Busingen this-other-world

BUSINGEN am HOCHRHEIN-Germania în Elveția Enclave

locație – Europa de Vest; Capital – Berlin; populație – Busingen – 1.500; Germania – 83 milioane; valută – Euro (dar Francul elvețian în practică) mai multe enclave

enclava Germană de 7.62km2 Busingen am Hochrhein este la o scurtă plimbare de orașul elvețian Schaffhausen, îmbrățișând malurile pitorești ale Rinului. Este înconjurat în întregime de Elveția, dând naștere la o mulțime de paradoxuri. Am inclus și micul Verenahof în partea de jos a paginii, o fostă enclavă germană care aparține acum Elveției – aprilie 2014.

– Busingen are un cod poștal elvețian și German; se pot folosi timbre din ambele țări
– are atât un cod de apelare elvețian, cât și German
– poliția elvețiană și germană funcționează în conformitate cu reguli definite
– ca Campione d ‘ Italia face parte din zona vamală Elvețiană
– echipa locală de fotbal germană joacă în Liga Elvețiană
– euro sau Franc elvețian? A se vedea mai jos

istoric istoric: Busingen a fost sub control austriac din secolul al 15-lea. În 1805, în timpul războaielor napoleoniene, a devenit parte a Regatului German Wurttemberg. După Primul Război Mondial, 96% au ales să devină parte a Elveției, dar acest lucru nu s-a realizat niciodată, deoarece elvețienii nu au putut oferi un echivalent în schimb. Germania de Vest și Elveția au definit oficial enclava Busingen în 1967.

euroBusingen face parte din Germania care utilizează moneda euro. Dar în zilele pre-Euro, marca germană germană nu a fost acceptată nici măcar în Busingen până când nu a fost adoptată o lege în anii 1980

swissnotemajoritatea locuitorilor din Busingen lucrează în Elveția, astfel încât Francul elvețian este rege. Într-adevăr, când am plătit suveniruri în Primărie, au acceptat doar Franci Elvețieni!
majoritatea restaurantelor acceptă fie, iar facturile sunt prezentate atât în euro, cât și în franci

busingen2la revedere de la Schaffhausen și Elveția – B Iraksingen am Hochrhein

busingen21și Bună ziua enclavei germane din B Iraksingen am Hochrhein

busingen4un Rin calm și pitoresc în B malul opus

busingen22esteagurile germane, Busingen și elvețiene întâmpină vizitatorii în enclavă. Mai departe, puteți vedea, de asemenea, vulturul German, stema Bundesschild – B Inktsingen am Hochrhein

busingen22cun marker de frontieră replică se află deasupra unei pietre autentice. CS înseamnă Cantonment Schaffhausen, cu alte cuvinte Elveția; 1839 a fost anul Tratatului de frontieră. Pe aruncătură de altă parte există un GB sau D, pentru Germania (a se vedea mai târziu poze) – Busingen am Hochrhein

busingen5O modalitate foarte bună de a recicla – Busingen am Hochrhein

busingen7Ia-o imediat la stânga pe intrarea Busingen am Hochrhein și există mai multe markeri de frontieră, de data asta în drum.
stând pe S înseamnă că vă aflați pe teritoriul elvețian; stați pe D și sunteți în Germania

busingen13mergând spre interior și în sus pe deal veți vedea că cea mai mare parte a b-ului a fost preluată de terenuri agricole

busingen10peisajul rural rulant al B-ului a fost Hochrhein

busingen11GB reprezintă Grossherzogtum Baden, sau Marele Ducat istoric de Baden, ceea ce înseamnă că sunt pe partea germană a frontierei. Partea de departe este Elveția – Busingen am Hochrhein

busingen22 centrul de Busingen am Hochrhein pot fi văzute de la distanță la un cot în râu

busingen18Rin e atât de calm e aproape o oglindă – Busingen am Hochrhein

busingen27Cel mai cunoscut hotel este Alte Rheinmuehle – Busingen am Hochrhein

busingen30Oricine poate lua masa la restaurantul cu vedere la Rin – Busingen am Hochrhein

