Language level: fluent vs command

Hi all,
I need your help. Ihmettelen, jos sujuvasti yhdellä kielellä on sama kuin ottaa erinomainen taito kielen ja myös jos yksi termeistä on edullinen UK / US. Olen lukenut useita vanhoja viestiketjuja, mutta sanasta fluent tuntuu olevan erilaisia käsityksiä.
laadin CV: täni ja haluan sanoa, että puhun, luen ja kirjoitan yhtä kieltä erittäin hyvin, vaikka en olisikaan äidinkielenään puhuva. Ja asettelurajoitusten takia minulla ei ole niin paljon tilaa kirjoittaa sitä.
tunnen itseni hieman epävarmaksi, koska olen lukenut ansioluetteloita ihmisiltä, jotka ovat syntyneet Yhdysvalloissa, mutta joilla on espanjalainen tausta ja he väittävät osaavansa “sujuvasti espanjaa”, mutta huolimatta täydellisestä aksentistaan he eivät kirjoita tai lue sitä oikein (tai ollenkaan), heidän sanastonsa on melko rajallinen ja heidän kielioppinsa on todella kaukana virheettömästä. Minun tapaukseni on päinvastainen, minun aksentti ei ole vain kuin natiivin, mutta minun kielioppi ja sanasto, vaikka ei täydellinen, ovat melko hyvä, sekä puhuttu ja kirjallisesti. Lähetän CV: ni sekä brittiläisiin että amerikkalaisiin yrityksiin, joten haluaisin tietää, pitäisikö termiä vaihtaa yrityksen kansalaisuuden mukaan.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.