Un messaggio senza tempo Memorial Day da Billy Graham

Billy Graham nel 1955.

Un decennio e mezzo prima che il Memorial Day diventasse una festa federale nel 1971, Billy Graham era a Boston per consegnare un discorso commemorativo ai veterani delle guerre straniere. Era il 1955 e aveva appena finito di visitare molte installazioni militari statunitensi in Europa. Di seguito è riportato un estratto del suo messaggio senza tempo, che suona ancora vero questo Memorial Day come ricordiamo con gratitudine i sacrifici di tanti per la nostra nazione.

In tutto l’idioma americano, non c’è parola più accattivante di “buddy.”È caldo, con intonazioni di amicizia, fratellanza e scopo comune. Oggi siamo riuniti per rendere omaggio a quelli, i nostri “amici”, che hanno riversato tutta la loro devozione sull’altare della libertà.

Migliaia di voi qui riuniti potrebbero raccontare storie drammatiche di eroismo che voi stessi avete visto recitare dai vostri amici sul triste palcoscenico del teatro di guerra. Hanno lasciato questo regno del tempo e dello spazio, ci hanno spogliato nelle razze della vita, ma il sacro ricordo del loro altruismo e della libertà per cui sono morti vivrà per sempre.

Tre settimane fa, ho avuto il privilegio di trascorrere un pomeriggio con il presidente (Dwight D.) Eisenhower a Gettysburg. Mi ha portato in un tour condotto personalmente sul campo di battaglia di Gettysburg, spiegando la strategia utilizzata sia dalle forze confederate che dall’Unione. Entrambi i miei nonni hanno combattuto a Gettysburg. Questo famoso campo di battaglia, e centinaia di altri simili, sono diventati terreno sacro, dove migliaia di americani sono morti per preservare la libertà, prevenire l’aggressione o mantenere intatta l’unione degli stati americani.

Alcuni mesi fa, quando il presidente Eisenhower stava visitando il campo di battaglia di Valley Forge e veniva mostrato da un punto storico all’altro, ha fatto questa dichiarazione alla conclusione del tour: “Questo è dove l’hanno preso per noi.”

Cosa intendeva? Voleva dire che quegli uomini, e migliaia di altri in tutte le guerre che l’America ha combattuto, acquistato con il loro sangue le libertà che godiamo oggi in “la terra dei liberi, e la casa dei coraggiosi.”Quella dichiarazione concisa dalle labbra del nostro presidente mi ha suonato nelle orecchie per molti mesi. …

Questi campi di battaglia del mondo di oggi sono sacri e santi per ogni americano, e ci fermiamo a dare loro i nostri più alti onori, realizzando umilmente la sacra fiducia che questi, i nostri morti di guerra, ci hanno consegnato.

Mi trovavo al capezzale di un ragazzo in Corea la cui spina dorsale era stata strappata da un’esplosione di conchiglie la sera prima, ma per qualche miracolo era ancora vivo. Non era in grado di cambiare la sua posizione; e se vivesse, mi informò il medico, il resto dei suoi giorni sarebbe stato trascorso sdraiato a pancia in giù. I medici dell’esercito lo avevano riparato il meglio che potevano. Afferrai la sua mano fredda e sudata e gli dissi parole di conforto. Ha fatto una dichiarazione che non dimenticherò mai. Ha detto: “Ne è valsa la pena se manterrà l’America libera!”

Questo è ciò che si chiama “ottenere per noi”! Mentre pensiamo all’altruismo e all’eroismo di tali simili, ci vengono in mente le parole di Gesù Cristo che disse: Nessun uomo ha un amore più grande di questo, che un uomo dia la sua vita per i suoi amici.”

Le libertà di cui godiamo, le libertà che diamo così tanto per scontate, le libertà con cui spesso scherziamo non sono state comprate dall’oro dei nostri milionari, né dal genio dei nostri scienziati, né dai sacrifici delle persone a casa, ma principalmente dal sangue, dal sudore e dall’agonia di coloro i cui nomi in questo giorno onoriamo—quelli che sono morti perché potessimo vivere!

Hanno scoperto, come hanno fatto uomini coraggiosi di tutte le età, che ci sono principi per i quali vale la pena morire. Il loro nobile, altruistico sacrificio è un silenzioso, eloquente rimprovero all’egocentrismo di questa generazione. Coloro che vogliono “pace a qualsiasi prezzo” ricordino questo giorno che migliaia di persone sono morte per onore e libertà e che ciò che abbiamo oggi è venuto al prezzo del sangue versato. As

Mentre mi trovavo nel quartiere ospedaliero della nave danese “Jutlandia” in acque coreane da un ragazzo americano di appena 20 anni e guardavo impotente mentre questa giovane vita si allontanava, pensavo: Che diritto hanno migliaia di americani in cerca di piacere di continuare a vivere quando questo ragazzo nel primo fiore della giovinezza deve morire? E in quel momento, mi venne in mente che se doveva morire per l’America, alcuni di noi dovevano vivere per l’America. A volte è molto più difficile vivere che morire. Ci hanno consegnato una torcia, e abbiamo la responsabilità di vedere che non sono morti invano.

Anche se i sacrifici dei nostri morti in guerra sono stati grandi, tuttavia il più grande sacrificio di tutti i tempi è stato fatto da un uomo su una croce che è morto non solo fisicamente ma spiritualmente perché gli uomini potessero vivere. Lo abbiamo trascurato troppo a lungo! Abbiamo respinto il Suo piano di pace e, di conseguenza, abbiamo combattuto, sanguinato e morto per secoli! Sfido il mondo in questo momento ad accettare il Suo programma di rigenerazione del cuore che può trasformare la società in cui viviamo, e possiamo conoscere il significato di una vera pace nel nostro tempo. Yes

Sì, le campane della libertà suonano oggi in America perché questi uomini che onoriamo oggi hanno superato per noi. La sacra memoria del loro sacrificio vivrà sempre nei nostri cuori, e abbiamo una sacra e santa fiducia-e non possiamo deluderli!

La mia mente torna indietro di 2.000 anni ad un’altra battaglia che fu combattuta su una collina chiamata Calvario. Era una battaglia di un giovane contro tutte le forze del male. Sembrava una lotta inutile e senza speranza mentre Gesù Cristo affrontava la task force di Satana con una sola mano. Gli scherni della marmaglia, lo sputo dei soldati e lo scherno del popolo erano incidentali rispetto alla lotta interiore che stava avvenendo nella Sua anima. Ma Io Lo guardo, con fantasia, mentre una mano è tesa verso Dio e l’altra verso l’uomo ribelle, ed Egli fa il collegamento e dice: “È compiuto.”Ce l’ha fatta!

Se vogliamo essere forti spiritualmente, sarà attraverso di Lui. Migliaia di persone oggi stanno trovando attraverso di Lui un nuovo, nuovo senso della vita. Stanno imparando a dire con fiducia: “Posso fare ogni cosa per mezzo di Cristo, che mi ha rafforzato.”Possiamo meglio mantenere la fede con coloro che sono passati prima mantenendo la fede con noi stessi, con i nostri ideali più alti e con Dio.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.