Un începător ' s Ghid de Crăciun în limba spaniolă
sărbătorirea Crăciunului și învățarea limbii spaniole în același timp?
nicio problemă!
pregătește-te pentru sărbătorile tale de Crăciun cu acest scurt ghid pentru Crăciun în țările vorbitoare de spaniolă și lista noastră de top 10+ cuvinte de care nu te poți lipsi.
- cum se spune “Crăciun” în spaniolă?
- cum se sărbătorește Crăciunul în țările vorbitoare de spaniolă?
- dar ce se schimbă de la țară la țară?
- date.
- vremea.
- alimente și băuturi.
- decorațiuni și simboluri de Crăciun.
- 1. Pap Noel
- 2. regalo(s)
- 3.
- 4. tarjeta de Navidad
- 5. unixtrbol de Navidad
- 6. nieve / playa
- 7. pesebre
- 8. misa
- 9. los Reyes Magos
- 10. cena
- gata pentru mai mult?
cum se spune “Crăciun” în spaniolă?
cuvântul pentru Crăciun în spaniolă este “Navidad”. Cuvântul pentru Ajunul Crăciunului ar fi” Nochebuena”, care înseamnă literalmente”noaptea bună”.
pentru a-i ura cuiva un Crăciun fericit, folosește ” feliz navidad!”. Dacă doriți să urați tuturor un Crăciun fericit și un An Nou fericit dintr-o dată, utilizați ” felicites fiestas!”în schimb. Înseamnă literalmente “petreceri fericite”! Aceste expresii sunt valabile în fiecare țară vorbitoare de limbă spaniolă, astfel încât veți fi înțeles atât în Spania, cât și în America Latină.
rețineți că, în unele cazuri, limbile locale ar putea fi folosite și pentru a dori cuiva un Crăciun fericit. De exemplu, în anumite regiuni ale Spaniei ați putea auzi catalanul “Bon Nadal”, Galicianul “Bo Nadal” sau basca “Eguberri on”. În Mexic ai putea auzi Nahuatl ” Cualli netl inktsatilizpan “sau Maya”ki’ imak navidad”. Paraguay ar folosi, de asemenea, propria sa limbă în afară de spaniolă, Guarani, să vă urez “Vy’ APAV arare arare Arafe”!
cum se sărbătorește Crăciunul în țările vorbitoare de spaniolă?
creștinismul este adânc înrădăcinat atât în culturile spaniole, cât și în cele latino-americane. Chiar și familiile sau persoanele care nu practică religia tind să se reunească și să se bucure de ocazie. Prin urmare, nu este surprinzător faptul că Crăciunul este sărbătorit cu pasiune, dăruire și o mulțime de activități distractive atât pentru copii, cât și pentru adulți!
țările vorbitoare de limbă spaniolă sărbătoresc de obicei în moduri care sunt de așteptat în timpul Crăciunului: punând un copac ornamentat, schimbând Cărți și cadouri, participând la Liturghie în biserică și mâncând o mulțime de mâncăruri delicioase, de la mese consistente la deserturi decadente. În general, familiile se întâlnesc pe 24 decembrie pentru o masă de familie și apoi din nou pe 25 pentru un prânz epic!
dar ce se schimbă de la țară la țară?
date.
ești un adevărat pasionat de Crăciun? Nu vă place să așteptați sfârșitul lunii pentru a sărbători? S-ar putea dori să-l petreacă în Venezuela…în cazul în care festivitățile și adunările locale se întâmplă chiar în primele zile ale lunii decembrie! Sau Ce zici de Mexic, în care Crăciunul este sărbătorit în perioada 12 decembrie-6 ianuarie?
s-ar putea să fiți chiar surprinși să știți că nu toate țările vorbitoare de limbă spaniolă schimbă cadouri în aceeași zi. În Venezuela, Mexic sau Guatemala principalele cadouri sunt deschise la miezul nopții în Ajunul Crăciunului. Cu toate acestea, în Spania și Bolivia, majoritatea copiilor își vor atârna ciorapul sub copac pe 5 ianuarie și își vor deschide cadourile pe 6 ianuarie!
