Poemas clásicos chinos de amor_ Cul Cultura Pop_leer chino _ _ Aprender chino Mandarín – 对外汉语学 <
El amor era a menudo el tema eterno de los poemas antiguos chinos. Aquí hay algunas piezas transmitidas a lo largo de cientos de años, que hoy en día todavía se citan y siguen ganando gran popularidad.
liǎng qíng ruò shì jiǔ cháng shí, yòu qǐ zài zhāo zhāo mù mù
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮
Si el amor entre ambos lados puede durar una edad,
¿por Qué permanecer juntos la noche y el día?
zài tiān yuàn zuò bòyì nioo, zài dì yuànwéi lián l zhzhī
En el cielo como dos pájaros volando juntos,
en la tierra como dos árboles con ramas entrelazadas para siempre.
zhòng lú xún tā qiān bǎi dù, mò rán huí shuu, nà rén què zài, dngng huá lán shān chù
La multitud la buscó por miles de Baidu, y de repente miró hacia atrás, pero la persona estaba allí, donde las luces eran tenues.
Cientos y miles de veces, la busqué en el caos,
De repente, me di vuelta por casualidad, para que las luces se desvanecieran, y allí estaba ella.
xiàng jiàn shí nán bié yì nán, dōng fēng wú lì bǎi huā cán
Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, y el viento del este es débil y las flores son remanentes.
Fue difícil conocerte y más difícil despedirse.
El viento del este sopló débil y todas las flores cayeron.
zhí zzhzhī shuu, y zz xixié loo
Toma la mano del hijo y envejece con el hijo.
Mano a mano, hasta que la muerte nos separe.
yuàn dé yī xīn rén, bái shuu bú xiàng lí
Estoy dispuesto a tener un solo corazón, y la cabeza blanca no está separada.
Atrapa el corazón, nunca te separes.
shān yǒu mù xī mù yǒu zhī , xīn yuè jun1 xī jun1 bú zhī
山有木兮木有枝, 心悦君兮君不知。
Los árboles están en la montaña, las ramas están en el árbol,
Pero nunca sabes que estás en lo profundo de mi corazón.