Aloittelijan'opas jouluun espanjaksi
viettämässä joulua ja opettelemassa samalla espanjaa?
no problem!
valmistaudu joulunviettoon tällä lyhyellä oppaalla jouluun espanjankielisissä maissa ja listallamme top 10 + sanat, joita ilman et pärjää.
- miten sanotaan “joulu” espanjaksi?
- miten joulua vietetään espanjankielisissä maissa?
- mutta mikä muuttuu maasta toiseen?
- päivämäärät.
- sää.
- Ruoka ja juomat.
- joulukoristeet ja symbolit.
- 1. Papá Noel
- 2. regalo(s)
- 3. ángel
- 4. tarjeta de Navidad
- 5. árbol de Navidad
- 6. nieve / playa
- 7. pesebre
- 8. misa
- 9. los Reyes Magos
- 10. cena
- valmiina jatkoon?
miten sanotaan “joulu” espanjaksi?
espanjaksi joulua tarkoittava sana on “Navidad”. Jouluaattoa tarkoittava sana olisi “Nochebuena”, joka tarkoittaa kirjaimellisesti”hyvää yötä”.
to wish somebody a Merry Christmas, use ” ¡Feliz Navidad!”. Jos haluat toivottaa kaikille Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta kerralla, käytä ” ¡felices fiestas!” sijaan. Se tarkoittaa kirjaimellisesti “iloisia juhlia”! Nämä ilmaisut ovat voimassa kaikissa espanjankielisissä maissa, joten sinua tullaan ymmärtämään sekä Espanjassa että Latinalaisessa Amerikassa.
muista, että joissakin tapauksissa paikallisilla kielillä saatetaan myös toivottaa jollekulle Hyvää Joulua. Esimerkiksi tietyillä Espanjan alueilla saattoi kuulla Katalonian “Bon Nadal”, Galician” Bo Nadal “tai Baskin”Eguberri on”. Meksikossa saattoi kuulla nahuatlia “Cualli netlācatilizpan” tai mayoja ” Ki ‘Imak navidad”. Paraguay käyttäisi myös aivan omaa kieltään lukuun ottamatta espanjaa, guarania, toivottaakseen sinulle “vy’ apavê Arareñoire”!
miten joulua vietetään espanjankielisissä maissa?
kristinusko on juurtunut syvälle sekä Espanjan että Latinalaisen Amerikan kulttuureihin. Sellaisetkin perheet tai yksilöt, jotka eivät harjoita uskontoa, tapaavat kokoontua yhteen ja nauttia tästä tilaisuudesta. Siksi ei ole yllättävää, että Joulua vietetään intohimolla, omistautumisella ja hauskalla toiminnalla niin lapsille kuin aikuisillekin!
espanjankielisissä maissa juhlitaan tyypillisesti tavoilla, joita on odotettavissa jouluna: pystyttämällä koristepuu, vaihtamalla kortteja ja lahjoja, osallistumalla kirkossa messuun ja syömällä paljon herkullista ruokaa, runsaista aterioista dekadentteihin jälkiruokiin. Yleensä perheet kokoontuvat 24. joulukuuta perheaterialle ja sitten taas 25. päivä eeppiselle lounaalle!
mutta mikä muuttuu maasta toiseen?
päivämäärät.
Oletko todellinen jouluhullu? Onko sinusta vastenmielistä odottaa kuun loppua juhlimaan? Kannattaa viettää se Venezuelassa…missä paikalliset juhlat ja kokoontumiset tapahtuvat aivan joulukuun ensimmäisinä päivinä! Tai Entä Meksiko, jossa Joulua vietetään 12. joulukuuta-6. tammikuuta?
saatat jopa yllättyä tiedosta, että joka espanjankielinen maa ei vaihda lahjoja samana päivänä. Venezuelassa, Meksikossa tai Guatemalassa tärkeimmät lahjat avataan keskiyöllä jouluaattona. Espanjassa ja Boliviassa useimmat lapset kuitenkin ripustavat sukkansa puun alle 5. tammikuuta ja avaavat lahjansa 6. tammikuuta!
