Skip to Main Content – Keyboard Accessible

§ 303.11 Case closure criteria.

a) IV-D-virasto perustaa järjestelmän tapausten päättämiseksi.

b) IV-D-virasto voi päättää asian käsittelyn, jos asia täyttää vähintään yhden seuraavista perusteista ja jos asian käsittelystä päättämistä koskevaa päätöstä tukevia asiakirjoja säilytetään asiaa koskevassa pöytäkirjassa:

(1) ei ole enää nykyinen tukimääräys ja rästit ovat alle $500 tai unenforceable mukaan valtion laki;

(2) ei ole enää voimassa olevaa tukimääräystä ja kaikki asian rästit osoitetaan valtiolle;

(3) ei ole enää voimassa olevaa tukimääräystä, lapset ovat täyttäneet täysi-ikäisyyden, ei-huolellisella vanhemmalla on tulossa tai on tullut pitkäaikaishoitoon (kuten laitoshoitoon tai kotisairaanhoitoon) ja ei-hoidettavalla vanhemmalla ei ole käytettävissä toimeentulotason ylittäviä tuloja tai varoja, jotka voitaisiin periä tai liittää tukeen.;

(4) huoltajuutta vailla oleva vanhempi tai väitetty isä on kuollut, eikä lisätoimia, mukaan lukien kuolinpesää koskeva maksu, voida toteuttaa;

(5) huoltajuutta vailla oleva vanhempi asuu alaikäisen lapsen kanssa (ensisijaisena hoitajana tai kahden vanhemman kotitaloudessa), ja IV-D-virasto on todennut, että palvelut eivät ole asianmukaisia tai eivät enää sovellu;

(6) isyyttä ei voida vahvistaa, koska:

i) lapsi on vähintään 18-vuotias, ja isyyden toteamista koskeva kanne on vanhentunut, joka täyttää tämän luvun 302.70§: N A kohdan 5 alakohdan vaatimukset;

(ii) geenitestissä, tuomioistuimessa tai hallinnollisessa menettelyssä on suljettu pois väitetty isä, eikä muuta väitettyä isää voida tunnistaa;

(iii) 303§: n mukaisesti.5 b) IV-D-virasto on todennut, ettei olisi lapsen edun mukaista vahvistaa isyyttä insestiä tai raiskausta koskevassa tapauksessa tai missään tapauksessa, jossa adoptiota koskeva oikeudenkäynti on vireillä; tai

iv) biologisen isän henkilöllisyys ei ole tiedossa eikä sitä voida tunnistaa ahkeran työn jälkeen, mukaan lukien vähintään yksi IV-D-viraston ja palvelujen vastaanottajan välinen Haastattelu.;

(7) ei-uskovan vanhemman olinpaikka ei ole tiedossa, ja valtio on 303§: n mukaisesti ponnistellut ahkerasti useita lähteitä käyttäen.3, jotka kaikki eivät ole tuottaneet tulosta, ei-custodial vanhemman paikantamiseksi:

(i) kahden vuoden aikana, jolloin on riittävästi tietoa automaattisen paikantamispyrkimyksen aloittamiseksi; tai

(ii) kuuden kuukauden aikana, jolloin ei ole riittävästi tietoa automaattisen paikantamispyrkimyksen aloittamiseksi; tai

(iii) 1 vuoden jälkeen, kun on riittävästi tietoa automaattisen paikantamispyrkimyksen aloittamiseksi, mutta paikantamisrajapinnat eivät pysty sosiaaliturvatunnuksen tarkistaminen;

(8) IV-D-virasto on todennut, että koko lapsivähemmistön ajan (tai sen jälkeen, kun lapsi on saavuttanut täysi-ikäisyyden) ei-huollettava vanhempi voi maksaa elatustukea eikä hänellä ole näyttöä tukipotentiaalista, koska vanhempi on laitoshoitolaitoksessa, on vangittuna tai hänellä on lääketieteellisesti todennettu täydellinen ja pysyvä työkyvyttömyys. Valtion on myös määritettävä, että huollettavana olevalla vanhemmalla ei ole käytettävissä toimeentulotason ylittäviä tuloja tai varoja, jotka voitaisiin periä tai liittää toimeentulotukeen.;

(9) emoyhtiön ainoa tulo on:

(i) 1601 pykälien ja sitä seuraavien pykälien mukaisesti suoritetuista täydentävistä Vakuustuloista (SSI)., säädöksen XVI osastosta, 42 U. S. C. 1381 ja sitä seuraavat kohdat.; tai

ii) sekä SSI-maksut että joko työkyvyttömyysvakuutus (SSDI) tai sosiaalivakuutus (SSR) lain II osaston mukaiset etuudet.

