FRAGRANZA DALLA CINA
In Occidente, l’incenso è generalmente definito come “una gomma infusa con spezie che produceva un odore dolce e fumo quando bruciava e svolgeva un ruolo essenziale nei riti cerimoniali religiosi”. In Cina, tuttavia, l’incenso sfida la definizione. Conosciuto genericamente con la parola xiang, che potrebbe significare ‘fragranza, profumo, aromatici, profumo, aromi e spezie’, si riferisce a un ampio gruppo di sostanze che è venuto in forme diverse. Potrebbero essere solidi, polverosi o miscelati; e comprendeva coni e bobine che sono stati accesi sulla punta, o bastoncini di polvere tindery, ognuno dei quali ha emesso un profumo sulla combustione.
“La cultura dell’incenso ha avuto un ruolo importante nella civiltà cinese”, afferma Eric Lefebvre, direttore del Musée Cernuschi, che ha curato la mostra Fragrance from China: Incense Culture in Imperial China tracciando la sua evoluzione dal iii secolo AC al XIX secolo. “La mostra, una collaborazione speciale con il Museo di Shanghai, è stata ispirata dall’attuale interesse per l’incenso in Cina. Sappiamo che il pubblico francese sarebbe affascinato dal soggetto in quanto vi è una nuova enfasi sulla cultura del profumo ora in Francia.’
Questa mostra di ciò che è un soggetto inedito non ha precedenti. “Le fragranze sono in realtà un tema nuovo per noi, poiché le pratiche museali sono ancora dominate dalla cultura visiva”, afferma Lefebvre. “La Cina ha una cultura dell’incenso di 2000 anni in cui la combustione dell’incenso è stata eseguita in molti contesti sociali diversi, sia sacri che profani, pubblici o privati. Ci siamo concentrati sui suoi aspetti materiali e visivi che coprono quattro periodi principali: Gli Han (206 a.C. -220 d. C.) fino ai Tang (618-906); i Song (960-1279) e gli Yuan (1279-1368); i Ming (1368-1644); e i Qing (1644-1911).”
“Ogni periodo inoltre è accompagnato da un’esperienza odorosa unica”, continua. “A Frederic Obringer, sinologo specializzato in medicina cinese e in particolare nei profumi, è stato chiesto di selezionare e tradurre antiche formule di incenso. Ci siamo quindi rivolti al principale creatore di profumi di Parfums Dior, Francois Demachy, per ricreare le fragranze e fornire un’esperienza olfattiva di incenso. Le spiegazioni riguardanti la composizione delle fragranze sono fornite al pubblico tramite computer.’
incenso cinese è stato utilizzato almeno dal Qin (221-206 AC) e periodi Han. L’aumento del commercio lungo la Via della Seta durante gli Han ha visto fragranze “straniere” come sandalo, canfora, benzoino e incenso arrivare nel paese. Suscitarono molta meraviglia poiché i prodotti locali erano considerati “incenso dei poveri”. All’epoca, lo studioso han Cheng Xuan (127-200) descrisse l’incenso come “paste” i cui componenti includevano aloe (garoo), putchuk (costus), chiodi di garofano, canfora, muschio e miele selvatico.
La cultura dell’incenso è andata avanti attraverso i secoli per sostenere molti tipi di produzione artistica. Le prove archeologiche suggeriscono che i suoi primi veicoli erano universali ‘hill censers’ o boshan xianglu; la parola lu che significa ‘incensiere, braciere, stufa o forno’. Apparivano nella divinazione e nelle pratiche liturgiche intimamente legate al culto degli antenati e dell’aldilà. Fusi in bronzo per assomigliare a forme di montagna in miniatura, erano fretted con fori per consentire fumo di incenso a turbinare intorno alla vetta come nuvole di nebbia. La speculazione sul significato della montagna continua senza sosta oggi. C’è chi dice che era una nozione sciamanica che separava cielo e terra.
