多くの方法でお願い”か”フランス語で答え
握しておくことが重要でかこんにちは,さよなら、これから、よろしくお願いしますがすでに待機しています。 それらの簡単な単語および句を習得すれば、尋ねることを学ばなければならない”いかにあるか。”残念ながら、少しトリッキー”と言うこんにちは、いかがですか?”このフレーズのためのいくつかの選択肢があるので、英語に比べてフランス語で。 それは言う方法を学ぶ方が良いです”あなたはどうですか?”フランス語では、いずれかを選択し、あなたが話すときにその構造を使用します。
“アラー”ではなく”エートル”
読んで、”あなたはどうですか?”フランス語では、少し文法を理解する必要があります。 使用不規則なフランス語動詞aller(行くために)ではなく、不規則なフランス語動詞être(あるために)、尋ねるとき”あなたはどうですか?”フランス語で。 これは、言及する奇妙なポイントのように見えるかもしれませんが、あなたはフランス語のフレーズを翻訳することはできません”あなたはどうですか?”文字通り、または単語のための単語、フランス語から英語へ。 式をその使用法に関連付け、直訳を避ける必要があります。
最も一般的なフレーズ
“あなたはどうですか?”フランス語では、コメントallez-vousですか? あなたが学校でフランス語を勉強した場合、これはおそらくあなたが学んだ表現です。 これは、正式な動詞の反転構造とvous(複数形)形式を使用しています。 フランス語の反転を使用するには、対象の共役動詞と代名詞を反転し、ハイフンでそれらを結合します。
vous(主語の代名詞)は、単一の正式なあなた(あなたよりもはるかに年上の人と話すときのように)、正式な複数形(vousを使用して2人以上の人に対処する)、または非公式(tuを使用して2人以上の人に対処する)になります。
このフレーズは強い鼻の質を持ち、文字通り発音されることに注意してください:Coman tallé voo。
“コメントAllez-Vous?”
allez-vousへのコメントに対する典型的な応答? 可能性があります:
- あなたは大丈夫です。 >大丈夫です。
この場合、vousは実際には一人称単数形として使用されます。vousは自分自身を表します。 また、ここでもフランス語では、étreではなくaller(Je vais)を使用することに注意してください。 Je suis bienとは言わないでください。 最後の文は文字通り”私は大丈夫です”に変換されますが、私はフランス語でこの文を使用しません。 次の文では、vousはいくつかの人々を表しています。
- ヌース-アロン-ビエン >いいぞ。
もう一つの質問方法”あなたはどうですか?”
もう一つの質問方法”あなたはどうですか?”フランス語では、コメントvas-tuですか? この建設も投資法を使用しているため、”あなたはどうですか?”フランス語で。 だから私は「あなた」の非公式の代名詞であるtuを使用していますが、それはまだ正式な構造です。 彼は職場でこのフレーズを使用することができます,彼は知人ではなく、親しい友人であるため、彼はあなたのように対処している同僚と.
vas-tuのコメントに対する典型的な反応は? 可能性があります:
- あなたは大丈夫です。
前述のように、これは”私は大丈夫です”に変換され、あなたはアラーの共役を使用します(Je vais)、ないêtre。
非公式に尋ねる
“あなたはどうですか?”非公式のフランス語では、ほとんどのフランコフォーンが毎日使用する非公式の言語では、私は単にÇa vaと言うでしょう。”または”それはどのように起こっていますか?”
ça vaとの典型的な交換は次のようになります:
- カミーユは行くの? >調子はどうだカミーユ?
- oui,ça va bien,merci. それは何ですか? >はい、大丈夫です、ありがとうございます。 君は?
- >大丈夫です。 (あるいは:”物事はうまくいっている”)。
より正式な状況ではこのフレーズを使用しないでください。”フランス語で。