Digital History

Printable Version

the Scopes Trial: Examination of William Jennings Bryan by Clarence Darrow
Digital History ID 1160

päivämäärä:1925

selitykset: tänään William Jennings Bryan tunnetaan parhaiten näytelmästä ja elokuvasta periä tuuli, joka kuvasi Bryania mahtipontisena tuulipussina, änkyttävänä ja herkkäuskoisena, joka uskoi Raamatun sanan kirjaimelliseen täsmällisyyteen. Tämä kuvaus vaikeuttaa nykyisten amerikkalaisten ymmärtää, että Bryan oli keskeinen muutos Demokraattisen puolueen voima sosiaalisen uudistuksen ja johtava kannattaja sellaisia innovaatioita kuin progressiivinen tuloveroa, suora vaali senaattorit, ja naisten äänioikeus.

hän ei vastustanut Darwinin teorioita siksi, että hän vastusti tiedettä, vaan koska hän uskoi, että Sosiaalidarvinismia—yritystä soveltaa Charles Darwinin teoriaa luonnonvalinnasta ja vahvimman eloonjäämisestä yhteiskuntaan—käytettiin väärin imperialismin ja luokkaetujen oikeuttamiseksi.

Document: Q–you have been gively researched to the Bible, haven you, Mr. Bryan?

A — Kyllä, sir, olen yrittänyt.

Q–sitten olet tehnyt siitä yleisen tutkimuksen?

A — Kyllä Olen; olen tutkinut Raamattua viitisenkymmentä vuotta, tai joskus enemmänkin, mutta tietysti olen tutkinut sitä enemmän, kun olen tullut vanhemmaksi kuin nuorena poikana.

Q — väitätte, että kaikki Raamatussa pitäisi tulkita kirjaimellisesti?

A — uskon, että kaikki Raamatussa on hyväksyttävä sellaisena kuin se on annettu siellä: osa Raamatusta annetaan havainnollisesti. Esimerkiksi: “te olette maan suola.”En väittäisi, että ihminen olisi todella suolaa tai että hänellä olisi suolaista lihaa, mutta sitä käytetään suolan merkityksessä Jumalan kansan pelastamiseksi.

Q-mutta kun lukee, että Joona nieli valaan-tai että valas nieli Joonan-anteeksi vain-miten sen kirjaimellisesti tulkitsee?

a–Kun luin, että iso kala nielaisi Joonan–siinä ei sanota valasta….Se on minun muistikuvani siitä. Uskon Jumalaan, joka voi tehdä valaan ja ihmisen ja tehdä molemmat, mitä haluaa.

Q-nyt sanot, että iso kala nielaisi Joonan, ja hän siellä pysyi kuinka kauan-kolme päivää-ja sitten hän sylki hänet maahan. Uskotko, että iso kala tehtiin nielemään Joona?

A–en ole valmis sanomaan sitä; Raamattu vain sanoo, että se tehtiin.

Q–et tiedä, oliko se tavallinen kalajuoksu vai tehty sitä varten?

a — voitte arvata; te evolutionistit arvaatte…..

Q–et ole valmis sanomaan, onko tuo kala tehty erityisesti ihmisen nielemiseksi vai ei?

a — Raamattu ei sano, joten en ole valmis sanomaan.

Q-mutta Uskotko, että hän teki ne-että hän teki sellaisen kalan ja että se oli tarpeeksi iso nielemään Joonan?

A — Kyllä, sir. Lisään vielä: yksi ihme on yhtä helppo uskoa kuin toinen

Q-aivan yhtä vaikea?

a–Sinun on vaikea uskoa, mutta minun on helppo. Ihme on asia, jota ihminen ei pysty tekemään. Kun pääset ihmeiden valtakuntaan; ja on aivan yhtä helppoa uskoa Joonan ihmeeseen kuin mihin tahansa muuhunkin Raamatun ihmeeseen.

Q — täysin helppo uskoa, että Joona nielaisi valaan?

A — Jos Raamattu niin sanoo; Raamattu ei esitä niin äärimmäisiä lausuntoja kuin evolutionistit….

Q — Raamattu sanoo, että Joosua käski auringon seisoa paikallaan päivän pidentämiseksi, eikö niin, ja sinä uskot sen?

A — I do.

Q–Uskotko, että tuolloin koko aurinko kiersi maapallon?

a — Ei, uskon, että Maa kiertää Aurinkoa.

Q–Uskotko, että sen kirjoittaneet miehet ajattelivat, että päivää voisi pidentää tai että aurinko voisi pysähtyä?

a — en tiedä mitä he ajattelivat.

Q — et tiedä?

a — luulen, että he kirjoittivat faktan ilmaisematta omia ajatuksiaan.

