Sull’Appropriazione Culturale e Ignoranza
Nota dell’Editore: Questo post è un saggio personale e gli affari con le mie esperienze e pensieri su incontri ho avuto come un Inglese-Cinese donna. Ha lo scopo di formulare parte di una conversazione molto più ampia che, concesso, io sono ancora un novizio per.
Qualche mese fa stavo tornando all’ufficio del mio cliente dopo pranzo e ho notato una folla radunarsi fuori da un ristorante a Chinatown, Londra. C’erano un cameraman, l’assistente del fotografo e una modella, e circa 15 astanti. Il modello, bianco, indossava il tipico get-up East London. Salopette pastello, stivali piattaforma, calze varsity, una maglietta da baseball oversize. Oh, e le bacchette nei capelli. Doppio oh, slurping tagliatelle con le bacchette in modo non corretto al di fuori del ristorante, che ha mostrato una facciata stereotipo cinese.
Naturalmente ero frustrato. È il 2019 e in qualche modo le persone trovano ancora accettabile non solo indossare le bacchette nei capelli, ma farlo fuori da un vero ristorante cinese in una zona molto frequentata da veri cinesi. Non dovremmo vivere in una società progressista dove tutti i ceti sociali possono coesistere? Suppongo sia un clamoroso no. L’appropriazione culturale è veramente viva.
La folla era inorridita allo stesso modo: an pronounced pronunciato ah bak, una forma di gergo usato per descrivere un uomo più anziano) tutted e mormorò ‘鬼佬 (pronunciato gwei lo, gergo un po’ controverso usato per descrivere i bianchi) sono tutti uguali’, un altro ha detto ‘Non mi sento a mio agio con questo’, una signora — Penso che fosse di Hong Kong! – ha detto ‘ perché queste persone portano le bacchette nei capelli?’, ho pensato ‘ è 2019 e questo fotografo pensa che QUESTO sia un grande concetto?!’, e il proprietario del ristorante uscì scuotendo il pugno chiedendo loro di ‘essere scortese altrove’. Certo, le riprese sono continuate.
Ho incontrato e sperimentato diverse forme di razzismo nel corso degli anni. Avere tutta la mia esistenza ridotta al mio aspetto esteriore è crudele, umiliante e ignorante. Mentre crescendo ho imparato ad “accettarlo” e ad affrontarlo a modo mio, in questi giorni sto facendo del mio meglio per difendermi e presentarmi per i miei colleghi inglesi-cinesi che conosco hanno avuto esperienze simili. Ma non è così semplice e in bianco e nero come spiegare delicatamente che le loro osservazioni sono nel migliore dei casi offensive e nel peggiore dei casi razziste.
‘Non essere così sensibile.’
‘ Tutti quelli che conosco lo chiamano un Chinky.’
‘ Ho visto così e così indossare le bacchette nei capelli.’
‘ Le persone si sono vestite da nordamericani per anni ad Halloween.’
‘ Questa è la MIA opinione su una padella, non importa come fai la tua.’
‘ Potrei iniziare a festeggiare il Capodanno cinese troppo, e ottenere un take-away in o qualcosa del genere.’
Che cos’è l’appropriazione culturale?
Il tema dell’appropriazione culturale è una conversazione difficile, molto sfumata, e in tempi di enormi cambiamenti culturali è spesso difficile individuare cosa sia l’appropriazione e cosa stia semplicemente rendendo omaggio a una cultura. Tuttavia, al centro di ciò, credo certamente che non sia agli occhi dell’appropriatore ritenere se sia offensivo o meno. Come tale, ciò che potrei trovare culturalmente insensibile potrebbe sembrare perfettamente bene a un collega britannico-cinese.
Indossare le bacchette tra i capelli NON è un cenno per celebrare il Capodanno cinese. Le bacchette sono utilizzate esclusivamente per mangiare. In effetti, c’è un’intera etichetta su come usare le bacchette all’ora dei pasti e queste sono regole insegnate a tutti noi in giovane età. Lo sapevate, per esempio, che non si dovrebbe mai stare le bacchette nella vostra ciotola di riso? Che non si dovrebbe visualizzare loro in piedi in una tazza? Con l’elegante etichetta dell’uso delle bacchette in mente, si prega di credere che qualcuno abbia mai pensato di indossare le bacchette nei capelli fosse una buona idea. Inoltre, non è più 200BC dove i soldati cinesi portavano i capelli in un panino per praticità, quindi per favore non chiedermi perché non indosso i capelli in un panino. E ‘ il 2019.
E anche, perché stai cercando di festeggiare il Capodanno cinese? Naturalmente è bello aggiungere una celebrazione bonus al tuo diario, ma no, non mi ubriacherò e, sì, è un po ‘ fastidioso che non ottengo il giorno libero per celebrarlo correttamente. Ci sono 14 giorni di festa per il Capodanno cinese e tutti coinvolgono diverse attività simboliche, non è una chiamata per ubriacarsi, ordinare un take-away cinese o parlarmi di tutti i cinesi che hai incontrato nel tentativo di compensare i commenti leggermente razzisti che hai aperto con.
Chiamare un kimono un top che scorre sciolto potrebbe sembrare un micro argomento di contesa, ma alla fine è la mercificazione e la commercializzazione di un indumento tradizionale giapponese tipicamente indossato per occasioni speciali, come feste e festival, matrimoni o funerali. Sono legati sul retro con un obi in un nodo musabi. C ” era enorme, legittimo, indignazione quando Kim Kardashian ha tentato di marchio la parola per la sua nuova etichetta di moda. Persino il sindaco di Kyoto ha scritto a Kardashian chiedendole di riconsiderare la sua scelta, in quanto ha mancato di rispetto alla cultura giapponese e al significato culturale dietro l’indumento e la parola. Mentre scrivo questo post, Kim non ha tolto i suoi documenti per il marchio.
Come evitare l’appropriazione culturale?
Lizzie di Hello Lizzie Bee ha fatto un ottimo punto: “è una delle peggiori forme di razzismo, così radicata nella società che nessuno capisce che è razzista. Vestirsi come un nativo americano per Halloween. Mettere le bacchette nei capelli a Chinatown. Mettere su un accento quando si parla di avere un curry. Non appena vai a parlarne, vieni chiuso da migliaia di voci che dicono: “oh, ma non è razzista, sta succedendo da anni”.’
La scusa che sta accadendo da anni è quella che sento costantemente. Sentire lo stesso abuso razziale per anni non lo rende meno razzista, nello stesso modo in cui sedersi e prenderlo non fa un caso di cambiamento. È tempo di educare noi stessi — e questo include me-parlare e difendere noi stessi e l’un l’altro in modo che non continui in questo modo.
Ulteriori letture sullo stanziamento culturale:
- Cos’è l’appropriazione culturale?
- Cosa c’è di sbagliato nell’appropriazione culturale?
- Una guida per comprendere ed evitare l’appropriazione culturale