(10) vakuudeton vanhempi on vieraan maan kansalainen ja asuu ulkomailla, ei työskentele liittovaltion hallitukselle tai yhtiölle, jonka pääkonttori tai toimistot ovat Yhdysvalloissa, eikä hänellä ole kotimaisia tuloja tai varoja, eikä maan kanssa ole liittovaltio – tai Osavaltiosopimusta tai vastavuoroisuutta;

(11) IV-D-virasto on tarjonnut tämän luvun 302.35§: n c kohdan 3 alakohdan mukaisesti ainoastaan sijaintipaikkapalveluja.;

(12) palvelujen vastaanottaja, joka ei ole IV-palvelujen vastaanottaja, pyytää asian lopettamista, eikä 42 CFR 433: n mukaista lääketieteellistä tukea anneta valtiolle.146 tai tukimääräyksen perusteella kertyneistä maksurästeistä;

(13) IV-D virasto on suorittanut rajoitetun palvelun § 302.33 (a) (6) Tämän luvun mukaisesti;

(14) IV-D-virasto tai valtion valinnan mukaan vastuussa oleva valtion virasto hyvästä syystä tai muita poikkeuksia yhteistyöstä IV-D-viraston ja valtion tai paikallisen avustusohjelman kanssa, kuten IV-A, IV-E, supplementary Nutrition Assistance Program (SNAP) ja Medicaid, on todennut, että tuen täytäntöönpano ei saa edetä ilman vaaraa vahingoittaa lasta tai huoltajan sukulaista;

(15) muussa kuin IV-A-tapauksessa, joka vastaanottaa palveluja tämän luvun 302.33§: N a kohdan 1 alakohdan i tai iii alakohdan nojalla tai 302.33§: N A kohdan 1 alakohdan ii alakohdan nojalla, kun palvelujen vastaanottajalta ei edellytetä yhteistyötä IV-D-viraston kanssa, IV-D-virasto ei voi ottaa yhteyttä palvelujen vastaanottajaan, vaikka se vilpittömässä mielessä pyrkii ottamaan yhteyttä vastaanottajaan vähintään kahdella eri tavalla;

(16) muussa kuin IV-tapauksessa, joka vastaanottaa palveluja tämän luvun § 302.33(a)(1)(i) tai (iii) nojalla tai § 302 nojalla.33 a) 1) ii) Jos palvelujen vastaanottajalta ei edellytetä yhteistyötä IV-D-viraston kanssa, IV-D-virasto dokumentoi olosuhteet, joissa vastaanottaja ei tee yhteistyötä, ja palvelujen vastaanottajan toiminta on välttämätöntä IV-D-palvelujen tarjoamisen seuraavan vaiheen kannalta.;

(17) vastaajana oleva virasto dokumentoi, että aloitteentekijä ei ole toteuttanut toimia, jotka ovat välttämättömiä palvelujen tarjoamisen seuraavan vaiheen kannalta.;

(18) vireillepaneva virasto on ilmoittanut vastaajavaltiolle, että vireillepaneva valtio on lopettanut asian käsittelyn 303 artiklan 7 kohdan c alakohdan 11 alakohdan nojalla.;

(19) aloitteen tehnyt virasto on ilmoittanut vastaajavaltiolle, että sen hallitustenvälisiä palveluja ei enää tarvita;

(20) toinen tukiohjelma, mukaan lukien IV-A, IV-E, SNAP ja Medicaid, on vienyt IV-D-viraston käsiteltäväksi tapauksen, joka ei ole tarkoituksenmukaista perustaa, panna täytäntöön tai jatkaa elatusmaksua ja huoltaja tai ei-huoltaja vanhempi ei ole hakenut palveluja; tai

(21) IV-D-asia, mukaan lukien valtiolle maksetut rästit, on siirretty heimojen IV-D-virastolle ja valtion IV-D-virasto on noudattanut seuraavia menettelyjä:

(i) ennen valtion IV-D-asian siirtämistä heimojen IV-D-virastolle ja IV-D-asian lopettamista valtion kanssa:

(a) palvelujen vastaanottaja pyysi valtiota siirtämään asian Tribal IV-d virasto ja lopettaa asian valtion kanssa; tai

B) Valtion IV-D-virasto ilmoitti palvelujen vastaanottajalle aikomuksestaan siirtää asia Tribal IV-D-virastolle ja lopettaa asian käsittely valtion kanssa, eikä vastaanottaja vastannut asian siirtämistä koskevaan ilmoitukseen 60 kalenteripäivän kuluessa ilmoituksen antamispäivästä;