Q–Onko teillä mielipide siitä, ovatko miehet, jotka kirjoittivat tuon ajatuksen, kenraali Stewart–haluan esittää vastalauseen, teidän armonne; se on ylittänyt kalpean asian, joka voitaisiin mahdollisesti ruiskuttaa tähän oikeusjuttuun, odottaa mielikuvitus. Vastaajalla ei ole oikeutta jatkaa tutkimusta.pyydän teitä sulkemaan sen pois.

todistaja-minusta olisi liian vaativaa rajoittaa puolustus tosiasioihin; jos he eivät saa päästä irti tosiasioista, mitä heillä on käsiteltävänään?

tuomioistuin–Herra Bryan on halukas tutkittavaksi. Menkää eteenpäin.

Herra Darrow — luin tuon vuosia sitten. Voitko vastata suoraan kysymykseeni? Jos päivää pidennettiin pysäyttämällä joko maa tai aurinko, sen on täytynyt olla maa?

A — no, sanoisin niin.

Q — No Niin, Herra Bryan, Oletko koskaan pohtinut, mitä maapallolle olisi tapahtunut, jos se olisi seissyt paikallaan?

A — No.

Q — et ole?

A — Ei; Jumala johon uskon, olisi voinut hoitaa sen, Herra Darrow.

Q — I see. Oletko koskaan miettinyt, mitä maapallolle luonnollisesti tapahtuisi, jos se pysähtyisi yhtäkkiä?

A — No.

Q–Etkö tiedä, että se olisi muuttunut sulaksi ainemassaksi?

a — te todistatte, että kun nousette aitioon, annan teille mahdollisuuden.

Q–Etkö usko sitä?

A — siitä haluaisin kuulla asiantuntijalausunnon.

Q — et ole koskaan tutkinut tätä aihetta?

a — en usko, että minulta on koskaan kysytty tätä kysymystä.

Q–tai koskaan ajatellut sitä?

A — I have been too busy on thinks that I thought were is more that.

Q — Uskotteko vedenpaisumuskertomuksen olevan kirjaimellinen tulkinta?

A — Kyllä, sir.

Q — milloin tuo tulva oli?

A–I would not try to fix the date. Päivämäärä on sovittu, kuten tänä aamuna ehdotettiin.

Q — noin 4004 EKR.?

a–se on ollut nykyään hyväksytty miehen arvio. En sanoisi, että se pitää paikkansa.

Q–tuo arvio on painettu Raamattuun?

a — Kaikki tietävät, ainakin luulen, että suurin osa ihmisistä tietää, että näin on arvioitu.

Q — mutta mitä luulet, että Raamattu itse sanoo? Etkö tiedä, miten se tuli?

A — en koskaan tehnyt laskelmia.

Q — laskelma mistä?

A — en osannut sanoa.

Q–ihmisen sukupolvelta?

a–sitä en haluaisi sanoa.

Q–Mitä luulet?

a — en ajattele asioita, joita en ajattele.

Q–Ajatteletko asioita, joita ajattelet?

A — no, joskus. (Naurua pihalla.)

poliisi — pitäkäämme järjestystä….

Stewart–herra tuomari, hän on täysin kykenevä hoitamaan tämän, mutta emme saa mitään todisteita. Tämä ei ole pätevää todistusaineistoa.

todistaja-näillä herroilla ei ole ollut paljon mahdollisuuksia-he eivät tulleet tänne tätä juttua käräjöimään. He tulivat tänne kokeillakseen ilmoitususkontoa. Olen täällä puolustamassa sitä, ja he voivat kysyä minulta mitä haluavat.

Hovi–hyvä on. (Suosionosoituksia pihalta.)

Darrow — suuret suosionosoitukset katsomosta.

Witness – niiltä, joita kutsut ” Yokeleiksi.”

Darrow – I have never call them yokels.

Witness-That is the ignorance of Tennessee, The bigotry.

Darrow — Tarkoitatko, ketkä taputtavat sinulle? (Aplodeja.)

Witness-Those are the people who you solving.

Darrow — loukkaat jokaista maailman tiedemiestä ja oppinutta, koska hän uskoo typerään uskontoosi.

tuomioistuin–en siedä sitä.

Darrow — mitä hän tekee?

Hovi–puhun teille molemmille….

Q — Wait until you get to me. Tiedätkö yhtään, montako ihmistä Egyptissä oli 3 500 vuotta sitten, – tai kuinka monta Kiinassa oli 5 000 vuotta sitten?

A — No.

Q–Oletko koskaan yrittänyt selvittää?

A — Ei, sir. Olet ensimmäinen mies, joka on ollut kiinnostunut siitä. (Nauru.)

