A karácsonyi nosztalgiától óvakodni kell, irodalmi nagyok szerint

“a történet eléggé lélegzetvisszafojtva tartott minket a tűz körül” – kezdődik Henry James 1898-as regénye a csavar fordulata. Bár végső soron” hátborzongató “mese a szellemekről, ez a “Szenteste egy régi házban”, és minden úgy van, ahogy lennie kell.

Karácsony már régóta ideje mesék körül élénk meleg a kandalló, mint a narrátor nem James tale. Manapság James és Charles Dickens történeteit felváltja John Lewis Moz the jóságos szörny matrica és a Vodafone love story all about data packages (nem, tényleg). De ezek mindegyike valamilyen szinten közös a fiatalság romantikázásában, amelyben gyermekkori emlékeink, otthonaink és esti meséink helyreállnak és újjáélednek.

de vajon jó-e nekünk ez a ködös szemű Kilátás a múlt karácsonyra? Vagy a nosztalgia akadályozza azt, amit a pillanatban élveznünk kell?

a múlt hátrahagyása

James Joyce novellájában a halottak (1914), a főszereplő Gabriel Conroy ilyen kérdésekkel küzd. A nagynénjei által rendezett karácsonyi partin Conroy elutasítja az Ír közösséget, amely a rég halott és rég eltűnt gael nyelv újjáélesztésére törekszik – egy olyan nyelv, amely, ha hatékony, Írországot mint Nagy-Britanniától független nemzetet kovácsolhatja.

de “az Ír nem a saját nyelvem” – mondja táncpartnere, Miss Ivors. “Ó, az igazat megvallva … elegem van a saját országomból, elegem van belőle!”Conroy felháborítja ezt a visszatekintő, hamis találékonyságot, amely azt mondja, hogy az Ír nyelv a modern Írország alapköve.

Conroy számára ez a nosztalgikus nézet fájdalmasan rövidlátó. Ehelyett azt mondja a családjának és a társainak, hogy a múlt, amelyet keresniük kellene, nem mitikus, hanem szüleik és nagyszüleik, akiknek a megélt és valódi Írország gyorsan eltűnik.

attól tartok, hogy ennek az új generációnak … hiányozni fognak az emberiség, a vendégszeretet, a kedves humor azon tulajdonságai, amelyek egy régebbi naphoz tartoztak.

az évszak szelleme? Pozynakov/

a nosztalgia összetett etimológiával rendelkezik. Az első rész ered nostos, jelentése” Hazatérés ” az ókori görög, ami egy hősi minőség által kívánt Ulysses a Odüsszea. Ez az epikus vers ábrázolta Ulysses visszatérését Ithacába a trójai háború. De a szó második fele, algia, “fájdalmat”jelent. A szó egésze magában foglalja a” fájdalmas hazatérést ” – a nehéz utat – a hazatérést, amely nem gond nélkül történik.

ez a fájdalom igaz Conroyra azon a karácsonyi partin. Éjszaka a szállodájába utazva megtudja felesége, Greta múltját, amikor elmondja saját történetét egy volt szeretőről, aki meghalt. Conroy kérdésére, hogy miért halt meg a férfi, Greta egyszerűen azt válaszolja: “azt hiszem, értem halt meg”. Ez a múlt és annak behatolása Conroy mai Karácsonyába rendetlenségbe sodorja. Zavarban van, hogy Greta miért nem mond el neki mindent a múltjáról. Sajnos ez a hazatérés fájdalmasnak bizonyul. Sem a gael örökséggel rendelkező mitikus Írországra való visszatekintés, sem a körülötte haldokló generációhoz való visszatérés nem tudja megnyugtatni Conroy karácsonyát.

ellenáll a nosztalgiának

a Conroy által érzett szomorúság ellensúlyozására a mai történetek a nagy és kis képernyőkön azokra az emlékekre összpontosítanak, amelyeket azokban a napokban őrzünk, amikor nem tudtuk az igazságot a karácsony Atyáról. A rózsaszín szemüveg egyre édesebb történeteket igényel azokról az időkről, amikor a karácsony hazavitte vágyainkat. Késő kapitalista társadalmunkban, amelyben az áruk felülírják az emlékeket, elfelejtették a nosztalgia valódi jelentését, annak szükséges fájdalmával együtt.

a 19.századi költő, Alfred, Lord Tennyson is elgondolkodott a nosztalgián. Versében Ulysses (1833) megkérdőjelezi, hogy a hős hazatérése Ithacába boldoggá tette volna-e. A versben a karácsonyi történetekben közös tomboló kandalló inkább Ulysses számára “még mindig kandalló”. Hogy túltegye magát a nosztalgián (a legszigorúbb értelemben), elutasítja azt az életet, amelyet

egyenlőtlen törvényekkel töltött egy vad faj számára

amelyek felhalmoznak, alszanak, táplálkoznak, és nem ismernek engem.

Ulysses úgy dönt, hogy még egyszer “vitorlázik a naplementén túl”. Miért? “Törekedni, keresni, találni és nem engedni.”Ulysses elutasítja a nosztalgiát a valós élet helyett, amelyet Conroy is dédelgetett.

Conroy megegyezik Tennyson Ulysses vízkeresztjével. Döntése azonban nem a menekülés, hanem a múlttal való kapcsolattartás a saját feltételei szerint. Joyce írja:

más formák közel voltak. a lélek megközelítette azt a régiót, ahol a halottak hatalmas seregei laknak. Saját identitása egy szürke, megfoghatatlan világba halványult: maga a szilárd világ, amelyben ezek a halottak egykor nevelkedtek és éltek, feloldódott és fogyatkozott.

Gábriel találkozik a halottak lelkével, akiket üdvözöl, és vendégszeretettel fogadja őket közösségükben. Nosztalgikus fájdalma végül megnyugszik, amikor “lelke elájult”, hogy valami nagyobb része legyen, mint ő maga, hogy társasága legyen azon a havas éjszakán.

akkor talán már nem kellene ellenállnunk a fájdalmas hazatérésnek, amelyet a nosztalgia valóban magában foglal. Ehelyett az a fájdalom, amelyet a múltra való emlékezés során érzünk – különösen karácsonykor a kandalló körül – lehetőséget nyújt: törekedni, keresni és új kalandot találni.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.