100 codziennych slangowych słów do Ace English od Airhead do Icky
język angielski jest wypełniony mnóstwem slangowych słów, słów, które są swobodnie używane w codziennej mowie i łatwo zrozumiałe dla native speakerów języka angielskiego. Ten artykuł pomaga wyjaśnić 100 najczęściej używanych slangowych słów w języku angielskim. Jest to pierwszy z serii trzech artykułów na ten temat. Być może czytając tę listę, rozpoznasz wiele tych słów i sposób ich użycia. W rzeczywistości możesz nawet użyć niektórych z tych słów sam, nie zdając sobie sprawy, że są one slangiem. Niezależnie od tego, zrozumienie tych słów pomoże Ci stać się bardziej płynnym mówcą ESL, szczególnie w codziennej mowie. Poszerzysz swoje słownictwo. Z płynnością przychodzi pewność siebie. Możesz opanować swój mówiony angielski. Wiem, że dasz radę!
Abs: mięśnie brzucha lub brzucha; skrót od abdominals-przykład: jeśli wykonasz 100 przysiadów, twój abs tętnieje w krótkim czasie.
Ace: very good at; be skillful;to do well on-przykład: mój brat jest Asem w karate.
Admin: administrator; administracja; osoba / Dział Organizacji-przykład: Jeśli masz problemy z komputerami, skontaktuj się z administratorem IT.
Airhead: głupia, głupia osoba-przykład: moja ciotka jest taką airhead; zapomniała włączyć piekarnik i ugotować obiad.
Antsy: niespokojny; niecierpliwy – niespokojny-przykład: uczniowie byli zdenerwowani przed testem z matematyki.
Axe / ax: zwolnić kogoś z pracy-przykład: mój sąsiad został zwolniony z pracy i szuka nowej pracy.
Babe: ładna młoda kobieta-przykład: kabriolet prowadzony przez babe jechał na plażę.
Beat: zmęczony; wyczerpany – zmęczony-przykład: to był pracowity tydzień, a pracownicy zostali pobici.
Beat It: go away – przykład: właściciel sklepu poprosił dzieci, aby je pokonały, gdy zobaczył, że źle się zachowują w sklepie.
Beef: konflikt z kimś; Skarga na kogoś-przykład: pracownik ma spór z pracodawcą o wynagrodzenie za nadgodziny.
Blab: talk too much-przykład: sprzedawczyni lubiła paplać swoim klientom i nie wykonywała zbyt wiele pracy.
Blast: wspaniałe doświadczenie; przyjemny czas-przykład: Wycieczka mojej rodziny do Disney World była niesamowita!
Bling: krzykliwa Biżuteria-przykład: pani uwielbiała pokazywać swój bling na tańcu.
Bloody: very; really; totally; complete-Example: Everyone said he party was a bloody good time.
cios: zmarnować coś takiego jak pieniądze lub szansę-przykład: mam nadzieję, że nie zmarnuje swoich szans na zdobycie tej pracy.
Przerwa: szansa na awans w swojej karierze; szczęśliwy zwrot wydarzeń-przykład: mój tata dostał przerwę i dostał lepiej płatną pracę.
Bugger: nielubiana rzecz-przykład: Próbowałem pozbyć się muchy w kuchni, ale trudno było uderzyć małego gnojka.
Busted: być oskarżony o przestępstwo lub wykroczenie-przykład: napad na bank został zatrzymany i oskarżony o włamanie.
Taksówkarz: taksówkarz; taksówkarz – przykład: taksówkarz był zaznajomiony z miastem.
Cahoots: potajemna współpraca – przykład: szef policji był w zmowie z FBI, aby spróbować rozwiązać zbrodnię.Can: odrzucić kogoś-przykład: nowy dyrektor został wykluczony z pracy.
tandetny: niskiej jakości; niesmaczny; Nie stylowe-przykład: restauracja była dość tandetna; mieli papierowe serwetki i plastikowe talerze.
kurczak (out): tchórzliwy; nie robić/zmieniać zdania ze strachu-przykład: narciarz stchórzył z slalomu.