Q–Mr. Bryan, olenko ensimmäinen ihminen, josta olet koskaan kuullut, joka on ollut kiinnostunut ihmisyhteiskuntien ja alkukantaisen ihmisen aikakaudesta?

a — olet ensimmäinen mies, jonka olen koskaan kuullut puhuvan ihmisten määrästä noina eri aikakausina.

Q–missä olet elänyt koko elämäsi?

a–Not near you. (Naurua ja suosionosoituksia.)

Q — Nor near anyone of learning?

a — Oh, älä oleta, että tiedät kaiken.

Q–Tiedätkö, että kirjastoissamme on tuhansia kirjoja kaikista niistä aiheista, joista olen kysellyt?

a — en osannut sanoa, mutta luotan sanaasi….

Q–Tiedätkö yhtään, kuinka vanha maa on?

A — No.

Q–kirja jonka olet esitellyt todisteissa, eikö niin?

a — enpä usko, Herra Darrow.

Q–katsotaan, toimiiko; onko tämä se oikea?

a — That is the one, I think.

Q — siinä lukee B. C. 4004?

a–se on piispa Usherin laskelma.

Q–That is printed in the Bible you introduced?

A — Kyllä, sir….

Q–Sanoisitko, että maa oli vain 4 000 vuotta vanha?

a — Voi ei; minusta se on paljon vanhempi.

Q–kuinka paljon?

A — en osannut sanoa.

Q–sanotko, että Raamattu itse sanoo sen olevan vanhempi?

a — en usko, että se on vanhempi tai ei.

Q–luuletko, että maapallo tehtiin kuudessa päivässä?

a — not six days of twenty-four hours.

Q–eikö siinä sanota Niin?

A — Ei, sir…. Joko lopetit, Herra Darrow? Darrow, haluan kysyä lisää luomuksesta. – Tiedän. Lopetamme, kun Herra Bryan tulee todistajanaitiosta. Olkaa hyvin lyhytsanainen, Herra Darrow. Uskon tietysti, että teen itsestäni selkeämmän. Se on tietysti epäpätevä todistus valamiehistön edessä. Ainoa syy, miksi sallin tämän, on se, että he voivat saada sen valitustuomioistuimeen näyttämään, mikä valaehtoinen todistus olisi.

Bryan–syy, miksi vastaan, ei ole ylioikeuden etu. Haluan, että kristitty maailma tietää, että kuka tahansa ateisti, agnostikko, epäuskoinen voi milloin tahansa kyseenalaistaa uskoni Jumalaan, ja minä vastaan hänelle.

Darrow — haluan tehdä poikkeuksen tämän todistajan käytöksestä. Hän saattaa olla suosittu täällä kukkuloilla….

Bryan — teidän armonne, he eivät ole esittäneet kysymystä laillisesti ja ainoa syy miksi he ovat esittäneet mitään kysymystä on se, että, kuten kysymys Joonasta esitettiin, he saisivat tilaisuuden antaa tälle agnostikolle mahdollisuuden arvostella uskovaa Jumalan maailmassa; ja minä vastasin kysymykseen, jotta hän sulkisi suunsa, jotta hän ei voisi mennä ulos ja kertoa ateistisille ystävilleen, etten vastaisi hänen kysymyksiinsä. Se on ainoa syy, ei enää syytä maailmassa.

Malone–teidän armonne tästä aiheesta, haluaisin sanoa, että olisin kysynyt Mr. Bryan-ja pidän itseäni niin hyvä kristitty kuin hän on-jokainen kysymys, että Mr. Darrow on pyytänyt häntä varten tuoda esiin, onko otettava tässä tuomioistuimessa kirjaimellinen tulkinta Raamattua, vai onko, ilmeisesti, kuten nämä kysymykset osoittavat, jos yleinen ja kirjaimellinen rakentaminen ei voida laittaa osat Raamatun, jotka on katettu Mr. Darrow kysymykset. Toivon viimeisen kerran, ettei jutun toisella puolella oleva asianajaja-tai Herra Bryan enää yritä sanoa, että puolustus on lainkaan huolissaan Herra Bryanista. Darrow ‘ n erityisistä uskonnollisista näkemyksistä tai uskonnollisten näkemysten puutteesta. Olemme täällä lakimiehinä, joilla on sama oikeus näkemyksiimme. Minulla on sama oikeus omaani kristittynä kuin Herra Bryanilla, – emmekä aio syyttää tätä tapausta Herra Darrow ‘ n agnostismista tai Herra Bryanin kristillisyydestä. (Suuret suosionosoitukset.)

Mr. Darrow: Q–Mr. Bryan, Uskotteko, että ensimmäinen nainen oli Eve?

A — Kyllä.

Q–Uskotko, että hänet tehtiin kirjaimellisesti Adamsin kylkiluusta?

A — I do.

Q–Saitko koskaan selville, mistä Kain sai vaimonsa?