Il bruciatore di incenso era una forma sacra di mobili funerari di cui solo una manciata sono sopravvissuti al passare del tempo. Alcuni sono apparsi in forme zoomorfe. Uno dei più antichi, un esemplare a forma di anatra della dinastia Han occidentale (206 a.C.-9 d. C.), porta un’apertura sul dorso per sfuggire agli odori. Un altro bruciatore di incenso Han contiene una coppia di uccelli, maschio e femmina, che facevano parte di una sequenza di animali sacri che segnano i punti cardinali. L’uccello simboleggiava il sud; la tigre, l’est; il drago, l’ovest; e la tartaruga, il nord.
L’avvento del buddismo intorno al 1 ° secolo ha giocato un ruolo fondamentale nella cultura dell’incenso in evoluzione della Cina. Nuove pratiche liturgiche e meditative furono introdotte nei suoi templi e monasteri dove bruciare incenso era una forma di riverenza per le divinità: purificava l’atmosfera di uno spazio del tempio, preparandolo per l’assemblea di Buddha e Bodhisattva. L’oggetto più importante in un tempio del resto non era l’altare, ma il bruciatore di incenso seduto su di esso: Ogni liturgia ha iniziato con la sua illuminazione e si è conclusa con un ritorno ad esso. Infatti la parola sanscrita per tempio è gandhakuti, che significa ‘casa di incenso’.
La religione buddista portò molte innovazioni che furono gradualmente introdotte nella vita secolare cinese. Il dispositivo di conservazione dell’incenso era probabilmente il più notevole; fu impiegato per la prima volta nei monasteri come i monaci di candele graduate usati nelle loro veglie per dire l’ora della notte. Come ci dice il poeta del VI secolo Yu Jianwu (487-551): ‘Bruciando incenso, conosciamo l’ora della notte. Con la candela graduata confermiamo il conteggio degli orologi.
Il buddismo raggiunse nuove vette nella Cina Tang (618-906), quando la combustione di materiale odorifero sempre più complesso accompagnò i suoi riti. Nel 659, “sei profumi critici” furono individuati dallo Xin Xiu Ben Cao, “Farmacopea recentemente riorganizzata” – la più antica farmacopea ufficiale di qualsiasi civiltà: erano aloeswood (garroo), incenso, chiodi di garofano, patchouli, elenni e ambra liquida. Il poeta Du Fu (712-770) descrisse l’incenso miscelato usato nei templi come un amalgama profumato di “cento aromi di miscela” con odori che odorano le “esalazioni dei fiori”. Fino a 42 tipi di incenso e aromatici sono stati successivamente elencati in un’enciclopedia Tang.
I grandi progressi compiuti dalla costruzione navale e dalla navigazione Tang permisero agli aromatici che prima erano arrivati via terra di raggiungere la Cina ora via mare. Gli scritti dell’OTTAVO e del ix secolo parlano di “mercanti di profumi” che navigavano nei Nanhai, “Mari del sud” del sud-est asiatico, alla ricerca di resine, sandalo, aloeswood, canfora e mirra, tra gli altri. Enormi quantità di questi profumi erano destinate al porto di Canton (Guangzhou), noto come ‘uno dei grandi mercati dell’incenso del mondo’.
La cultura dell’incenso non era limitata alla Cina. Viaggiò insieme alla religione buddista in Giappone dove fu ben accolto. La novità di impastare diverse miscele di incenso è stata considerata una grande arte e ha dato origine a ‘incenso-indovinare parti’ che divenne una parte intrinseca di Heian (794-1185) vita di corte. Erano popolari tra l’aristocrazia e i cognoscenti, e sono stati descritti nel Racconto di Genji dalla Signora Murasaki Shikibu.
Incenso in Cina nel frattempo stava facendo la transizione dal religioso al regno secolare. Gli studiosi-funzionari, che governarono la dinastia Song (960-1279), avevano creato un nuovo ordine morale i cui principi erano fondati su un confucianesimo ravvivato. Sotto la loro guida, la Canzone è emerso un momento di immensa realizzazione scientifica e artistica, che è stato parallelo da un vigoroso spirito di indagine intellettuale. Furono compilati i primi compendi sulla storia naturale delle fragranze e sulle loro origini e proliferarono almeno 12 versioni del Trattato sui profumi e sulle sostanze aromatiche.
