Grondbewerking is de laatste fase in het samenwerkingsproces. Het concept werd voorgesteld door Herbert H. Clark en Susan E. Brennan in 1991. Het omvat de verzameling van “wederzijdse kennis, Wederzijdse overtuigingen en wederzijdse veronderstellingen” die essentieel is voor de communicatie tussen twee mensen. Succesvolle aarding in communicatie vereist partijen “om zowel de inhoud en het proces te coördineren”.

de partijen die betrokken zijn bij de gronding wisselen informatie uit over wat zij wel of niet begrijpen in de loop van een mededeling en zij zullen Concepten blijven verduidelijken totdat zij overeenstemming hebben bereikt over het grondingcriterium. Er zijn over het algemeen twee fasen in aarding:

  • Presenting utterance (s) – speaker presents utterance to addressee
  • Accepting utterance(s) – addressee accepting utterance by providing evidence of understanding

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.