A — ei, sir; jätän agnostikot jahtaamaan häntä.

Q — et ole koskaan saanut selville?

a — i have never tried to find

Q–You have never tried to find?

A — No.

Q — Raamattu sanoo, että hän sai yhden, eikö niin? Oliko maan päällä muita ihmisiä siihen aikaan?

A — En osaa sanoa.

Q–ei voi sanoa. Tuliko se koskaan mieleesi?

A — ei koskaan häirinnyt minua.

Q–muita ei kirjattu, mutta Kain sai vaimon.

a — näin Raamattu sanoo.

Q–Where she came from you don ‘ t know. Hyvä on. Merkitseekö lausunto: “aamu ja ilta olivat ensimmäinen päivä” ja “aamu ja ilta olivat toinen päivä” sinulle mitään?

a– en usko, että se välttämättä tarkoittaa 24-tuntista päivää.

Q — Ettekö?

A — No.

Q–Mikä se mielestäsi on?

A — en ole yrittänyt selittää sitä. Jos otat toisen luvun … anna kirja minulle. (Tutkii Raamattua.) Neljäs jae toisen luvun sanoo: “Nämä ovat taivaan ja maan sukupolvet, kun ne luotiin sinä päivänä, jona Herra Jumala teki maan ja taivaat”, käytetään sanaa “päivä” siinä aivan seuraavassa luvussa kuvaamaan ajanjaksoa. En näe tarpeelliseksi tulkita sanoja ” ilta ja aamu “tarkoittamaan välttämättä kaksikymmentäneljä tunnin päivää” sinä päivänä, jona Herra teki taivaan ja maan.”

Q — sitten, kun esimerkiksi Raamattu sanoi”, Ja Jumala kutsui taivaanvahvuutta taivaaksi. Ja ilta ja aamu olivat toinen päivä, ” se ei välttämättä tarkoita kaksikymmentäneljä tuntia?

a–mielestäni ei välttämättä.

Q–luuletko, että se toimii vai ei?

A — tiedän hyvin monen ajattelevan niin.

Q–Mitä luulet?

a — en usko, että on.

Q — eivätkö nuo olleet kirjaimellisia päiviä?

a — en usko, että ne olivat vuorokauden mittaisia päiviä.

Q–Mitä mieltä olet siitä?

A–se on minun mielipiteeni–en tiedä, että minun mielipiteeni olisi parempi tästä aiheesta kuin niiden, joiden mielestä on.

Q — Etkö usko niin ?

A — No. Mutta uskon, että sellaisen Jumalan, johon uskomme, olisi aivan yhtä helppoa tehdä maa kuudessa päivässä kuin kuudessa vuodessa tai 60000000 vuodessa tai 60000000 vuodessa. Mielestäni ei ole tärkeää, uskommeko jompaakumpaa.

Q–olivatko nuo mielestäsi kirjaimellisia päiviä?

a — vaikutelmani on, että ne olivat ajanjaksoja, mutta en yrittäisi väittää vastaan ketään, joka halusi uskoa kirjaimellisiin päiviin.

Q — luen sen teille Raamatusta: “ja Herra Jumala sanoi käärmeelle: Koska sinä olet tämän tehnyt, niin sinä olet kirottu yli kaiken karjan ja kaikkien metsän eläinten; vatsallasi sinä käyt ja tomua syöt koko elämäsi ajan.”Luuletko, että käärmeen on siksi pakko ryömiä vatsallaan?

A — I believe that.

Q–Tiedätkö yhtään, miten käärme meni ennen tuota aikaa?

A — Ei, sir.

Q–Tiedätkö, kävelikö hän hännällään vai ei?

A — Ei, sir. En voi tietää. (Naurua yleisössä).

Q — nyt viitataan taivaaseen vedenpaisumuksen jälkeen tulleeseen pilveen, sateenkaareen. Uskotko siihen?

A — Lue se.

Q–No Niin, Herra Bryan, luen sen teille.

Bryan — teidän armonne, uskon voivani lyhentää tätä todistusta. Darrow ‘ n ainoa tarkoitus on pilkata Raamattua, mutta vastaan hänen kysymykseensä. Vastaan siihen kaikki kerralla, ja minulla ei ole mitään sitä vastaan maailmassa, haluan maailman tietävän, että tämä mies, joka ei usko Jumalaan, yrittää käyttää tuomioistuimen Tennessee –

Darrow-minä vastustan sitä.

Bryan–(jatkuu) ryystää sitä, ja vaikka se vaatii aikaa, olen valmis ottamaan sen.

Darrow — vastustan lausuntoasi. Vapautan sinut typeristä ideoistasi, joita kukaan älykäs kristitty ei usko. Istunto jatkuu huomisaamuun kello 9.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.