Queste circostanze hanno reso l’incenso una parte indispensabile della vita di Song literati. La combustione di profumi chiamato xiangdao,’ la via del profumo’, è stato creduto per nutrire lo spirito così come la mente. L’incenso mescolato è emerso come aiuto e compagno di lettura, contemplazione e meditazione come confermato dall’intenditore del 13 ° secolo Zhao Xigu: “Quando un tavolo pulito vicino a una finestra luminosa è messo in ordine, sigilli e incenso sono disposti”.
Xiangdao ha ispirato la realizzazione di nuovi corredi accademici in forme ceramiche utilitaristiche. I luping san shi,’ tre oggetti di incenso ‘– scatole, vasi e bottiglie – erano prodotti delle fornaci Song rinomate per la superba qualità sia delle merci’ imperiali ‘che’ popolari’. Tra i migliori prodotti requisiti per la corte era nord celadon conosciuto come Yaozhou ware da Shaanxi. È stato adattato su una piccola scatola di incenso per riflettere il gusto dei letterati, con una decorazione superficiale di disegni floreali intagliati di peonia.
La cultura letterata della Canzone fu sostenuta dalla successiva dinastia mongola Yuan (1279-1368). Uno dei “quattro grandi maestri dello Yuan”, l’eccezionale paesaggista Ni Zan (1301-1374), era un eminente fan dell’incenso. Spesso dipingeva nel suo studio, la “camera della purezza”, circondato dall’aroma dell’incenso e dai migliori accessori per l’incenso. Grandi opere di Song e Yuan pittura sono molto rari, e non si sa se Ni Zan è stato un soggetto di ritrattistica durante la sua vita. Fu successivamente catturato dall’artista professionista Ming, Qiu Ying (fl 1500-1550) seduto su un lettino con bruciatore di incenso e accessori su un tavolino, affiancato da due assistenti.
Dai Ming (1368-1644), la cultura dell’incenso era stata demistificata e permeava quasi tutti gli aspetti della vita sociale cinese. Completamente integrato nella cultura materiale dell’élite, era un indicatore di status sociale. Pur essendo principalmente associato ad attività letterarie, non era più limitato allo studio o alla casa, ma si svolgeva all’aperto, nei padiglioni e nei giardini. Un artista anonimo ha illustrato circa 18 studiosi indulgere in questo più coltivato dei tempi passati. Il suo dipinto mostra un inserviente ragazzo preparando incenso su un incensiere in piedi su un tavolo. Dietro di lui uno studioso sta suonando il guqin, cetra cinese circondato da vari compagni che praticano la calligrafia, giocano a scacchi e altri strumenti musicali.
I Ming furono la prima dinastia indigena cinese dopo il dominio mongolo. Nel 1369 – un anno dopo la sua fondazione-fu costruito il forno imperiale a Jingdezhen, Jiangxi dedicato alla produzione di speciali porcellane di corte. Gli standard per intenditori erano stati stabiliti, dando origine a creazioni di incenso di alta qualità. Jingdezhen era stato sinonimo di porcellana blu e bianca Yuan. Oggetti blu e bianchi Ming come un bruciatore di incenso Jiajing (r 1522-1566) è stato modellato su un prototipo tradizionale in bronzo. Caratterizzato da una bocca dritta, ventre tamburo rotondo, piede circolare svasato e due maniglie zanna di elefante; la sua decorazione superficiale di viticci a scorrimento blu e foglie di vite ospitava una fenice di buon auspicio.
I notevoli viaggi marittimi della Cina Ming avevano assicurato preziosi ritorni nel frattempo. Intorno al 17 ° secolo, il suo successo commerciale ha portato a nuova prosperità materiale e un mercato per le materie prime sviluppato. Il mondo dei beni ha reso il consumo cospicuo una parte della tarda vita Ming in cui il luogo delle cose, la loro classifica, classificazione e intendimento era motivo di preoccupazione. Nel Zunsheng Bajian, ‘Otto discorsi sull’arte di vivere’, lo scrittore Gao Lian (fl.17 ° secolo) alludeva al “puro godimento dell’ozio colto, incluso il collezionismo d’arte e l’intendimento”.
