Kostenlos für alle
Wie wir hier bereits erwähnt, wir hier in der Bibliothek lösen zu lesen (mehr…)….) im Jahr 2018 und Bewältigung der Leseherausforderungen von Book Riot und Scholastic im Jahr 2018. In der Hoffnung, Sie zu ermutigen, Ihren literarischen Horizont zusammen mit uns zu erweitern, Hier sind einige Vorschläge für Bücher, die in die Kategorien der verschiedenen Herausforderungen fallen.
Die heutige Herausforderung: Book Riot 2018 Read Harder Challenge
Kategorie: Ein Werk kolonialer oder postkolonialer Literatur
Zunächst einmal, was genau bedeutet “koloniale Literatur” oder “postkoloniale Literatur”? Book Riot ging diese Frage in ihrem Beitrag zu diesem Thema an, aber ich denke, wir könnten in unserer Diskussion etwas nuancierter werden. Typischerweise bezieht sich “Kolonialliteratur” auf ein Werk, das zu einem Zeitpunkt geschrieben wurde, als ein Land aktiv an der Kolonialisierung oder imperialistischen Ausbeutung eines anderen geografischen Gebiets teilnahm. Für die Aufzeichnung bedeutet Kolonialisierung, dass die imperiale Macht ihre Leute schickte, um an einem anderen Ort zu leben (wie die Briten, die Briten schickten, um in Südafrika oder Teilen der heutigen Vereinigten Staaten zu leben), aber es gibt viele Orte, die Kolonialismus erlebten, auch wenn sie keine formellen Kolonien waren. Dazu gehören Orte wie Puerto Rico, das von den Vereinigten Staaten regiert wird, aber keine Staatlichkeit erhält, oder Nigeria, das weitgehend ohne britische Einwohner regiert wurde, aber stattdessen ein Ort der Palmölgewinnung und des Cash-Cropping war. Kolonialliteratur wird traditionell von den Kolonisatoren geschrieben – das heißt, den Europäern oder Amerikanern, die die Macht innehatten und ein anderes geografisches Gebiet kolonisierten oder ausbeuteten.
Um ein Beispiel zu verwenden: Joseph Conrads Heart of Darkness ist ein atemberaubendes, verstörendes Stück Kolonialliteratur, weil es A) an einem Ort des Imperiums (Afrika) spielt, B) die Praktiken des Imperialismus (in diesem Fall sowohl die wirtschaftlichen als auch die sozialen Aspekte) diskutiert und C) Keine Welt ohne Imperium diskutiert. Conrad argumentiert nicht, dass jeder ohne Empire besser dran wäre. Er kritisiert den Prozess und kommentiert seine Ergebnisse, aber seine Welt ist eine, in der Imperien existieren, ohne Frage.
In ihrer Definition von “postkolonialer Literatur” möchte ich die Dinge wirklich komplizieren. Typischerweise ist postkoloniale Literatur Literatur, die nach dem Ende der direkten Kolonialisierung oder des Imperialismus geschrieben wurde, typischerweise von einem Mitglied des kolonisierten Volkes. Das heißt, nachdem ein Land von seinen imperialen Herrschern für unabhängig erklärt wurde – zum Beispiel wurde Uganda 1962 für unabhängig von Großbritannien erklärt, während Algerien im selben Jahr für unabhängig von Frankreich erklärt wurde. Aber das bedeutet nicht, dass jedes Buch, das nach 1962 in Uganda oder Algerien (oder an einem anderen Ort des Imperiums) geschrieben wurde, ein Werk postkolonialer Literatur ist. Denn tatsächlich bezieht sich “postkolonial” nicht nur auf einen Moment in der Geschichte, sondern auf eine Denkweise. Postkoloniales Denken ist in der Lage, das missbräuchliche Machtverhältnis zwischen dem Kolonisator und den Kolonisierten zu verstehen und beiden Völkern in einem historischen Kontext Schaden zuzufügen.
Es gibt zwei große Probleme mit dem Ausdruck “postkolonial”. Das erste ist, dass es für viele bedeutet, dass die “koloniale” Periode endete. Während dies in der Praxis zutreffen mag, kämpfen viele Orte auf der ganzen Welt immer noch mit dem Trauma, den strukturellen Ungleichheiten, den kulturellen Brüchen und sozialen Stigmata, die Kolonialismus und Imperialismus ihnen auferlegt haben. Das zweite Problem mit “postkolonial” ist, dass es auf einer “Kolonialzeit” besteht.” Dieser Satz verstärkt erstens subtil dieses schädliche Machtverhältnis, indem er es ständig aufruft. Eine Reihe von Büchern, die von Autoren aus Ländern geschrieben wurden, die einst Kolonien oder Orte des Imperiums waren, werden als “postkolonial” bezeichnet, wenn sie nichts mit der imperialen Beziehung zu tun haben. Sie erhalten dieses Label basierend auf der Geschichte ihres Landes und ihrer Menschen. Zum Beispiel befassen sich R. K. Narayans Romane in Südindien sehr wenig mit Fragen des Imperiums oder Imperialismus, werden aber oft als “postkoloniale Werke” bezeichnet.” Und das ist ein ungerecht wie das imperiale Projekt selbst. Zweitens wurden eine Reihe von Büchern, die in ihren Argumenten und Einsichten als “postkolonial” gelten, während der tatsächlichen Periode des Imperiums geschrieben, wie Chinua Achebes Things Fall Apart. Wir müssen also vorsichtig mit dem Begriff “postkolonial” umgehen und sicherstellen, dass er für Werke gilt, die sich speziell mit den Problemen und Auswirkungen des Imperialismus befassen. Diese Probleme können strukturell, politisch, persönlich, wirtschaftlich, kulturell oder sozial sein. Aber nur weil ein Buch in Indien geschrieben wurde, ist es kein Werk postkolonialer Literatur.
