Nostalgia de Crăciun este ceva de care trebuie să fii atent, potrivit marilor literari

“povestea ne ținuse, în jurul focului, suficient de fără suflare”, începe Henry James ‘ s nuvela din 1898 Turnul șurubului. Deși o poveste în cele din urmă” înspăimântătoare “despre fantome, aceasta este” Ajunul Crăciunului într-o casă veche ” și totul este așa cum ar trebui să fie.

Crăciunul a fost mult timp un timp pentru a spune povești în jurul căldurii pline de viață a focului, așa cum face naratorul în povestea lui James. În zilele noastre, poveștile lui James și Charles Dickens sunt înlocuite de vinieta lui John Lewis din Moz monstrul amabil și povestea de dragoste a Vodafone Despre pachetele de date (nu, într-adevăr). Dar fiecare dintre acestea împărtășesc la un anumit nivel o romantizare comună a tinereții, în care amintirile noastre din copilărie, casele și poveștile de culcare sunt restaurate și revitalizate.

dar această vedere cu ochii Cețoși a Crăciunului trecut este bună pentru noi? Sau nostalgia stă în calea a ceea ce ar trebui să ne bucurăm în acest moment?

lăsând trecutul în urmă

în nuvela lui James Joyce The Dead (1914), protagonistul Gabriel Conroy se luptă cu astfel de întrebări. La o petrecere de Crăciun găzduită de mătușile sale, Conroy respinge comunitatea din Irlanda care încearcă să reînvie limba gaelică moartă de mult și dispărută – o limbă care ar putea, dacă ar fi eficientă, să creeze Irlanda ca națiune independentă de Marea Britanie.

dar “irlandeza nu este propria mea limbă”, îi spune partenerei sale de dans, domnișoara Ivors. “O, să-ți spun adevărul … m-am săturat de propria mea țară, bolnav de ea!”Conroy batjocorește această inventivitate falsă și înapoiată care spune că limba irlandeză este piatra de temelie a unei Irlande moderne.

pentru Conroy această viziune nostalgică este dureros de scurtă. În schimb, el le spune familiei și însoțitorilor săi că trecutul pe care ar trebui să-l privească nu este mitic, ci părinții și bunicii lor a căror Irlanda trăită și reală dispare rapid.

mă tem că acestei noi generații … îi vor lipsi acele calități ale umanității, ale ospitalității, ale umorului amabil care au aparținut unei zile mai vechi.

spiritul sezonului? Pozynakov/

Nostalgia are o etimologie complexă. Prima parte provine din nostos, adică” întoarcerea acasă ” în greaca antică, care era o calitate eroică dorită de Ulise în Odiseea. Acest poem epic a reprezentat Întoarcerea lui Ulise în Itaca după Războiul Troian. Dar a doua jumătate a cuvântului, algia, înseamnă “durere”. Cuvântul în ansamblu implică “întoarcerea acasă dureroasă” – călătoria dificilă-întoarcerea acasă care nu este lipsită de probleme.

această durere este adevărată pentru Conroy în acea noapte de petrecere de Crăciun. În călătoria sa la hotel pentru noapte, el află despre trecutul soției sale Greta când își spune propria poveste despre un fost iubit care a murit. Întrebată de Conroy de ce a murit bărbatul, Greta răspunde simplu: “cred că a murit pentru mine”. Acest trecut și intruziunea sa în Crăciunul actual al lui Conroy îl aruncă în dezordine. El este confuz cu privire la motivul pentru care Greta nu i-ar spune totul despre trecutul ei. Din păcate, această întoarcere acasă se dovedește dureroasă. Nici o privire înapoi către Irlanda mitică cu moștenirea sa gaelică, nici revenirea la generația care moare peste tot, nu pot calma Crăciunul lui Conroy.

rezistând nostalgiei

pentru a contracara tristețea pe care o simte Conroy, poveștile de astăzi de pe marile și micile ecrane se concentrează pe amintirile pe care le prețuim din acele zile în care nu știam adevărul despre Moș Crăciun. Ochelarii cu nuanțe de trandafir cer povești din ce în ce mai dulci despre vremurile în care Crăciunul ne-a adus dorințele acasă. Adevăratul sens al nostalgiei, cu durerea ei necesară, a fost uitat în societatea noastră capitalistă târzie, în care mărfurile depășesc amintirile.

poetul din secolul al 19-lea, Alfred, Lord Tennyson, se întreba, de asemenea, despre nostalgie. În poemul său, Ulise (1833), el se întreabă dacă întoarcerea eroului acasă la Ithaca l-ar fi făcut fericit. În poezie, focul furios comun poveștilor de Crăciun este în schimb pentru Ulise o “vatră liniștită”. Pentru a trece peste nostalgia pe care o simte (în sensul cel mai strict), el respinge viața petrecută făcând

legi inegale către o rasă sălbatică

care tezaurizează, dorm și hrănesc și nu mă cunosc.

Ulise decide să “navigheze dincolo de apusul soarelui” încă o dată. De ce? “Să te străduiești, să cauți, să găsești și să nu cedezi.”Ulise respinge nostalgia în locul trăirii vieții reale pe care Conroy o prețuia și ea.

Conroy se potrivește cu Epifania lui Tennyson Ulise. Decizia sa nu este însă de a scăpa, ci de a se angaja cu trecutul în termenii săi. Joyce scrie:

alte forme erau aproape. sufletul se apropiase de acea regiune în care locuiesc vastele oștiri ale morților. … Propria sa identitate se estompa într-o lume gri impalpabilă: lumea solidă în sine, în care acești morți au crescut și au trăit odată, se dizolva și se diminua.

Gabriel întâlnește sufletele morților pe care i-a salutat și este primit cu ospitalitate în comunitatea lor. Durerea lui nostalgică este în cele din urmă alinată ca “sufletul său leșinat” să facă parte din ceva mai mare decât el însuși, să aibă companie în acea noapte înzăpezită.

poate că, atunci, nu ar trebui să mai rezistăm revenirii dureroase pe care o implică cu adevărat nostalgia. În schimb, acea durere pe care o simțim în timp ce ne amintim de trecut – în special în jurul șemineului de Crăciun – oferă o oportunitate: să ne străduim, să căutăm și să găsim o nouă aventură.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.