10 proverbe chinezești inspiraționale de la Confucius

va dura doar 6 minute pentru a citi acest post!

nu ai timp să o citești acum? Nu vă faceți griji, trebuie doar să descărcați 10 proverbe chinezești inspiraționale din Confucius PDF și să le citiți mai târziu!

s-ar putea să fi întâlnit deja câteva proverbe chinezești de la Confucius și studenții săi. Nu numai că sunt semnificative și provocatoare, dar se poate spune că mulți oameni încă urmează idealurile filosofice ale lui Confucius.

Confucius, cunoscut sub numele de XV (k), s-a născut în jurul anului 550 î. HR.C, dar se știe puțin despre trecutul său. Ceea ce este cunoscut, se bazează pe învățăturile și înțelepciunea sa filosofică prin cartea Analectelor, inkt (l inkt da inkt). Învățăturile sale au venit într-un moment în care morala socială scădea și a văzut o oportunitate de a educa populația în etica familiei și a valorilor sociale. Cel mai cunoscut și apreciat principiu al său este cunoscut sub numele de regula de aur:

“”- Ceea ce nu-ți dorești pentru tine, nu face altora. (Analecte 12.2, 6.30)

Confucius credea că, mai presus de toate, oamenii ar trebui să arate dragoste unul pentru celălalt.

deși unele dintre proverbele originale ale lui Confucius pot fi complexe pentru un începător de chineză, citatele din cea mai cunoscută carte a sa, Analectele au fost traduse și explicate mai amănunțit de sinologi precum James Legge.

următoarele citate au fost preluate din traducerea lui Legge a Analectelor:

Ia plăcere în studiu și munca grea

Confucius a spus: “Dacă înveți din când în când, nu spui și că poți învăța din când în când? Nu este o plăcere să ai prieteni de departe? Oamenii nu știu, dar ei nu sunt ursuz, nu sunt ei, de asemenea, domnilor? “

(zǐ yuē xué ér newgrange xí zhī, bu yi shuì hū? yǒu péng zi yuǎn fāng lái, bú yi lè hū? rén bu zhī ér bu yùn, bu yi jūn zi hū? )

Maestrul (Confucius) a spus: “nu este plăcut să înveți cu o perseverență și o aplicare constantă? Nu este încântător să ai prieteni care vin din cartiere îndepărtate? Nu este el un om de virtute deplină, care nu simte nici o neplăcere, deși oamenii nu – l pot lua în seamă?”

ideea este că o persoană care simte realizări din munca grea și cunoaștere și câștigă respect de la ceilalți este un om virtuos, chiar dacă nu câștigă faimă din munca sa.

fii sincer și urmează practicile profesorilor noștri.

曾子曰:”吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”

(zēng zǐ yuē: wú rì sān xǐng wú shēn: wéi rén móu ér bu despre practica qigong hū? yǔ péng ai jiāo ér bu xìn hū? Chu B x x x x x x x x x x x y x x x x x x x x x?)

filosoful Tsang a spus: “Mă examinez zilnic în trei puncte:– dacă, în tranzacționarea afacerilor pentru alții, poate că nu am fost credincios;– dacă, în relațiile cu prietenii, poate că nu am fost sincer;– dacă poate că nu am stăpânit și nu am practicat instrucțiunile profesorului meu.”

filosoful Tsang s-a examinat zilnic pentru a se asigura că nu a fost niciodată vinovat de nimic care să-i provoace durere lui sau altora.

Știu aproapele tău

子曰:”不患人之不己知,患不知人也。”

(zǐ yuē: bu huàn rén zhī bu jǐ zhī, huàn bu zhī rén yě.)

Maestrul a spus: “Nu voi fi afectat de faptul că oamenii nu mă cunosc; voi fi afectat de faptul că nu cunosc oameni.

Confucius ne spune că prin cunoașterea celorlalți din jurul nostru vom putea să ne îmbunătățim. Fără alții, suntem incapabili să învățăm despre propriul nostru sine.

de A învăța pe alții ai nevoie de continuă îmbunătățire personală

子曰:”溫故而知新,可以爲師矣。”

(zǐ yuē: wēn gù ér zhī xin, kě yǐ wéi shī yǐ.)

Maestrul a spus: “Dacă un om continuă să-și prețuiască vechea cunoaștere, astfel încât să dobândească continuu noi, el poate fi un învățător al altora.”

numai dacă ne revizuim vechile cunoștințe și continuăm să învățăm lucruri noi, putem să-i învățăm pe alții.

Învățare este posibilă numai cu citire și gândire

子曰:”學而不思則罔,思而不學則殆。”

(zǐ yuē: xué ér bu sī ze wǎng, sī ér bu xué ze dài.)

Maestrul a spus: “învățarea fără gândire este muncă pierdută; gândirea fără învățare este periculoasă.”

învățarea nu se întâmplă doar citind un text, trebuie să folosim gândirea pentru a-l înțelege și a lua în considerare cum să-l aplicăm în viața noastră.

Știți modul corect de a trăi viața

子曰:”朝聞道,夕死可矣!”

(zǐ yuē: zhāo wén dào, xī sǐ kě yǐ!)

Maestrul a spus: “dacă un om dimineața aude calea cea dreaptă, poate muri seara fără regret.”

urmați calea corectă zi de zi și nu vom muri simțindu-ne regretați.

te Uiți la alții, să învățăm despre noi înșine


子曰:”見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”

(z oktv Yu oktv: jiàn xián sī qí yān, jiàn bu xián ér nèi zi xǐng yě.)

Maestrul a spus: “când vedem oameni de valoare, ar trebui să ne gândim să-i egalăm; când vedem oameni cu un caracter contrar, ar trebui să ne întoarcem spre interior și să ne examinăm pe noi înșine.”

ne putem îmbunătăți uitându-ne la personajele altora. Dacă vedem un om bun, atunci ar trebui să-i urmăm exemplul. Dacă, pe de altă parte, vedem o persoană rea, atunci ar trebui să ne uităm la noi înșine pentru a învăța lecția.

Fi Vecinătate

子曰:”德不孤,必有鄰。”

(z oktv Yu oktv: dé bu gū, bì yǒu lín.)

Maestrul a spus: “virtutea nu este lăsată să stea singură. Cel care o practică va avea vecini.”

dacă ești virtuos, vor exista întotdeauna oameni cu aceeași idee în jurul tău.

Etape de Realizare

子曰:”知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”

(zǐ yuē: zhī zhī zhě bu rú hǎo zhī zhě, hǎo zhī zhě bu rú lè zhī zhě.)

Maestrul a spus: “cei care cunosc adevărul nu sunt egali cu cei care îl iubesc și cei care îl iubesc nu sunt egali cu cei care se bucură de el.”

Fiind Înțelept și Virtuos

子曰:”知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。”

(zǐ yuē: zhī zhě lè shuǐ, rén zhě lè shān, zhī zhě dòng, rén zhě jìng, zhī zhě lè, rén zhě shou.)

Maestrul a spus: “înțeleptul găsește plăcere în apă; virtuosul găsește plăcere în dealuri. Înțelepții sunt activi; virtuoșii sunt liniștiți. Cei înțelepți sunt veseli; cei virtuoși sunt de lungă durată.”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.