Wie all diese Worte andeuten, ist es vielleicht nicht einfach, diesen Teil der Book Riot Challenge zu erfüllen, aber es ist unglaublich wirkungsvoll und augenöffnend. Die komplexen Fragen des Imperialismus sind immer noch ein Teil unserer Welt und unseres Lebens, und die Literatur ermöglicht es uns, auf zutiefst persönliche und bedeutungsvolle Weise auf diese Themen zuzugreifen. Und, obendrein, Es gibt einige verdammt gute Bücher in diesen Kategorien zu lesen! Also fangen wir an … hier sind nur ein paar Empfehlungen, um Ihnen den Einstieg in Ihre Erforschung der kolonialen und postkolonialen Literatur zu erleichtern!
Eine halbe gelbe Sonne : Chimamanda Ngozi Adichies mehrfach preisgekröntes Buch spielt Jahre nach der Unabhängigkeit in Nigeria und befasst sich mit den Konflikten und der Gewalt, die aus jahrelanger britischer Einmischung in Nigeria resultierten, dem Kampf, den viele der kolonisierten Menschen in Nigeria ertragen mussten, um miteinander in Beziehung zu treten, und der Art und Weise, wie Bildungssysteme in kolonisierten Gebieten isolieren, differenzieren und dennoch das Potenzial bieten, kolonisierten Menschen zu entkommen die Not ihres Lebens. Es ist ein schwieriges, schönes, intelligentes und augenöffnendes Buch, das wirklich große, politische Themen sowohl verständlich als auch bewegend menschlich macht.
Nervöse Zustände: Tsitsi Dangarembgas Roman über zwei Cousins, die in Simbabwe aufwachsen, beleuchtet die bizarre Ungleichheit zwischen Menschen in Abhängigkeit von ihrer Beziehung zur imperialen Macht sowie die implizite Frauenfeindlichkeit, die imperialen Räumen innewohnt. Im postkolonialen Rhodesien (der Name der Nation, die heute als Simbabwe bekannt ist) wird Tambu, deren Familie vom Tod ihres Bruders betroffen ist, zu ihrem Onkel eingeladen, um mit ihrer Cousine Nyasha zur Schule zu gehen. Die Gelegenheit ist lebensverändernd, aber, wie Tambu feststellen wird, ist gefährlich – besonders für Nyasha, deren Erfahrung im kolonialen Schulsystem eine der herzzerreißendsten Darstellungen des Imperialismus ist, an die ich mich erinnern kann.
Überfahrt nach Indien: E.M. Forsters Roman ist einer, der jahrelang als ein sehr frühes Werk der postkolonialen Fiktion galt, weil er die indische Unabhängigkeitsbewegung diskutiert, aber in letzter Zeit haben eine Reihe von Lesern und Gelehrten argumentiert, dass Foresters Unfähigkeit, seinem eigenen europäischen Standpunkt zu entkommen, ihn viel mehr zu einem Kolonialroman macht (was zeigt, wie schwierig diese Kategorie sein kann!). Die Geschichte konzentriert sich auf vier Charaktere: Dr. Aziz, seinen britischen Freund Mr. Cyril Fielding, Mrs. Moore und Miss Adela Quested sowie den angeblichen Angriff von Miss Quested durch Dr. Aziz. Dr. Aziz ‘Prozess bringt die Rassenspannungen in Indien zum Kochen und lässt alle Charaktere für immer verändert. Dies ist ein herausforderndes Buch, das, wie bereits erwähnt, heute noch ein heißes Thema der literarischen Diskussion ist, umso lesenswerter.
Der Mann, der König werden sollte: Rudyard Kipling war zeitlebens ein kaiserlicher Unterstützer, auch wenn seine Unterstützung an einigen Stellen etwas zweideutig und mit Kritik behaftet war. Obwohl Kim wahrscheinlich sein bekanntestes Werk kolonialer Fiktion ist, treibt diese Geschichte die Hybris und Absurditäten des Imperialismus in einer Geschichte nach Hause, die bis heute aufregend und beunruhigend ist. Erzählt von einem namenlosen Erzähler (Kipling selbst in jeder Hinsicht), konzentriert sich die Geschichte auf zwei britische Abenteurer, Daniel Dravot und Peachey Carnehan, die entscheiden, dass Indien nicht groß genug für sie ist, und sich auf den Weg machen, um zu betrügen und sich ihren Weg zu bahnen, Könige eines abgelegenen Gebiets Afghanistans zu werden (zu diesem Zeitpunkt ein britisches Protektorat). Zwei Jahre später trifft der Erzähler Carnehan wieder, allein und belastet nicht nur mit einer unglaublichen Geschichte, sondern auch mit der Krone, die Dravot einst auf seinem Kopf trug. An den beiden Protagonisten dieser Geschichte ist überhaupt nichts sehr heroisch, erwarten Sie hier also keine heroische Erzählung. Aber es ist emblematisch, erstens für die Art von Gewalt und Arroganz, die der Imperialismus inspirieren konnte, und zweitens für die Art von kühner, großartig erzählender Fiktion, die zu Hause in England populär war, dass beide Menschen Angst vor Eingeborenen hatten, während sie davon träumten, ihr Land zu erobern.