Chill / out: relax; take it easy-przykład: w końcu były wakacje, a on tylko chciał się zrelaksować na plaży.
Chock-full: crammed full-przykład: spiżarnia jako chock-full jedzenia.
zimna ryba: osoba nieprzyjazna, nietowarzyska-przykład: pani Jones była tak zimną rybą, że nigdy nie brała udziału w żadnym ze zgromadzeń w sąsiedztwie.
Con: przekonać kogoś, aby zrobił coś, aby go oszukać-przykład: oszust namówił ludzi do zainwestowania w jakąś nieruchomość za granicą, która naprawdę nie istnieje.
fajne: sympatyczne-przykład: film był fajny zwłaszcza animacja.
policjant: policjant / kobieta – przykład: policjant zatrzymał pędzącego kierowcę ciężarówki i dał mu mandat.
Cop out: nie rób czegoś z powodu strachu przed porażką-przykład: John musiał zmienić zdanie na temat skoku ze spadochronem.
Couch potato: ktoś, kto ogląda za dużo telewizji-przykład: wydaje się, że jest coraz więcej młodych ludzi, którzy wolą być couch potato dzisiaj niż zaczerpnąć świeżego powietrza i ćwiczyć.
Cranky: drażliwy; łatwy do gniewu-przykład: moja matka jest bardzo marudna rano i po prostu nie jest pozytywną osobą.
wypadek: zasypianie-przykład: po pracy na nocnej zmianie Pielęgniarka po prostu musiała się rozbić.
: filiżanka (gorący napój jak kawa, herbata, lub gorąca czekolada, itp.)- Przykład: nastolatek zamówił filiżankę czekolady w ten mroźny zimowy poranek.
Cushy: łatwy; niewymagający-przykład: praca w klubie country była dość wygodna, ale wydawał się zarabiać dużo pieniędzy.
Da bomb: doskonałe; bardzo dobre-przykład: nowa chińska restauracja to da bomb; powinieneś spróbować ich dań z ryżu.
Dead: quiet; dull-przykład: klub nocny był martwy, więc zdecydowaliśmy się wyjść wcześniej.
Deadbeat: zawodny; nudny; leniwy-przykład: Ojciec deadbeat nie chciał pomagać w płaceniu alimentów.
Deck: knock someone to the floor-przykład: bokser pokonał przeciwnika w pierwszej rundzie.
Dicey: risky; unsafe; dangerous – przykład: to było ryzykowne, aby przejść sam przez park późno w nocy.
Diddly-squat: not anything-przykład: to niesamowite, że niektórzy ludzie wiedzą diddly-squat o polityce międzynarodowej.
Brud: informacje szkodzące czyjejś reputacji-przykład: pracownik wykopał Brud o swoim przełożonym i chciał go rozpowszechnić w Internecie.
Diss: okaż brak szacunku, mówiąc lub robiąc coś obraźliwego-przykład: nigdy nie jest rzeczą uprzejmą, aby dissować swoich rodziców.
rów: koniec związku z kimś – przykład: chłopak mojej ciotki porzucił ją tuż przed ważnym wydarzeniem towarzyskim.
Dope: stupid person; fool – Example: dla większości ludzi było oczywiste, że _ _ _ był dope, jeśli chodzi o rachunek.
palant: społecznie niezręczny-przykład: mój brat był takim palantem, gdy zaprosił dziewczynę na randkę.
Downer: coś, co sprawia, że jesteś przygnębiony lub nie-przykład: To było przygnębiające, że musiałem wyrywać zęby mądrości w moje urodziny.
Drag: coś nudnego, męczącego – kłopotliwego-przykład: to był taki drag mieć ze sobą moją młodszą siostrę, kiedy jechałem na rowerze.
Dud: coś, co nie działa poprawnie-przykład: latarka była niewypałem; chociaż była zupełnie nowa, w ogóle nie działała.
Nie wiem: Nie wiem – przykład: kiedy nauczyciel poprosił ucznia o przeliterowanie tego słowa, powiedział: “Nie wiem.”