lisäksi joulunvietto saattaa venyä joulukuun 26.päivään asti joillakin Espanjan autonomisilla alueilla, kuten Catalunyassa, jossa vietetään Pyhän Tapaninpäivää ja perheet kokoontuvat jälleen syömään yhdessä. Espanjassa, Meksikossa ja Kolumbiassa joulukuun 28. päivä (dia de los Inocentes, “viattomien päivä”) on jatkoa joulunviettoon, jossa ihmiset juhlivat vitsejä, hauskanpitoa ja kepposia – ajattele sitä aprillipäivänä!
sää.
valtaosa espanjankielisistä maista ei yhdistä joulua lämpimään mukilliseen kuumaa kaakaota, viihtyisään takkaan, lämpimiin huiveihin tai lumeen. Itse asiassa useimmat latinalaisamerikkalaiset luultavasti liittäisivät joulun tähtikirkaisiin iltoihin, lämpimiin lämpötiloihin, kukintoihin ja ulkoiluun Venezuelan rullaluistelusta Meksikon posada-kulkueisiin!
yllättynyt? Paraguayssa lämpötila voi nousta 40 asteeseen joulun tienoilla, ja Chilessä tai Costa Ricassa joulua saatetaan viettää menemällä rannalle!
Ruoka ja juomat.
Argentiina juhlii joulua muun muassa Vittel tonén (vasikanlihapalat tarjoillaan erikoiskerman kanssa), useiden leipien, grillin tai täytettyjen tomaattien ja salaatin kanssa, jotka sopivat lämpimään joulusäähän. Boliviassa ei ole joulua ilman picana navideñaa, hitaasti kypsennettyä keittoa/muhennosta, jossa on useita erilaisia lihaa, olutta, viiniä, perunaa ja maissia! Chilessä joulu ilman pan de Pascuaa (perinteinen kakku) ja cola de monoa (aguardientesta, kahvista, kanelista ja maidosta valmistettu juoma) tuntuisi epätäydelliseltä! Espanjankieliset kulttuurit todella lupaavat suussa sulavia ruokia joulupäivänä, ja voit aloittaa tästä, jos haluat tutkia kulinaarisia eroja.
joulukoristeet ja symbolit.
punavalkoiset joulutähdet kukassa? Olet luultavasti Keski-Amerikassa viettämässä joulua! Koristeltuja piñatoja? Ehdottomasti Meksikoon! Aguinaldos, parrandas ja gaitas? Venezuela! Ilotulitus ja malja? Miksi odottaa uudenvuodenaattoa, kun sen voi tehdä Uruguayssa?
Costa Ricassa ihmiset ovat ylpeitä koristaessaan kotinsa trooppisilla kukilla, omalla Pasitollaan (seimiasetelmalla) ja jopa hedelmillä. On todella ihanaa tutustua erilaisiin jouluperinteisiin Latinalaisessa Amerikassa!
oikein. Nyt kun olet alkanut tajuta, miten joulu tapahtuu espanjankielisissä maissa, on aika todella alkaa puhua kieltä! Let ‘ s oppia 10 essential Espanjan sanat jouluksi yllättää ystäväsi, perhe, merkittäviä muita tai jopa opettaja!
1. Papá Noel
merkitys: “Joulupukki”
kuva Joulupukista on suosittu ympäri maailmaa, mutta hänen nimensä muuttuu maasta toiseen siirryttäessä, jopa espanjankielisessä maailmassa. Papá Noelia käytetään kuitenkin yleisesti tarkoittamaan joulupukkia Argentiinassa, Boliviassa, Kolumbiassa, Ecuadorissa, Paraguayssa, Perússa, Espanjassa ja Uruguayssa.
tässä on joitakin eroja, joita voisi odottaa: Venezuelassa ja Hondurasissa lahjoja tuovat San Nicolás tai Niño Jesús (Jeesus – vauva-varo tämän nimen ääntämistä!). Chilessä useimmat lapset odottavat joululahjoja Viejito Pascuerolta! Mitä Costa Rica, Santa Claus on kansanomaisesti referred as Colacho (sekä San Nicolás) mutta Niño Dios (vauva Jumala) voi myös olla vastuussa tuoda sinulle lahjaksi.
