Hacer solicitudes

Cortésmente (y no tan cortésmente) hacer solicitudes

Similar a pedir favores, que aprendimos en la última lección, también hay varias formas de hacer solicitudes en japonés. Esta es efectivamente la forma japonesa de decir, “por favor, haz X”. Primero aprenderemos la forma más común de hacer peticiones usando una conjugación especial del verbo “るる” y el más firme “なるる”. Finalmente, aprenderemos la forma de comando excesivamente fuerte, que rara vez se usa, por el bien de la integridad. Puedes saltarte con seguridad la última parte a menos que seas un ávido lector de manga.

“~por favor”- un especial de la conjugación de “por Favor”

Vocabulario

  1. – que
  2. ru-verbo – para dar
  3. Kanji
  4. Escribir “ka・ku” (verbo–u) ・ escribir
  5. さる (ru-verbo) – dar a
  6. さる (ru–verbo) ・ para dar
  7. さる (ru–verbo) ・ para dar
  8. さる (ru・verbo) – para dar
  9. さる (ru・verbo) – para dar
  10. さる (ru–verbo) ・ para dar
  11. さる (ru・verbo) – dar a
  12. さる (ru-verbo) – para dar
  13. >Aquí
  14. くる [く-ル] (excepción) – para venir
  15. ム本ム [に-hon-go] – Japonés (idioma)
  16. 話る [はな-ス] (verbo-u) – hablar
  17. Ke-shi-gomu] – goma de borrar
  18. ムる [く-ル] (excepción) – para venir
  19. ムる [く-ル] (excepción) – para venir
  20. ムる [く-ル] (excepción) – para venir
  21. ムる [く-ル] (excepción) – para venir
  22. ムる (verbo・u) – prestar
  23. lo que [a–] (i・aj) – far
  24. lugar [a–] – lugar
  25. ir [a・] (verbo-u) – ir
  26. padre [a・] ・ padre (cortés)
  27. Reloj [a–] ・ reloj; reloj
  28. >

  29. – para romper
  30. ・ a decir

” por Favor ” es un especial de la conjugación de “por favor”, que es el honorífico forma de “por Favor”. Aprenderemos más sobre las formas honoríficas y humildes al comienzo de la siguiente sección principal. Estamos repasando “Kudaseru” aquí porque tiene una ligera diferencia de significado con el “Kudaseru” normal y el “Kudaseru”honorífico. “Por favor” es diferente de “por Favor” de la siguiente manera:

  1. por Favor, hazlo.
    por Favor, dame eso.
  2. ¿Puedes darme eso?
    ¿Puedes darme eso?

Como puede ver, ” Por favor “es una solicitud directa de algo, mientras que” por favor ” se usa como una pregunta para pedir a alguien que dé algo. Sin embargo, es similar a “kureru” en el sentido de que puedes hacer una solicitud para una acción simplemente adjuntándola a la forma te del verbo.

  1. Por favor, escriba en kanji.
    Por favor, escríbalo en kanji.
  2. Habla despacio.
    Por favor, hable despacio.

Las reglas para solicitudes negativas también son las mismas que para “kureru”.

  1. No escribas graffiti.
    Por favor, no escribas graffiti.
  2. Por favor, no vengas aquí.
    Por favor, no vengas aquí.

En el habla informal, a menudo es común simplemente dejar caer la pieza.

  1. Habla en japonés.
    Por favor, hable en japonés.
  2. Préstame el borrador.
    Por favor, préstame la goma de borrar.
  3. No vayas muy lejos.
    Por favor, no vayas a un lugar lejano.

Para aquellos que quieran sonar particularmente dominante y varonil, también es posible usar “Kuureru” con el ” ru ” eliminado.

  1. Habla en japonés.
    Habla en japonés.
  2. Dame el borrador.
    Préstame la goma de borrar.
  3. No vayas muy lejos.
    No vayas a un lugar lejano.

Como la forma-masu siempre debe aparecer al final de la oración o una cláusula relativa, no se puede usar para modificar directamente un sustantivo. Por ejemplo, lo siguiente no es posible con “Por favor”.

  • El reloj que me dio tu padre se rompió.
    El reloj que papá dio se rompió.

Por supuesto, dado que las citas directas son simplemente repetir algo que alguien dijo literalmente, puedes poner prácticamente cualquier cosa en una cita directa.

  • ” Dámelo”, dijo papá.
    El padre dijo: “Por favor, dame eso.”

como casual petición

Vocabulario

  1. Recepción (humilde)
  2. Porción (itasu) (u–verbo) – hacer (humilde)
  3. cuchara cuchara
  4. aquí – aquí
  5. Nombre (na–maeee) ・ nombre de nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre – nombre de nombre nombre nombre
  6. – escribir

Un casual alternativa de “por favor” es “por favor”. Si bien puede ser utilizado por cualquier persona, tiene un matiz ligeramente femenino e infantil y siempre está escrito en Hiragana. Escrito en kanji, se usa generalmente en una expresión muy formal como “しし .す”. Gramaticalmente, se usa exactamente de la misma manera que”por favor”.

Ejemplos

  1. dame una cuchara.
    por Favor, dame la cuchara.
  2. Por favor, escriba su nombre aquí.
    Por favor, escriba su nombre aquí.

Uso de “~donai” hacer firme pero cortés solicitudes

Vocabulario

  1. ru・verbo – comer
  2. u–verbo ・ beber
  3. suru (excepción) – hacer
  4. i–hacer
  5. Escuchar [ki-ku] (verbo-u) – para pedir; escuchar
  6. aquí
  7. aquí-sentarse
  8. todavía –aún
  9. lleno – lleno
  10. allí (verbo en u)–existir (inanimado)
  11. mucho (cantidad)
  12. que
  13. >

  14. (u ・ verbo)–pensar

” “Es una conjugación honorífica especial de “to”. Es una forma suave pero firme de emitir una orden. Se usa, por ejemplo, cuando una madre regaña a su hijo o cuando un maestro quiere que un estudiante delincuente preste atención. A diferencia de “ない”, “ないい ” solo se aplica a los verbos positivos y usa la raíz del verbo en lugar de la forma te. Tampoco se puede usar por sí solo, sino que debe adjuntarse a otro verbo.

