czy GM to ” to ” czy “oni”?
P: Czy możesz napisać, czy firma powinna być określana jako “ona”, czy “oni”, pisząc w trzeciej osobie? Podobnie, czy nazwa firmy powinna mieć czasownik w liczbie mnogiej lub pojedynczej? Czy to zależy od tego, czy nazwa własna pojawi się w liczbie pojedynczej czy mnogiej?
A: jak powiedzieliśmy w naszym ostatnim poście o korporacyjnym “my”, firma ogólnie odnosi się do siebie w pierwszej osobie liczby mnogiej, z zaimkami” my”,” nas”,” nasz “i” my sami.”
ale kiedy ktoś inny pisze lub mówi o firmie, używana jest trzecia osoba. I z gramatycznego punktu widzenia, liczba pojedyncza “to”jest bardziej odpowiednia niż liczba mnoga” oni.”
bierzemy restrykcyjny Amerykański pogląd tutaj, ponieważ słowo “firma” jest rzeczownikiem w liczbie pojedynczej, a także nazwą firmy—nawet jeśli jest to liczba mnoga w formie, jak Acme Industries lub Widget Services lub Smith & Son. Firma to “to”, nie “oni”.”
jednak nie jest niczym niezwykłym, że ludzie nazywają firmę “oni”, zwłaszcza w mowie.
to może dlatego, że myślą o tym w kategoriach ludzi, którzy tam pracują. Jak “zadzwoniłem do firmy i dali mi kredyt” lub ” firma ubezpieczeniowa mówi, że to nie ich odpowiedzialność.”
to użycie jest zrozumiałe w codziennym pisaniu lub mowie. W końcu, kiedy nawiązujesz kontakt z firmą, rozmawiasz z osobą, a nie z “it”.”
a kiedy płeć osoby jest nieistotna, domyślnym zaimkiem jest często “oni”, jak pisaliśmy w poście z 2017 roku.
czasami to przypadkowe użycie znajduje się nawet w opublikowanych pismach, które są nieformalne i zwracają się do czytelnika osobiście.
przykład z artykułu, który ukazał się w magazynie Forbes w marcu ubiegłego roku: “oto pięć znaków, że Twoja firma cię ceni—i pięć znaków, że nie!”Zaimki” oni ” i ” ich “są używane w całym odniesieniu do “Twojej firmy”, a artykuł jest napisany tonem konwersacyjnym.
do tej pory mówiliśmy o amerykańskim angielskim. Obraz jest zupełnie inny w Wielkiej Brytanii, gdzie firma jest bardziej prawdopodobne, że ” oni ” niż “to”, nawet w opublikowanych pismach.
w brytyjskim angielskim “company” (jak “firm”, “committee”, “government”, “cabinet” i wiele innych słów) jest uważane za rzeczownik zbiorowy, który jest w formie pojedynczej, ale może być traktowany jako liczba mnoga. Znajdziesz więc zarówno pojedyncze, jak i mnogie odniesienia do firm w brytyjskim angielskim-często w tym samym newsie.
te fragmenty pochodzą z artykułu w Daily Post, gazecie w północnej Walii (zwróć uwagę na zaimki ” to ” i “oni”): “Sainsbury’ s powiedział, że to “przeglądanie” propozycji ” … “Sainsbury’ s powiedział, że teraz będą pracować, aby znaleźć alternatywę.”
a te są z raportu w Hull Daily Mail (zwróć uwagę na czasowniki “jest” i “są”):” BP próbuje wzmocnić swoją markę ” … ” BP popiera reżim.”
Jeremy Butterfield omawia ten temat w Fowler ‘ s Dictionary of Modern English Usage (4th ed.):
” w brytyjskim angielskim jest to po to, aby używać czasownika w liczbie mnogiej lub czasownika w liczbie pojedynczej po większości rzeczowników zbiorowych, tak długo, jak zaimki towarzyszące są używane do naśladowania.”
Butterfield używa przykładów” kiedy jury przechodzi na emeryturę, aby rozważyć swój werdykt “i” kiedy jury przechodzi na emeryturę, aby rozważyć swój werdykt.”
ta zasada, dodaje, ” odnosi się do wszystkich głównych kolektywów, takich jak armia, publiczność, klan, Komitet, firma, sąd, załoga, lud, rząd, Grupa, stado.”
w brytyjskim angielskim mówi, że jeśli termin jest uważany za jednostkę, czasowniki i zaimki towarzyszące są liczby pojedynczej. Ale jeśli członkowie grupy są postrzegani jako osoby, czasowniki i zaimki w liczbie mnogiej są odpowiednie.
” dla kontrastu, “Butterfield mówi,” w amerykańskim angielskim wybór jest znacznie bardziej ograniczony. W przypadku takich słów następujący czasownik i zaimki towarzyszące są zwykle w liczbie pojedynczej.”
jednak Gregg Reference Manual, American guide for business writing, nie jest tak restrykcyjny, jak bardziej ogólne Amerykańskie Przewodniki użytkowania. Ma to do powiedzenia:
” nazwy organizacyjne mogą być traktowane jako pojedyncza lub mnoga. Zwykle traktuj nazwę jako liczbę pojedynczą, chyba że chcesz podkreślić osoby, które tworzą organizację; w tym przypadku użyj liczby mnogiej.”
Gregg używa tych przykładów: “Brooks &Rice stracił dzierżawę. Obecnie poszukuje nowej lokalizacji.” …. “Brooks & ryż stracił dzierżawę. Teraz szukają … “
zastanawiamy się, czy te przykłady liczby mnogiej brzmiałyby naturalnie dla amerykańskich uszu, gdyby firma nie miała złożonej nazwy (“Brooks & Rice”).
tylko w UK, jak myślimy, ktoś by napisał: “Acme straciło dzierżawę. Teraz szukają nowej siedziby.”
pomóż wesprzeć Blog Grammarphobia swoją darowizną.
i sprawdź nasze książki o języku angielskim.