efectuarea de Cereri

politicos (și nu atât de politicos) a face cereri

Similar cu a cere favoruri, pe care am învățat în ultima lecție, există, de asemenea, diverse moduri de a face cereri în Japoneză. Acesta este efectiv modul japonez de a spune “Vă rugăm să faceți X”. Vom învăța mai întâi cel mai comun mod de a face cereri folosind o conjugare specială a verbului “inktokt” și a celui mai ferm “inktokt”. În cele din urmă, vom învăța forma de comandă excesiv de puternică folosită rar din motive de exhaustivitate. Puteți sări peste ultima parte în siguranță, cu excepția cazului în care sunteți un cititor avid de manga.

“~vă rog”- o conjugare de “te Rog”

Vocabular

  1. Ea – că
  2. ru-verb – de a da
  3. Kanji
  4. Scrie “ka・ku” (u–verb) ・ a scrie
  5. さる (ru-verb) – pentru a da
  6. さる (ru–verb) ・ a da
  7. さる (ru–verb) ・ a da
  8. さる (ru・verb) – a da
  9. さる (ru・verb) – a da
  10. さる (ru–verb) ・ a da
  11. さる (ru・verb) – pentru a da
  12. さる (ru-verb) – a da
  13. >Aici
  14. くる [く-ル] (excepție) – să vină
  15. ム本ム [に-hon-du-te] – Japoneză (limbă)
  16. 話る [はな-ス] (u-verb) – a vorbi
  17. Ke-shi-gomu] – eraser
  18. ムる [く-ル] (excepție) – să vină
  19. ムる [く-ル] (excepție) – să vină
  20. ムる [く-ル] (excepție) – să vină
  21. ムる [く-ル] (excepție) – să vină
  22. ムる (u・verb) – împrumuta
  23. departe [de făcut] (i–adj)・departe
  24. loc [de făcut] – loc
  25. du–te [de făcut] (u – verb)・a merge
  26. tată [de făcut]-tată (politicos)
  27. ceas [de făcut] – ceas; ceas
  28. >

  29. ・a sparge
  30. ・ a spune

” vă rog “este o conjugare specială a” vă rog”, care este forma onorifică a”vă rog”. Vom afla mai multe despre formele onorifice și umile la începutul următoarei secțiuni majore. Trecem peste” Kudaseru ” aici, deoarece are o ușoară diferență de semnificație față de “kudaseru” normal și onorificul “Kudaseru”. “Te rog” este diferit de “te rog” în modul următor:

  1. te rog, fă-o.
    te rog dă-mi asta.
  2. poți să-mi dai asta?
    poți să-mi dai asta?

după cum puteți vedea, “Vă rog” este o cerere directă pentru ceva, în timp ce “vă rog” este folosit ca o întrebare care cere cuiva să dea ceva. Cu toate acestea, este similar cu “kureru” prin faptul că puteți face o cerere pentru o acțiune prin simpla atașare a acesteia la forma te a verbului.

  1. vă rugăm să scrieți în kanji.
    vă rugăm să-l scrie în kanji.
  2. Vorbește încet.
    vă rugăm să vorbiți încet.

regulile pentru cererile negative sunt aceleași ca și regulile pentru “kureru”.

  1. nu scrie graffiti.
    vă rugăm să nu scrie graffiti.
  2. te rog nu veni aici.
    te rog nu veni aici.

în vorbirea întâmplătoare, este adesea obișnuit să renunți pur și simplu la parte.

  1. vorbește în Japoneză.
    vă rugăm să vorbiți în Japoneză.
  2. împrumută-mi radiera.
    te rog împrumută-mi radiera.
  3. nu te duce departe.
    vă rugăm să nu mergeți într-un loc îndepărtat.

pentru cei care doresc să sune deosebit de comandant și bărbătesc, este de asemenea posibil să se utilizeze “Kuureru” cu “ru” eliminat.