Uso de “hacer firme pero cortés solicitudes

  • Conjugar el verbo a su madre y adjuntar “
    Ejemplos
    1. Comer → comer
    2. beber→ bebida
    3. ¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→ ¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→¿→ ¿→¿→¿→¿→¿→¿

Ejemplos

  1. Escuchar cuidadosamente!
    Escucha bien!
  2. Siéntese aquí.
    Siéntese aquí.

También puedes eliminar “ない” de la parte de “ない ” para hacer una versión informal de esta gramática.

  1. todavía Hay mucho para comer.
    Todavía hay mucho, así que come mucho.
  2. Si crees que está bien, no lo hagas.
    Si crees que está bien, entonces hazlo.

El Comando Formulario

Vocabulario

  1. ru-verbo – para dar
  2. u・verbo – a morir
  3. hacer
  4. hacer
  5. venga
  6. comer
  7. comer
  8. vestir
  9. creer
  10. a dormir
  11. a dormir
  12. a de despertador

    ; a producirse

  13. salir
  14. Colgar
  15. Tire
  16. tirar
  17. hablar
  18. escuchar (u-verbo) – para colgar
  19. para colgar
  20. para colgar
  21. para colgar
  22. para colgar
  23. para colgar
  24. para colgar
  25. para colgar
  26. para colgar
  27. ・ preguntar; escuchar
  28. jugar
  29. a esperar
  30. beber
  31. beber
  32. para arreglar
  33. se fija
  34. comprar

  35. Como [su・ki] (- na adj) – simpático
  36. No ・ de esa manera (más allá) (abbr de allí)
  37. ir a [i-ku] (verbo–u) ・ ir
  38. rápido [Heno-i] (i–aj) ・ fast[i-adj] rápida [i・adj] rápida [i–adj] rápida [i-adj] rápida [i–adj] rápida [i-adj] rápida [i・adj] rápida [i–adj] rápida [i-adj] rápida [i-adj] rápida [i-adj] – rápido [i-adj] rápida [i-adj] rápida [i-adj] rápida [i-adj] rápida [i-adj; temprano
  39. 【【】】 – alcohol
  40. 【【】・】】 (verbo en u) – para mantener

Repasaremos el formulario de comando con el fin de cubrir todas las conjugaciones verbales posibles. En realidad, la forma de comando rara vez se usa, ya que los japoneses tienden a ser demasiado educados para usar imperativos. Además, este tipo de lenguaje grosero rara vez es usado, si es que lo es, por las mujeres que tienden a usar “ないい “o un “るる” exasperado cuando están enojadas o irritadas. Este formulario solo es realmente útil para leer o ver obras de ficción. A menudo puede ver u oír”””(“Die!”) en ficción que, por supuesto, nunca escucharás en la vida real. (Espero!)

Asegúrese de tener en cuenta que, además de los conocidos verbos de excepción “るる”, “るる”, “くれる” también es una excepción para la forma de comando.

Reglas para crear el formulario de comando

  • Para verbos ru: Reemplace el “vector ” por”ろ”
  • Para verbos u: Cambie el último carácter de una vocal / u / a una vocal / e
  • Excepciones:
    1. suru → shiro
    2. suru→ koi
    3. seguro → kure
Ejemplo de ru-verbos
Llano Comando
Comer Comer
Desgaste Desgaste
Creo Creo
Ir a dormir Ir a dormir
de despertador despertador
Salir salir
Multiplicar cuelga.
tirarlo tirarlo
Muestra u-verbos
Llano Comando
Hablar Hablar
Escuchar Escuchar
Jugar Reproducir
espere espere
Beber Bebida
la Curación Curación
die morir
Comprar cómpralo.
Excepción de los Verbos
Llano Comando
Para hacer
Venga Aquí
Dame me Dan

Ejemplos

  1. Hacer lo que quieras.
    Haz lo que quieras.
  2. ¡vete!
    ¡Vete!
  3. Tráeme un poco de vino.
    Date prisa y tráeme un poco de alcohol.

Comando Negativo

Vocabulario

  1. Ir・a-ir
  2. hacer (excepción) – hacer
  3. que – que
  4. comer para comer
  5. Cambiar -para–comer
  6. Cambiar -to–eat
  7. こと el evento, asunto
  8. 言る 【い-う】 (verbo-u) – a decir

El comando negativo, la forma es muy simple: simplemente conecte “な” a cualquiera de las ru-verbos o u-verbos. No confunda esto con la partícula que termina la oración que aprenderemos al final de esta sección. La entonación es totalmente diferente.

Usando el formulario de comando negativo

  • Adjuntar al verbo
    Ejemplos
    1. Ir →No ir
    2. Hacer →No

Ejemplos

  1. ¡No lo comas!
    ¡No comas eso!
  2. ¡No digas nada raro!
    ¡No digas cosas tan raras!

Esto no debe confundirse con la versión abreviada de “~ないい” que acabamos de aprender en la última sección. La diferencia más obvia (además de la clara diferencia en el tono) es que en “~ないい”, el verbo se convierte primero en la raíz, mientras que la orden negativa no tiene conjugación. Por ejemplo, para “しる”, “しな” sería la versión corta de “しないい”, mientras que” .るな “sería una orden negativa.

Navegación de libros < < Números de entrega y recepción y Recuento > >

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.