Collect

Romano-Catolicismedit

inițial, o singură colecție a fost spusă la Liturghie, dar versiunea Tridentină a Liturghierului Roman a permis și a prescris adesea utilizarea mai multor colecții, toate, cu excepția primei, fiind recitate sub o singură concluzie. Acest obicei, care a început la nord de Alpi, a ajuns la Roma prin secolul al 12-lea.: 248

în traducerea din 1973 a Liturghierului Roman de către ICEL, cuvântul collecta a fost redat ca “rugăciune de deschidere”. Acesta a fost un termen greșit, deoarece colectarea se termină—mai degrabă decât se deschide—riturile introductive ale Liturghiei. Această rugăciune este spusă imediat înainte de epistolă.

AnglicanismEdit

colecțiile din Cartea Rugăciunii comune sunt în principal traduceri de Thomas Cranmer (d. 1556) din rugăciunile latine pentru fiecare duminică a anului. La rugăciunea de dimineață, colectarea zilei este urmată de o colectare pentru pace și o colectare pentru har. La rugăciunea de seară colectarea zilei este urmată de o colectare pentru Pace care diferă de versiunea folosită la rugăciunea de dimineață și o colectare pentru ajutor împotriva pericolelor, care începe cu fraza bine cunoscută; “luminează-ne întunericul, Te implorăm, Doamne; și, prin marea ta milă, apără-ne de toate primejdiile și primejdiile acestei nopți …”.

la Sfânta Împărtășanie, Adunarea zilei este urmată de o lectură din epistole. În versiunile Anglicane mai moderne ale slujbei de comuniune, cum ar fi închinarea comună folosită în Biserica Angliei sau Cartea de rugăciune comună din 1979 folosită în Biserica Episcopală din Statele Unite, colecția zilei urmează Gloria și precede lecturile din Biblie.

Luteranismedit

în mod similar, liturghiile Luterane păstrează de obicei colecții tradiționale pentru fiecare duminică a anului liturgic. Cu toate acestea, în închinarea Evanghelică Luterană recent lansată, setul de rugăciuni a fost extins pentru a încorpora diferite colecții de duminică pentru fiecare an al ciclului Lecționar, astfel încât rugăciunile să se coordoneze mai strâns cu lecturile Scripturii lecționare pentru ziua respectivă. Pentru a realiza această extindere de la colecția de duminică de un an la trei ani, au fost adăugate texte moderne de rugăciune.

Protestantism francez

hughenoții au folosit colecții derivate din Psalmi și publicate în Psaltire în 1563.

Presbiterianismul Scoțianedit

“Oraisons” din Psaltirea franceză au fost traduse și publicate în Psaltirea metrică scoțiană în 1595. De-a lungul timpului, folosirea rugăciunilor scrise a căzut în favoarea Bisericii Scoției.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.