2. regalo(s)
merkitys: “preesens (s)”
espanjaksi Käytät sanaa regalo mistä tahansa saamastasi lahjasta riippumatta siitä, onko se joulu vai ei. Yleisesti pyydetyt regalot voivat olla videojuegoja (videopelejä), ropaa (vaatteita), un cellular nuevoa (uusi kännykkä) tai muñecoja (nukkeja)!
3. ángel
merkitys:”Enkeli”
Joulukuusessasi, kirkossa tai henkilökohtaisina oppainasi ángeles (enkelit) ovat joulun tärkeimpiä symboleita, varsinkin kun kaikki espanjankieliset maat sisällyttävät kristillisen kulttuurin juhliinsa ja kokoontumisiinsa. Tällä kertaa, tiedät miten viitata tähän erittäin tärkeä luku! Nopea ääntämisvinkki: älä unohda, että “G” espanjaksi on erilainen kuin tyypillinen Englanti “g”.
merkitys:”Joulukortti”
seuraavan kerran kun haluat tehdä vaikutuksen espanjankieliseen perheenjäseneesi, ystävääsi, kumppaniisi tai opettajaasi, lähetä heille tarjeta de Navidad ystävällisin lomatervehdyksin, jollaisia opetimme sinulle tämän artikkelin alussa: “Feliz Navidad” tai “Felices Fiestas”!
merkitys: “Joulukuusi”
riippumatta siitä, minne menet, joulukuusi on pakko. Haluat ehkä koristella omasi bolitas de colores (Joulupallokoristeet), estrellas (tähdet), lazos (nauhat) tai guirnaldas (seppeleitä)!
6. nieve / playa
merkitys:” lumi ” / “ranta”
jos vietät joulua Espanjassa – ja erityisesti pääkaupungissa Madridissa – saat todennäköisesti kokea tuon jäätävän tuulen tai ehkä jopa lumisen illan! Tästä syystä on hyödyllistä tietää sana nieve. Voisit esimerkiksi sanoa ” ¡me encanta la nieve!”(Rakastan lunta!).
7. pesebre
merkitys:”Seimikohtaus”
yksi ikonisimmista juhlinnan muodoista on pesebre (seimikohtaus), joka tunnetaan Costa Ricassa myös nimellä pasito tai portal. Pesebrien moninaisuus espanjankielisessä maailmassa on inspiroivaa. Useimmat luvut on tehty savesta, mutta yksityiskohdat, värien ja kankaiden vaihtelu, joita käytetään kuvioiden mukauttamiseen, todella tekevät eron. Guatemalan pesebres (tunnetaan myös nimellä nacimientos) on tullut erityisen suosittu, koska niiden yksityiskohtaiset luvut hyvin värikäs touch!
8. misa
merkitys:”Messu”
Misa on espanjaksi “messu”, kun ihmiset kokoontuvat kirkkoon rukoilemaan yhdessä. Keskiyön messua eli Misa de galloa (“kukon messu”) vietetään aina jouluaattona puolenyön tienoilla. Harjoittelevat perheet haluavat osallistua siihen henkilökohtaisesti kuullakseen messun yhdessä, jota seuraa herkullinen illallinen, joka voi kestää koko yön!
9. los Reyes Magos
merkitys:”Kolme viisasta miestä / kolme kuningasta”
Espanjassa Joulupukki ei tuo sinulle lahjoja-los Reyes Magos tekee. Eli kolme viisasta miestä. Melchorin, Gasparin ja Balasarin kerrotaan vierailevan lasten luona 6. tammikuuta, Loppiaispäivänä, jakamassa lahjoja (tai, kuten heidät jo tunnet, regaloja!).
10. cena
merkitys: “illallinen”
tämä lista ei olisi täydellinen ilman mainintaa tärkeimmästä Jouluateriasta-jouluaattona järjestettävästä illallisesta, kun perheenjäsenet ja läheiset kokoontuvat nauttimaan useita kotitekoisia ruokia ja jälkiruokia. Tämä ateria tunnetaan nimellä Cena de Navidad tai Cena navideña (Jouluateria). Bonus: Voit myös käyttää sanaa “cena” viittaamaan mihin tahansa päivälliseen (ei välttämättä jouluun) ja sanaa “cenar” verbinä “illalliselle”!