în plus, sărbătorile de Crăciun s-ar putea extinde până pe 26 Decembrie în unele regiuni autonome din Spania, cum ar fi Catalunya, în care este sărbătorită Ziua Sfântului ștefan și familiile se întâlnesc din nou pentru a mânca împreună. În Spania, Mexic și Columbia, 28 decembrie (Dia de los Inocentes, “Ziua Inocenților”) este o extensie a sărbătorilor de Crăciun în care oamenii sărbătoresc glume, distracție și farse – gândiți-vă la ea ca la Ziua nebunilor din aprilie!
vremea.
marea majoritate a țărilor vorbitoare de limbă spaniolă nu asociază Crăciunul cu o cană caldă de ciocolată caldă, un șemineu confortabil, eșarfe calde sau zăpadă. De fapt, majoritatea latino-americanilor ar asocia probabil Crăciunul cu nopți înstelate, temperaturi calde, flori înflorite și activități în aer liber, de la patinajul cu role în Venezuela până la procesiunile posada din Mexic!
surprins? În Paraguay, temperaturile pot ajunge la 40 de grade în jurul timpului de Crăciun, iar în Chile sau Costa Rica Crăciunul ar putea fi sărbătorit mergând la plajă!
alimente și băuturi.
Argentina sarbatoreste Craciunul cu preparate precum vitel ton (felii de vitel servite cu o crema speciala), mai multe tipuri de sandwich-uri, un gratar sau rosii umplute si salate, care sunt potrivite pentru o vreme calda de Craciun. În Bolivia, Nu există Crăciun fără picana navide elusta, o supă/tocană gătită lent, cu mai multe tipuri de carne, bere, vin, cartofi și porumb! În Chile, Un Crăciun fără pan de Pascua (tort tradițional) și cola de Mono (o băutură făcută din aguardiente, cafea, scorțișoară și lapte) s-ar simți incomplet! Culturile de limbă spaniolă promit cu adevărat mâncăruri delicioase în ziua de Crăciun și puteți începe aici dacă doriți să explorați diferențele culinare.
decorațiuni și simboluri de Crăciun.
flori roșii și albe poinsettia în floare? Probabil că sunteți în America Centrală sărbătorind Crăciunul! Ornamentate pi inktifatas? Categoric Mexic! Aguinaldos, parrandas și gaitas? Venezuela! Artificii și un toast? De ce să aștepți Revelionul când o poți face în Uruguay?
în Costa Rica, oamenii se mândresc cu decorarea caselor lor cu flori tropicale, propria lor Pasito (scena Nașterii) și chiar fructe. Este cu adevărat minunat să explorezi diferite tradiții de Crăciun în America Latină!
corect. Acum, că începeți să înțelegeți cum se întâmplă Crăciunul în țările vorbitoare de limbă spaniolă, este timpul să începeți să vorbiți limba! Să învățăm 10 cuvinte spaniole esențiale pentru Crăciun pentru a impresiona prietenii, familia, alte semnificative sau chiar profesorul tău!
1. Pap Noel
înțeles: “Moș Crăciun”
imaginea lui Moș Crăciun este populară în întreaga lume, dar numele său se schimbă pe măsură ce se mută dintr-o țară în alta, chiar și în lumea vorbitoare de spaniolă. Cu toate acestea, Pap Noel este utilizat în general pentru a se referi la Moș Crăciun în Argentina, Bolivia, Columbia, Ecuador, Paraguay, per Ecuador, Spania și Uruguay.
iată câteva diferențe pe care le – ați putea aștepta: în Venezuela și Honduras cadourile sunt aduse de San Nicolas sau ni Centico Jesus (baby Jesus-ferește-te cu pronunția acestui nume!). În Chile, majoritatea copiilor vor aștepta cadouri de Crăciun de la Viejito Pascuero! În ceea ce privește Costa Rica, Moș Crăciun este denumit în mod popular Colacho (precum și San Nicolas Olfacts), dar ni olfacto Dios (Baby God) poate fi, de asemenea, responsabil pentru a vă aduce un cadou.