busingen32secolul Al 17-lea Alte Rheinmuehle a fost anterior o moara – Busingen am Hochrhein

busingen41Exista o multime de birdlife pe Rin – Büsingen sunt Hochrhein

busingen39un dig în apropiere de Strandbad lido (piscină în aer liber) – B Inktsingen am Hochrhein

busingen51lângă Rathaus (Primărie) sunt două cutii de telefon: evitați taxele internaționale prin utilizarea Swisscom pe stânga pentru Elveția, Deutsche Telekom pe dreapta pentru Germania – B Inktsingen am Hochrhein

busingen49Oficiul Poștal este condus de Deutsche Post din Germania, dar observați cele două coduri poștale de deasupra intrării: D-78266 este codul poștal german, în timp ce ch-8238 este codul Elvețian pentru exact același teritoriu – B Inkscingen am Hochrhein

busingen45pace și armonie. Un tablou de pe peretele exterior al Rathaus-B-Uriquxingen am Hochrhein

busingen55 secolul al 16-lea Junkerhaus (Casa nobilului). Galeria alte Schmeide se află alături, dar nu a fost deschisă în cele două zile în care am fost în jur – B Inktsingen am Hochrhein

busingen59terenurile das Junkerhaus cu jumătate de lemn se deschid spre Rin. Din câte știu eu, clădirea nu este deschisă publicului – B Inkscingen am Hochrhein

busingen62Birdhouses for sale – B Inkscingen am Hochrhein

busingen63Biserica Internațională a Nazarineanului sună destul de grandioasă pentru un loc atât de mic – B Inkscingen am Hochrhein

busingen64majoritatea reședințelor de pe malul râului au grădini separate pe Rin de la proprietatea de Schaffhauser Strasse, drumul principal al enclavei – B Inktsingen am Hochrhein

busingen66departe de râu există o zonă excentrică de animale sălbatice/Joacă pentru copii, completată cu vagoane de tren – B Inktsingen am Hochrhein

busingen73 Biserica Sf. Mihail are un decor minunat pe drumul care leagă Busingen de orașul elvețian Doerflingen-B Inktsingen am Hochrhein

busingen82posturile de frontieră germano-elvețiene sunt la o scurtă plimbare de Biserica Sf. Mihail (ilustrată aici în depărtare) – B Inktsingen am Hochrhein

busingen83busingen81

în stânga este semnul German care indică faptul că vă aflați în enclava germană; în dreapta este semnul elvețian (Cantonul Schaffhausen) în drum spre Doerflingen-B Inktsingen am Hochrhein

busingen86busingen87

la baza semnelor se află stâlpii originali de frontieră din piatră. S pentru Elveția și D pentru Deutschland (Germania) – B Inktsingen am Hochrhein

busingen93Restaurantul Waldheim se află în vârful estic al enclavei – B Inktsingen am Hochrhein

busingen92grădina Waldheim are un cadru perfect peste Rin – B Inktsingen am Hochrhein

busingen98Waldheim se află chiar pe râul elvețian-granița germană. În stânga liniei albe se află enclava Germană Busingen, în dreapta este Elveția. Deci, puteți comanda mâncare în Germania, puteți lua masa în Elveția, vă puteți întoarce în Germania pentru toaletă, înapoi afară pentru a admira priveliștile Elveției, apoi înapoi în Germania pentru a plăti în Franci Elvețieni! B unktoxingen am Hochrhein

busingen100 punctul de vedere de la restaurant. Ferma de mai jos este în Elveția, dar o plimbare de două minute de-a lungul traseului și te-ai întors în Germania propriu-zisă, în orașul Gailingen. Partea opusă a Rinului este Elveția-B Xixtsingen am Hochrhein

busingen100a pe versantul care coboară din Waldheim se află o mică podgorie – B Xixtsingen am Hochrhein

busingenbeer5 puteți cumpăra vinuri Busingen, deși fermentarea și îmbutelierea se fac în altă parte. Cel puțin asta cred că mi-au spus localnicii! B unktoxingen am Hochrhein