Earful: werbalna nagana lub krytyka słowna; długa rozmowa-przykład: Na przyjęciu ojciec Michaela dał Michaelowi nauczkę, jak powinien się zachowywać.
Easy street: bezpieczeństwo finansowe-przykład: Pan Jones był prezesem firmy, więc jego synowie mieli ją na easy street.
Jedzenie: irytujące; przeszkadzające – denerwujące-przykład: związek zjadał matkę, więc postanowiła pójść na terapię.
El cheapo: bardzo tanio-przykład: hotel wyglądał el cheapo z podniszczoną wykładziną i zużytą pościelą.
smar łokciowy: wysiłek fizyczny/ciężka praca-przykład: Przy odrobinie smaru łokciowego udało nam się zabrać starą chatę i przywrócić ją do stanu, na jaki wygląda.
Exec: executive lub manager-przykład: marketing exec podjął wszystkie decyzje dla działu.
Fab: fabulous; wonderful-przykład: nowo pomalowane Biuro wyglądało bajecznie!
Fib: małe, nieszkodliwe kłamstwo – przykład: mimo że fib jest kłamstwem, Wiele osób decyduje się powiedzieć Fib, aby wydostać się z kłopotów.
Flab: tkanka tłuszczowa; miękkie luźne ciało na ciele człowieka-przykład: Pielęgniarka zmierzyć tkanki tłuszczowej wszystkich pacjentów, a następnie pracował do zarysu specjalnej zdrowej diety.
Flake: nierzetelna osoba, która mówi, że coś zrobi, ale nie robi-przykład: nie mogłam uwierzyć, że to taki flake; obiecał być na spotkaniu i pomóc, ale teraz się pojawił. Nawet nie zadzwonił.
Flick: film-przykład: w ten weekend w kinie grał popularny flick.
Flip-flop: mieć nagłe odwrócenie myśli lub polityki-przykład: Burmistrz zdawał się flip-flop pomiędzy obiema poglądami na temat połączenia gruntów z miastem.
Fuks: dobry wynik wynikający bardziej ze szczęścia niż umiejętności-przykład: to był fuks, że dostał pracę; zadzwonił do szefa właśnie wtedy, gdy kogoś potrzebował.
oblanie: oblanie kursu lub kursu-przykład: uczeń nie uczył się i oblał egzamin z matematyki.
Freak: strange-przykład: to był dziwny wypadek, gdy zaparkowany samochód stoczył się ze wzgórza i uderzył w drzewo.
Freebie: coś za darmo-przykład: Jedną z skutecznych technik marketingowych jest zaoferowanie darmowej usługi, jeśli wypróbujesz usługę lub kupisz produkt.
Knebel: żart – przykład: na imprezę świąteczną każdy miał przynieść prezent knebel na wymianę prezentów. To było zabawne zobaczyć, co ludzie przynieśli!
śmieci: kiepskiej jakości-przedmioty w sklepie z meblami rabatowymi wyglądały jak śmieci, więc pani poszła do bardziej rozbudowanego sklepu.
sprzęt: sprzęt; odzież – nurek spakował swój sprzęt na wyprawę nurkową.
Geek: znakomity i ekspert szczególnie w dziedzinie IT-Geek Squad to nazwa nadana personelowi it zatrudnionemu do naprawy komputerów. To była właściwa nazwa, ponieważ pracownicy byli maniakami.
Geezer: Stary człowiek-geezer nadal nie chciał zrezygnować z pracy i spędzał każdy dzień w garażu naprawiając samochody.
Get: aby coś zrozumieć; uderzyć, zranić lub zabić kogoś-przykłady: jeśli się wystarczająco mocno uczysz, dostaniesz to. Morderca planował dorwać ofiarę, gdy była sama na parkingu.
Gig: publiczne występy Zwykle muzyki rockowej, folkowej lub jazzowej-przykład: zespół licealny zagrał koncert w centrum miasta.
usterka: usterka lub usterka, szczególnie w oprogramowaniu komputerowym-przykład: technik informatyk naprawił usterkę w programie i teraz działa idealnie.
Gob: pluć-przykład: starzec często gob jak mówił.