2. regalo(s)
înțeles: “prezent(s)”
în spaniolă folosiți cuvântul regalo pentru orice cadou pe care îl primiți, indiferent dacă este sau nu Crăciun. Regalos solicitate în mod obișnuit ar putea fi videojuegos (jocuri video), ropa (haine), un celular Nuevo (un nou telefon mobil) sau mu-uri (păpuși)!
3.
semnificatie: “inger”
pe bradul tau de Craciun, la biserica sau ca ghizi personali, ingerii sunt unele dintre cele mai importante simboluri ale Craciunului, mai ales avand in vedere ca toate tarile vorbitoare de limba spaniola incorporeaza cultura crestina in festivalurile si adunarile lor. De data aceasta, veți ști cum să vă referiți la această figură foarte importantă! Sfat rapid de pronunție: nu uitați că” g “în spaniolă este diferit de”G” tipic englezesc.
semnificație: “felicitare de Crăciun”
data viitoare când doriți să vă impresionați membrul familiei, prietenul, partenerul sau profesorul de limbă spaniolă, asigurați-vă că le trimiteți o tarjeta de Navidad cu salutări prietenoase de vacanță, cum ar fi cele pe care vi le-am învățat la începutul acestui articol: “Feliz Navidad” sau “Felices Fiestas”!
înțeles: “Pomul de Crăciun”
indiferent unde te duci, pomul de Crăciun este o necesitate. S-ar putea să doriți să vă decorați cu bolitas de colores (Ornamente cu bile de Crăciun), estrellas (Stele), lazos (panglici) sau guirnaldas (ghirlande)!
6. nieve / playa
înțeles: “zăpadă” / “plajă”
dacă sărbătoriți Crăciunul în Spania – și în special în Madrid, capitala-este posibil să experimentați acea Briză înghețată sau poate chiar o seară înzăpezită! Din acest motiv, este util să cunoaștem cuvântul nieve. De exemplu, ai putea spune ” mie imi incanta la nieve!”(Îmi place zăpada!).
7. pesebre
însemnând: “scena Nașterii”
una dintre cele mai iconice forme de sărbătoare este pesebre (scena Nașterii), cunoscută și în Costa Rica sub numele de pasito sau portal. Diversitatea pesebrelor din întreaga lume vorbitoare de spaniolă este inspirată. Majoritatea figurilor sunt realizate din lut, dar detaliile, varietatea de culori și țesături folosite pentru personalizarea figurilor fac cu adevărat diferența. Pesebrele guatemaleze (cunoscute și sub numele de nacimientos) au devenit deosebit de populare datorită cifrelor lor detaliate, cu o notă foarte colorată!
8. misa
însemnând: “Liturghie”
Misa este cuvântul spaniol pentru “Liturghie”, deoarece oamenii se adună în biserică pentru a se ruga împreună. Liturghia de la miezul nopții-sau Misa de Gallo (“Liturghia cocoșului”) – este întotdeauna sărbătorită în jurul miezului nopții în Ajunul Crăciunului. Familiile practicante aleg să participe personal la ea pentru a auzi masa împreună, urmată de o cină delicioasă care ar putea dura toată noaptea!
9. los Reyes Magos
înțeles: “Trei Înțelepți / Cei Trei Regi”
în Spania, Moș Crăciun nu vă aduce cadouri – los Reyes Magos fac. Adică cei trei înțelepți. Se spune că Melchor, Gaspar și Balasar vizitează copiii pe 6 ianuarie, Ziua Bobotezei, pentru a distribui cadouri (sau, așa cum le cunoașteți până acum, regalos!).
10. cena
semnificație: “cina”
această listă nu ar fi completă fără o referire la cea mai importantă masă de Crăciun – cina care are loc în Ajunul Crăciunului, deoarece membrii familiei și cei dragi se reunesc pentru a savura mai multe feluri de mâncare și deserturi de casă. Această masă este cunoscută sub numele de cena de Navidad sau Cena navide elusta (Cina de Crăciun). Bonus: de asemenea, puteți folosi doar cuvântul “cena” pentru a se referi la orice cină (nu neapărat una de Crăciun) și cuvântul “cenar” ca verb “a lua cina”!