(ii) Valtion IV-D-virasto siirsi asian kokonaan ja kokonaan ja lopetti asian käsittelyn; ja

(iii) valtion IV-D-virasto ilmoitti palvelujen vastaanottaja, että tapaus on siirretty Tribal IV-D-virastolle ja suljettu; tai

(iv) Tribal IV-D-virastolla on OCSE: n hyväksymä valtion ja heimon välinen sopimus tapausten siirtämisestä ja ratkaisemisesta. Valtion ja heimon välisessä sopimuksessa on oltava määräys siitä, että palvelujen vastaanottajalta saadaan suostumus asian siirtämiseen ja lopettamiseen.

c) IV-D-viraston on saatettava asia päätökseen ja säilytettävä asian lopettamispäätöstä tukevat asiakirjat, jos seuraavat edellytykset täyttyvät::

(1) lapsi on oikeutettu Intian terveyspalvelun (IHS)terveydenhuoltopalveluihin; ja

(2) IV-D-tapaus aloitettiin Medicaid-lähetteen perusteella, joka perustui yksinomaan intialaisen terveysohjelman (määritelty 25 U. S. C. 1603(12)) kautta tarjottuihin terveydenhuoltopalveluihin, mukaan lukien ostettu/lähetetty hoito-ohjelma).

d) IV-D-virastolla on oltava seuraavat vaatimukset tapauksen sulkemista koskevan ilmoituksen ja tapauksen uudelleenaloittamisen osalta:

(1) tapauksissa, jotka täyttävät tämän jakson kohtien (B)(1) – (10) ja (b)(15) ja (16) kriteerit, valtion on ilmoitettava palvelujen vastaanottajalle kirjallisesti 60 kalenteripäivää ennen asian käsittelyn päättämistä, että valtio aikoo lopettaa asian käsittelyn.

(2) hallitustenvälisessä asiassa, joka täyttää tämän jakson b kohdan 17 alakohdan mukaiset päättämisperusteet, vastaajavaltion on ilmoitettava menettelyn aloittaneelle virastolle 60 kalenteripäivää ennen asian päättämistä, että valtio aikoo lopettaa asian käsittelyn.

(3) asia on pidettävä avoimena, jos palvelujen vastaanottaja tai vireillepaneva virasto toimittaa tämän jakson d kohdan 1 tai 2 alakohdan mukaisen ilmoituksen perusteella tietoja, jotka voivat johtaa isyyden vahvistamiseen tai tukipäätökseen tai päätöksen täytäntöönpanoon, tai tämän jakson b kohdan 15 alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa, jos palvelujen vastaanottajaan otetaan uudelleen yhteyttä.

(4) jotta asiat voidaan ratkaista tämän jakson b kohdan 13 alakohdan mukaisesti, valtion on ilmoitettava palvelujen vastaanottajalle kirjallisesti 60 kalenteripäivää ennen asian käsittelyn päättämistä, että valtio aikoo lopettaa asian käsittelyn. Tässä ilmoituksessa on myös annettava tietoja lasten tukipalvelujen hakemisesta uudelleen ja palvelujen vastaanottamisen seurauksista, mukaan lukien mahdolliset valtion maksut, kustannusten takaisinperintä ja jakelupolitiikat. Jos vastaanottaja hakee uudelleen elatusapua tapauksessa, joka on ratkaistu tämän jakson kohdan (b)(13) mukaisesti, vastaanottajan on täytettävä Uusi IV-D-palveluja koskeva hakemus ja maksettava mahdollinen maksu.

(5) Jos asia on loppuun käsitelty, palvelujen entinen vastaanottaja voi pyytää myöhemmin, että asia otetaan uudelleen käsiteltäväksi, jos olosuhteet muuttuvat, mikä voi johtaa isyyden vahvistamiseen tai tukipäätökseen tai päätöksen täytäntöönpanoon täyttämällä uuden IV-D-palveluja koskevan hakemuksen ja maksamalla mahdollisen maksun.

(6) Tämän jakson d kohdan 1 ja 4 alakohdan mukaisten ilmoitusten osalta, jos palvelujen vastaanottaja nimenomaisesti antaa suostumuksen sähköisiin ilmoituksiin, IV-D-virasto voi päättää ilmoittaa palvelujen vastaanottajalle sähköisesti Valtion aikomuksesta lopettaa asian käsittely. IV-D-viraston on säilytettävä tuensaajan suostumusta koskevat asiakirjat asiapöytäkirjassa.

(e) IV-D-viraston on säilytettävä kaikki tiedot tämän jakson mukaisesti loppuun käsitellyistä asioista vähintään kolmen vuoden ajan 45 CFR 75.361: n mukaisesti.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.