Goof off/ goof around: waste time/play around-przykład: mały chłopiec był takim goofem w klasie. Zawsze się wygłupiał, nawet gdy był czas do pracy.
Goofy: głupi lub nieszkodliwy ekscentryczny-przykład: Klaun zachowywał się głupio przy dzieciach na paradzie.
Gęś: głupia lub głupia osoba-przykład: nie mogłem uwierzyć, że do szkoły nosiła dwie różne skarpetki; co za Gęś!
Grub: jedzenie-przykład: obozowicze chcieli wiedzieć, jakie grub będzie podawany przy ognisku.
bezlitosny: tchórzliwy; bez odwagi-przykład: lew w Czarnoksiężniku z Krainy Oz był naprawdę bezlitosny i nawet się do tego przyznał.
Guts: courage – przykład: to niesamowite zobaczyć, ile odwagi żołnierze mieli w tej wojnie.
: bardzo zdenerwowany / zdewastowany-przykład: domy na ulicy zostały wypatroszone z tornada.
włochaty: niebezpieczny; ryzykowny; straszny – przykład: podróż samolotem podczas burzliwej pogody była bardzo Owłosiona dla pilota i załogi. I dla pasażerów też było nieprzyjemnie.
Hang / hang out: spędzać czas z-Przykład: chłopcy chcieli spędzać czas z dziewczynami na tańcach. Mój przyjaciel chciał spędzić ze mną weekend.
rozłąka: problem emocjonalny powodujący zahamowanie lub nieuzasadnione zachowanie-przykład: Mój szef zawsze dyktował, co trzeba zrobić, mimo że jego podwładni byli bardzo
Zając-brained: głupi i głupi-przykład: to był zając-brained pomysł, aby grać w piłkę nożną przed biegiem maratonu. Bieganie w maratonie wystarczyłoby.
kłopot: drażnić lub niepokoić kogoś – przykład: to był taki kłopot, aby uzyskać podpis wszystkich na karcie, gdy wielu z nich było poza miastem.
Honcho / Head honcho: osoba; osoba odpowiedzialna-przykład: honcho został poproszony o opinię na temat nowego produktu. Szef podjął decyzję o tym, gdzie sprzedawać produkty i kogo zatrudnić.
uzależniony: uzależniony; obsesyjny-przykład: dzieci były uzależnione od czytania, gdy nauczyciel codziennie czytał na głos takie ekscytujące książki.
Hoops: gra w koszykówkę – przykład: firma zorganizowała drużynę koszykarską, a w porze lunchu niektórzy pracownicy zagrali krótką grę w kosza.
zawieszony: nadmiernie zaniepokojony czymś lub kimś-przykład: klient jako zawieszony na kolor i nie zaakceptuje niczego innego niż jasny niebieski.
przystojniak: atrakcyjny mężczyzna o silnym, muskularnym ciele-przykład: ratownik był takim przystojniakiem i wszystkie dziewczyny lubiły stać wokół niego przy plaży.
Hunky – dory: dobrze; dobrze; idzie dobrze-przykład: klasa angielskiego była hunky-dory. Nauczyciel był świetny. Lekcje były zabawne. I dużo się uczyłem!
Hype: przesadzone pochwały dla produktu lub osoby w celach promocyjnych-przykład: wokół nowego iPhone ‘ a było dużo szumu. Nic dziwnego, że wszyscy chcieli.
Hyper: over-excited; over-active-Example: Małe dziecko wydawało się hiper na jego urodziny, kiedy zobaczył wszystkie zapakowane prezenty.
Icky: nieprzyjemny w kolorze lub smaku-przykład: poszliśmy do nowej restauracji z owocami morza i posiłek był paskudny. To musiała być ryba, którą zamówiłem.
Iffy: wątpliwe; o niepewnych cechach lub legalności-przykład: czas spotkania był iffy… szef był poza miastem, a pracownicy zastanawiali się, czy wróci na czas.
w: modne; modne-przykład: modelki znały Wszystkie” in ” mody.
In deep: głęboko zaangażowany-przykład: Była w trakcie studiów i planowała zostać naukowcem.