Tuttavia, il ruolo dell’incenso ricevette maggiore enfasi dallo studioso e’ arbitro del gusto’, Wen Zhenheng (1585-1645), pronipote del famoso pittore Ming Wen Zhengming (1479-1559). In una casa Ming coltivata, Wen disse nel Zhang wu zhi, ‘Trattato delle cose superflue’ (circa 1615-1620):’I bruciatori dovrebbero essere continuamente accesi per fornire calore anche quando l’incenso non viene bruciato; solo così hai un intento di buon gusto, yi gu’. Anche la scelta del bruciatore di incenso doveva essere stagionalmente appropriata, con il bronzo e l’argento valutati sull’oro.
L’incenso e i suoi vari attributi erano già naturali per la vita domestica Ming. Un apparecchio permanente sugli altari domestici era il wu gong, ‘cinque offerte’; un bruciatore supportato su entrambi i lati da due vasi e due candelabri. Profumi e aromatici erano componenti regolari nei cosmetici. A casa, la fragranza veniva usata sul corpo e nel bagno; le varietà in polvere apparivano in bustine per profumare abbigliamento e biancheria da letto. I “cestini censori” permettevano alle dame di corte di profumare abbondantemente. Il dipinto, Una signora che profuma le maniche dell’artista, Chen Hongshou (1598-1652) ritrae il soggetto appoggiato su un cesto di garza per avere le maniche e l’indumento profumati e umidificati dai fumi dell’incenso. Incenso è stato pensato per avere effetti fisiologici in medicina; è stato utilizzato in moxibustione. I riti di fumigazione e purificazione impiegavano sostanze tossiche per l’incenso per motivi di igiene.
Il Ming fu rovesciato dai governanti manciù della Cina Qing (1644-1911). Eredi di una tradizione culturale che non era la loro, hanno intrapreso un’ideologia distinta per legittimare il loro regime di conquista. Una strada significativa era il loro patrocinio delle arti; mirava a creare un rinascimento culturale che perpetuasse il loro dominio.
I Manciù erano avidi devoti del buddismo tibetano che veneravano profondamente la cultura dell’incenso. I profumi erano considerati una riserva di capitale e acquisirono un’importanza speciale nel sistema imperiale. Agarwood rara per esempio è stato molto apprezzato, ha raggiunto lo status di una merce di stato ed è stato conservato all ” interno del recinto della Città Proibita. Parte dell’etichetta di corte richiedeva la combustione simbolica dell’incenso e una tavola di aromatici era abitualmente posta davanti al Figlio del Cielo. I Manciù erano parziali alla lavorazione dei metalli con funzioni rituali e cerimoniali. Hanno reinventato il boshan xianglu, la sua versione Qing pesantemente impreziosita da intarsi in oro.
L’enorme richiesta di incensieri e mobili del periodo Qing fu soddisfatta dai laboratori del palazzo ampliato dell’Imperial Household Agency nella Città Proibita. Oggetti su misura per le specifiche del singolo imperatore, apparvero in porcellana, cloisonné, argento, rame e corno, tra gli altri. Durante il regno di Kangxi (1662-1722) sono emerse edizioni limitate speciali. Una squisita sancai ‘tre colori’ incensiere incenso di bassa temperatura giallo, verde e melanzane smalto è tipico di Kangxi-periodo di ceramica. La scatola in ceramica a griglia cava consentiva una facile dispersione di profumo e fumo. È stato progettato con cinque tondi decorativi di giada su due dei suoi lati.
La tarda dinastia Qing fu un periodo in cui i primi campioni di incenso cinese raggiunsero l’Europa. Il viaggiatore e conoscitore Henri Cernuschi (1821-1896) che visitò la Cina e il Giappone nei primi anni 1870 accumulò circa 4.000 oggetti di arte asiatica. Hanno incluso alcuni bruciatori di incenso molto presto. La sua collezione è stata successivamente lasciata in eredità alla città di Parigi e il Musée Cernuschi è stato fondato in suo onore nel 1898.