  1. vorbește în Japoneză.
    vorbește în Japoneză.
  2. Dă-mi radiera.
    împrumută-mi radiera.
  3. nu te duce departe.
    nu te duce într-un loc îndepărtat.

deoarece, la fel ca forma masu trebuie să vină întotdeauna la propoziția finală sau la o clauză relativă, nu o puteți folosi pentru a modifica direct un substantiv. De exemplu, următoarele nu sunt posibile cu “Vă rog”.

  • ceasul pe care mi l-a dat tatăl tău s-a stricat.
    ceasul pe care tata l-a dat s-a stricat.

desigur, din moment ce citate directe este doar repetarea ceva cineva a spus în textual, puteți pune practic orice într-un citat direct.

  • ” Dă-mi-o”, a spus tata.
    tatăl a spus: “Te rog, dă-mi asta.”

ca o cerere casual

vocabular

  1. primirea (umil)
  2. servire (itasu) (u–verb) – a face (umil)
  3. lingura – lingura
  4. aici – aici
  5. nume (na–maeee) ・ nume ・ name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name – name maeee>-name – name – Name
  6. – pentru a scrie

o alternativă ocazională de “vă rog” este “vă rog”. Deși poate fi folosit de oricine, are o nuanță ușor feminină și copilărească și este întotdeauna scris în Hiragana. Scris în Kanji, este de obicei folosit într-o expresie foarte formală, cum ar fi “XV”. Din punct de vedere gramatical, este folosit exact în același mod ca “vă rog”.

Exemple

  1. Dă-mi o lingură.
    te rog dă-mi lingura.
  2. vă rugăm să vă scrieți numele aici.
    vă rugăm să vă scrieți numele aici.

folosind “~donai” pentru a face cereri ferme, dar politicoase

vocabular

  1. ru・verb – a mânca
  2. u–verb ・ a bea
  3. suru (excepție) – a face
  4. i–a face
  5. ascultă [ki – ku] (u-verb)-a cere; pentru a asculta
  6. aici
  7. aici-pentru a sta
  8. încă –încă
  9. full – full
  10. acolo (u–verb) ・ să existe (neînsuflețit)
  11. o mulțime (sumă)
  12. >

  13. (u–verb) – a gândi

” “este o conjugare onorifică specială a “la”. Este un mod moale, dar ferm de a emite o comandă. Se folosește, de exemplu, atunci când o mamă își certă copilul sau când un profesor dorește ca un elev delincvent să acorde atenție. Spre deosebire de” XV”,” XV ” se aplică numai verbelor pozitive și folosește tulpina verbului în locul formei te. De asemenea, nu poate fi folosit de la sine, ci trebuie atașat la un alt verb.

Utilizarea “pentru a face ferm, dar politicos cereri

  • Conjuga verbul sale stem și atașați “
    Exemple
    1. Mânca → mănânce
    2. bea→ bea
    3. Faci→ faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ nu→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ faci→ nu→ faci→ faci→ faci→ faci→ face

Exemple

  1. Ascultă-mă cu atenție!
    ascultă bine!
  2. stai aici.
    stai aici.

puteți, de asemenea, să renunțați la o parte din “XV” pentru a face o versiune casual a acestei gramatici.

  1. mai sunt atât de multe de mâncat.
    mai sunt multe, așa că mănâncă mult.
  2. dacă credeți că este în regulă, nu o faceți.
    dacă credeți că este bine, atunci mergeți mai departe și faceți-o.

formularul de comandă

vocabular

  1. ru-verb – a da
  2. u・verb – a muri
  3. a face
  4. a face
  5. a face
  6. a veni
  7. sa mananc
  8. sa mananc
  9. sa port
  10. sa cred
  11. sa dorm
  12. sa dorm
  13. sa ma trezesc

    ; să apară

  14. să iasă
  15. să atârne
  16. să arunce
  17. să arunce
  18. să vorbească
  19. să audă (u-verb) – să atârne
  20. să atârne
  21. a atârna
  22. a atârna
  23. a atârna
  24. a atârna
  25. a atârna
  26. a atârna
  27. a atârna
  28. a atârna
  29. ・ a întreba; pentru a asculta
  30. pentru a juca
  31. pentru a aștepta
  32. pentru a bea
  33. pentru a bea
  34. pentru a repara
  35. pentru a fi fixat
  36. pentru a cumpăra