busingen99 o piatră de frontieră de mai jos Waldheim indică faptul că sunt în enclava germană.
GB = Grossherzogtum Baden, sau Marele Ducat de Baden , un stat istoric al Germaniei-B Inquxsingen am Hochrhein

busingen102busingen104

acesta este traseul de mers pe jos lângă restaurantul Waldheim, cu semnul Deutschland care întâmpină vizitatorii în Gailingen și Germania. Piatra de frontieră CS indică faptul că sunt încă în Elveția, în timp ce GB arată că am trecut în Germania-B Inktsingen am Hochrhein

busingen105 nu am mai văzut asta până acum – vaci fericite, lapte fericit! Vacile au fost iubitoare acest masaj automat la ferma de mai jos Restaurant Waldheim, la câțiva metri în afara B Inktsingen am Hochrhein.

busingen111vamal Elvețian la gailingen am hochrhein de frontieră este destul loc liniștit în zilele noastre – Busingen am Hochrhein

busingen117Există o riverside traseu de mers pe jos de la Restaurant Waldheim înapoi la centru – Busingen am Hochrhein

busingen121Există un al doilea punct de monument pe Junkerstrasse – Busingen am Hochrhein

busingen122Ea are, de asemenea, Elvețian, Busingen și steaguri germane de zbor – Busingen am Hochrhein

busingen124La Dorfkirche pe Junkerstrasse – Busingen am Hochrhein

busingen123culori Luminoase de-a lungul traseu de mers pe jos aproape de Strandbad – Busingen am Hochrhein

busingen128 o paletă meteorologică în culori germane-B Inquxsingen am Hochrhein

busingen131 un amestec eclectic de sculpturi la Galerie Roman Reyes-B Inquxsingen am Hochrhein

busingen148 World marketing: Vogue in the farmlands – B Inquxsingen am Hochrhein

busingen150 cine este Titus? B-5607 >

busingen140 sună clopotul spre Paradis – B-5607>

busingen144 o barcă de la Busingen duce pasagerii la Paradies (ortografie germană), un oraș de pe partea opusă a râului din Elveția. Și, desigur, există un semn ‘bun venit în Paradis’! B oktaksingen am Hochrhein

busingen145 priveliștea din Paradis este a Rinului și B Oktaksingen am Hochrhein

busingen147 B Oktaksingen am Hochrhein enclavă, la aproximativ 300 de metri de granița elvețiană/Schaffhausen

busingen22a Auf Wiedersehen (la revedere) B Oktaksingen am Hochrhein. Și Gute Fahrt înseamnă călătorie bună. Mă amuză! Cum de a conduce în Germană

verenahof12Verenahof, în satul elvețian Buttenhardt, este o scurtă plimbare cu autobuzul de la Schaffhausen.
până în 1964 a fost o enclavă germană, dar a fost transferată în Elveția într-o ceremonie în 1967.
este mic, format din doar câteva case, dintre care una este acum un pat & mic dejun

verenahof10 această clădire roz este construită pe o fostă școală al cărei loc de joacă, din câte pot spune (vorbind cu un rezident), a făcut parte și din enclava Verenahof

verenahof1 datorită cărții lui Vitali Vitaliev Passsport to Enclavia pentru că mi-a adus în atenție Verenahof. În cartea sa, el menționează că clădirea școlii era în Elveția, dar locul de joacă era în Germană Verenahof. Aaah, Politica! Este la aproximativ 200 de metri de drumul Verenahof imaginat mai devreme, așa că sunt confuz dacă au existat două secțiuni către enclavă

verenahof7lângă fosta școală sunt câteva dintre pietrele de frontieră, reciclate ca paturi de flori. S standuri pentru Elveția. Nu am lucrat ce înseamnă LG – sugestii binevenite! Verenahof a fost o enclavă de secole, așa că presupun că 1935 se referă la acordul oficial/marcajul de frontieră

site-ul web și conținutul drepturilor de autor 2008-2018 Mark Wilkinson. Toate drepturile rezervate.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.