第一言語としてのASL:聴覚障害者の子供とのインタビュー
メラニーは、私たちのRID認定アメリカ手話(ASL)通訳とアリゾナ州の私たちのビデオ通訳キューで働くASL-VRIスーパーバイザーの一つです。 彼女はまた、コーダです–聴覚障害者の大人の子供。 メラニーの母親は聴覚障害者であり、彼女の父親は聴覚が困難であり、彼らは主にアメリカの手話で彼女と通信します。
主に手話を使用する聴覚障害者および聴覚障害者(DHOH)の正確な数と同様に、米国および世界中のコーダの数は不明です。 聴覚障害者の成人の約90%が聴覚の子供を持っています。
コーダとしてのバイリンガリズムと聴覚の世界に入る
メラニーは赤ちゃんの頃に両親から手話を学びました。 カナダのブリティッシュコロンビア州の小さな町には他に聴覚障害者はおらず、唯一のドーーの人々は彼女の学校の教師の父親が家から一時間以上教えていた十人から十五人の子供たちであった。 彼女の家族は聴聞会の教会に出席しました。 メラニーはまた、英語を読んだり発声したりすることができる両親から英語を学び、テレビを見たりしました。
“手話と英語の両方で快適に感じます。 しかし、選択肢を考えると、手話は私の好みの言語になります”とメラニー氏は言います。
メラニーの母親に2年間ホームスクーリングされた後、メラニーは地元のセブンスデー・アドベンチスト学校に転校し、そこで初めて聴覚の世界に加わった。 学校は彼女を配置する学年を確認するために彼女をテストし、その後、彼らは年に戻って彼女を置きます。 その後、メラニーはとても静かだったので、学校は難聴のためにテストしました。
「私は、最初に生まれたコーダは、通常、聴覚障害者の大人の若い聴覚の子供よりも多くの問題を抱えていると聞いたことがあります」とメラニーは言います。 “それは私と私の家族のための方法でした。 私は私の妹が私が”奇妙な”話した方法についてコメントしたのを覚えていますが、彼女は正確にどのように言うことができませんでした。 私はそれが特定の単語の私の発音だったと思う、または多分私のコミュニケーションは明確ではなかった。 彼らは私から学ぶことができたので、私の若い兄弟は、より速くそれを拾うように見えました。 私のために、私の両親から離れてフォローし、学ぶために誰も年上はありませんでした。”
聴覚障害者の両親のための通訳
聴覚障害者の両親は、バイリンガルの聴覚障害者の子供たちが世界をナビゲートするのを助けるために頼るのが一般的ですが、メラニーの両親は子供たちに彼らのために解釈し、その大人の役割を引き受けるよう強制することを信じていませんでした。 唯一の例外は電話でした。
「若い10代の頃、私はしばしば両親に電話をかけなければならなかったでしょう」とメラニーは言う。 “時には、大人はなぜ子供に話していたのか理解できず、不満になることがあります。”
時には、メラニーは、店舗や映画のようなカジュアルな状況で必要に応じて解釈しなければならなかった。 彼女の両親はしばしば店の店員とやりとりをしていましたが、何人かの店員は書くことを拒否し、若い10代のメラニーが助けに飛び乗っていました。 メラニーはまた、彼女の両親のために映画を解釈し、メラニーに全体のプロットと対話を要約させるために最終的なクレジットがロールバックされるまで見て待つだろう。
大人としての両親のための通訳とASL通訳
メラニーは手話に堪能だったにもかかわらず、厳格な研究と練習なしで解釈する資格があったわけでは 「筆記試験に合格するには5回、認定試験に合格するには2回の試行が必要でした」とメラニー氏は言います。 サインは私の第一言語なので、人々の動きや彼らが何かを言う方法のニュアンスを見つけるのが簡単で、私はそれらを本当に素早く拾うことができます。 しかし、しばらくの間、私はまだ英語で苦労しました。 彼らは失礼になりたくないので、聞く人々は、ラウンドアバウトの方法で物事を言うでしょう。 聴覚障害者は鈍いです。 私が快適に感じるようになったのは、私が13年間聴覚の世界に没頭するまでではありませんでした。”
大人として、そして今は認定されたASL通訳として、メラニーはしばしば両親のために通訳します。 “私は私の両親はしばしば取り残さ感じると思う、”メラニー氏は述べています。 “だから私は彼らのために私ができるときはいつでも解釈します。 私の双子の男の子が高校を卒業したとき、私は彼らのために全体の儀式を解釈し、彼らが私たちとその瞬間を共有できるようにしました。 私は聴覚障害者ではありませんでしたが、私は彼らがどのように感じるか想像できます。 私は何も聞こえなかった場合、私はとても失われた感じになります。 私は彼らにそのように感じてほしくないので、私は彼らに声を与えようとします。
「しかし、私や両親が線を引かなければならない時があります」とメラニーは言います。 “十年前、私の父は大手術のために病院にいました。 彼は私に解釈したくないと私に言った。 それがあまりにも個人的で、私が扱うにはあまりにも多く、特に感情的で深刻なものであるときにはポイントがあります。 私は泣き始めるだろうし、それは解釈のために動作しません。「
聴覚障害者と聴覚障害者の文化
「世界中で普遍的に話されている手話は一つもありません」とメラニー氏は言います。 “すべての国が異なる手話を持っており、私は彼らの文化を見つけ、言語がどのように機能するかは、地元の話し言葉に接続され、依存しています。 手話にも多くの方言があります–私は東海岸から電話を取り、その地域に固有の新しい兆候を常に学びます。”
いくつかのことは、聴覚障害者の文化間で共通しているようです。 “聴覚障害者はさよならを言うのに時間がかかります”とメラニーは言います。 “そして、聴覚障害者の家は、いくつかの点で、聴覚障害者よりも大声です。 私の母と父は地面に踏みつけたり、お互いの注意を引くために壁を叩いたりして、私の兄弟と私は私たちが望むように私たちの音楽とテレビを大声で”
DHOHと対話するときのよくある間違い
メラニーは、聴覚障害者と対話するときに人々が作る多くの間違いを見てきました。 いくつかはあまりにも速く話し、他の人はすべての聴覚障害者が唇を読むことができると仮定します。 “それは話す人に依存します”とメラニーは言います。 “私の両親の両方が本当によく唇を読むことができますが、人が読みにくい場合、彼らはできません。 何人かの人々は彼らが話しているとき彼らの唇を一緒に近く保ちます。 そして、いくつかの英語の単語は、音声ボックスではなく、もちろん聴覚障害者が見ることができない唇で鳴らされています。”
その他の犯罪には、聴覚障害者についてのステレオタイプを信じることが含まれます。 “私の父はかなりよく英語を話すので、一部の人々は彼が聞いていると思うようによく。 私の母も英語を明確にすることができますが、多くの人が彼女を理解することができないので、彼女は人々の周りに多くの話をしません。「
「最悪なのは、私の両親が聴覚障害者であるため、自分で意思決定をすることができないと人々が考えるときです」とメラニーは言います。 “彼らは代わりに私に話し、私に彼らのために答えてほしい。 しかし、私の両親は非常に能力があります。 彼らは愚かではありません。 彼らはただ聞くことができません。”