  37. ca [su・ki] (na-adj) – simpatic
  38. acolo ・ în acest fel (acolo) (abbr de acolo)
  39. du-te [i–ku] (u ・ verb)-pentru a merge
  40. rapid [fân–i] (i ・ adj)-rapid[i – adj]・rapid [i – adj]–rapid [i ・ adj]-rapid [i – adj]–rapid [i ・ adj]-rapid [i – adj]・rapid [i – adj]–rapid [i – adj]-rapid [i – adj]-rapid [i – adj]-rapid [i – adj]-rapid [i – adj]-rapid [i – adj]-rapid [i – adj]-rapid [i – adj]-rapid [i-adj] – rapid [i-adj] – rapid [i-adj] – rapid [i-adj] – rapid [i-adj; early
  41. XV – alcohol
  42. XlX (u・verb)-to hold

vom trece peste formularul de comandă pentru a acoperi toate conjugările posibile ale verbelor. În realitate, formularul de comandă este rar folosit, deoarece japonezii tind să fie prea politicoși pentru a folosi imperative. De asemenea, acest tip grosolan de vorbire este rar, dacă este într-adevăr deloc, folosit de femeile care tind să folosească “XV” sau un “XV” exasperat atunci când sunt furioase sau iritate. Acest formular este foarte util doar pentru citirea sau vizionarea operelor fictive. De multe ori puteți vedea sau auzi “”(“Mori!”) în ficțiune pe care, desigur, nu o veți auzi niciodată în viața reală. (Sper!)

asigurați-vă că rețineți că, în plus față de verbele familiare de excepție “XV”, “XV” este, de asemenea, o excepție pentru formularul de comandă.

reguli de creare a formularului de comandă

  • pentru ru-verbe: înlocuiți “inkscut ” cu”inkscut”
  • pentru u-verbe: schimbați ultimul caracter de la an / U / vocală la an / e / vocală
  • excepții:
    1. suru oktobu
    2. suru oktobu
    3. sigur oktobu
exemplu ru-verbe
simplu comandă
mănâncă mănâncă
purta purta
Crede-l Crede-l
Culcă-te culcă-te
Trezeste-te Trezeste-te
ieși afară ieși afară
înmulțiți Închide.
aruncați-l aruncați-l
exemplu u-verbe
simplu comandă
vorbește vorbește
asculta asculta
Joaca Joaca
așteptați așteptați
bea bea
vindecare vindecare
die die
cumpara cumpara-l.
verbe de excepție
simplu comandă
a face
Vino aici
Dă-mi Dă-mi

Exemple

  1. fă ce vrei.
    fă ce vrei.
  2. pleacă!
    pleacă!
  3. Adu-mi niște vin.
    grăbește-te și adu-mi niște alcool.

comandă negativă

vocabular

  1. Go・to-go
  2. do (excepție) – to do
  3. that – that
  4. eat –to・eat
  5. Change-to–eat
  6. schimbare -to–eat
    folosind formularul de comandă negativ

    • atașați la verb
      Exemple
      1. merge nu merge
      2. face nu merge

    Exemple

    1. nu-l mâncați!
      nu mânca asta!
    2. nu spune nimic ciudat!
      nu spune astfel de lucruri ciudate!

    acest lucru nu trebuie confundat cu versiunea prescurtată a “xvului” pe care tocmai am învățat-o în ultima secțiune. Cea mai evidentă diferență (în afară de diferența clară de ton) este că în “inktiftiv”, verbul este mai întâi convertit în tulpină, în timp ce comanda negativă nu are conjugare. De exemplu, pentru” circulat”,” circulat “ar fi versiunea scurtă a” circulat”, în timp ce” circulat ” ar fi o comandă negativă.

    Book Navigation << Giving and ReceivingNumbers and Counting > >

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.