Free for All

jak już wcześniej wspomnieliśmy, my w Bibliotece postanowiliśmy czytać (więcej … inaczej….) w 2018 roku, a także podejmując wyzwania Czytelnicze Book Riot i Scholastic w 2018 roku. W nadziei zachęcenia was do poszerzenia swoich literackich horyzontów wraz z nami, oto kilka propozycji książek, które mieszczą się w kategoriach różnych wyzwań.

dzisiejsze wyzwanie: Book Riot 2018 Czytaj trudniejsze wyzwanie
Kategoria: Dzieło literatury kolonialnej lub postkolonialnej

Brytyjska kreskówka przedstawiająca imperialnych oficerów siedzących na tronie z pudełek po ciastkach, zmuszających rdzennych Afrykańczyków do pokłonięcia się przed nimi-obraz, który w dużej mierze podsumowuje historię imperializmu w Afryce

po pierwsze, co dokładnie oznacza “Literatura kolonialna” lub “Literatura postkolonialna”? Book Riot zajął się tym pytaniem w swoim poście na ten temat, ale myślę, że moglibyśmy uzyskać trochę więcej niuansów w naszej dyskusji. Zazwyczaj “Literatura kolonialna” odnosi się do dzieła napisanego w okresie, gdy jeden kraj aktywnie uczestniczył w kolonizacji lub imperialistycznej eksploatacji innego obszaru geograficznego. Dla przypomnienia, kolonizacja oznacza, że władza cesarska wysłała swoich ludzi do życia w innym miejscu (na przykład Brytyjczycy wysyłają Brytyjczyków do zamieszkania w Afryce Południowej lub w częściach dzisiejszych Stanów Zjednoczonych), ale jest wiele miejsc, które doświadczyły kolonializmu, nawet jeśli nie były formalnymi koloniami. Należą do nich takie miejsca, jak Portoryko, które jest rządzone przez Stany Zjednoczone, ale nie przyznano państwowości, czy Nigeria, która była w dużej mierze rządzona bez brytyjskich mieszkańców, ale była miejscem wydobycia oleju palmowego i uprawy gotówki. Literatura kolonialna jest tradycyjnie pisana przez kolonizatorów-to znaczy Europejczyków lub Amerykanów, którzy sprawowali władzę i zajmowali się praktyką kolonizacji lub eksploatacji innego obszaru geograficznego.

aby użyć przykładu: Serce ciemności Josepha Conrada jest oszałamiającym, niepokojącym dziełem literatury kolonialnej, ponieważ A) rozgrywa się na terenie imperium (Afryka) B) omawia praktyki imperializmu (w tym przypadku zarówno aspekty ekonomiczne, jak i społeczne) i C) nie omawia świata bez Imperium. Conrad nie argumentuje, że wszystkim byłoby lepiej bez Imperium. Krytykuje ten proces i komentuje jego wyniki, ale jego świat jest tym, w którym istnieją Imperia, bez wątpienia.

to w ich definicji “literatury postkolonialnej” naprawdę chcę wszystko skomplikować. Zazwyczaj Literatura postkolonialna to literatura pisana po zakończeniu okresu bezpośredniej kolonizacji lub imperializmu, zazwyczaj przez członka skolonizowanego ludu. Oznacza to, że po tym, jak kraj został uznany za niezależny przez ich imperialnych władców–na przykład Uganda została uznana za niezależną od Wielkiej Brytanii w 1962 roku, podczas gdy Algieria została uznana za niezależną od Francji w tym samym roku. Ale to nie znaczy, że każda książka napisana w Ugandzie lub Algierii po 1962 roku (lub w jakimkolwiek innym miejscu Imperium) jest dziełem literatury postkolonialnej. Bo tak naprawdę” postkolonialny ” odnosi się nie tylko do momentu historii, ale do sposobu myślenia. Myślenie postkolonialne jest w stanie zrozumieć obraźliwą zależność władzy między kolonizatorem a skolonizowanym i zaszkodzić obu narodom w kontekście historycznym.

są dwa duże problemy z frazą “postkolonialny”. Pierwszym jest to, że dla wielu oznacza to, że okres” kolonialny ” się skończył. Choć może to być prawdą w praktyce, wiele miejsc na całym świecie wciąż zmaga się z traumą, nierównościami strukturalnymi, pęknięciami kulturowymi i piętnami społecznymi narzuconymi im przez kolonializm i imperializm. Drugi problem z “postkolonialnym “polega na tym, że nalega na” okres kolonialny.”To zdanie, po pierwsze, subtelnie wzmacnia tę szkodliwą relację władzy, powołując się na nią nieustannie. Wiele książek napisanych przez autorów z krajów, które były kiedyś koloniami lub miejscami Imperium, jest oznaczanych jako “postkolonialne”, gdy nie mają nic wspólnego z imperialnymi relacjami. Otrzymują tę etykietę w oparciu o historię swojego kraju i ludzi. Na przykład powieści R. K. Narayana, osadzone w południowych Indiach, nie zajmują się w ogóle kwestiami Imperium czy imperializmu, ale są często przedstawiane jako ” dzieła postkolonialne.”I jest to niesprawiedliwe, jak sam projekt imperialny. Po drugie, wiele książek, które są uważane za “postkolonialne” w swoich argumentach i spostrzeżeniach, zostało napisanych w rzeczywistym okresie Imperium, jak rzeczy Chinua Achebe rozpadają się. Musimy więc być ostrożni w używaniu terminu “postkolonialny” i upewnić się, że odnosi się on do dzieł, które konkretnie dotyczą problemów i skutków imperializmu. Problemy te mogą mieć charakter strukturalny, polityczny, osobisty, ekonomiczny, kulturowy lub społeczny. Ale to, że książka została napisana w Indiach, nie czyni z niej dzieła literatury postkolonialnej.

jak wszystkie te słowa mogą sugerować, spełnienie tej części książki Riot challenge może nie być łatwe, ale jest niezwykle efektowne i otwierające oczy. Złożone zagadnienia imperializmu wciąż są częścią naszego świata i naszego życia, a literatura pozwala nam na dostęp do tych zagadnień w sposób głęboko osobisty i znaczący. I, na dodatek, istnieje kilka cholernie dobre książki w tych kategoriach do czytania! Więc zacznijmy … oto tylko kilka zaleceń, które pomogą Ci rozpocząć eksplorację literatury kolonialnej i postkolonialnej!

pół żółtego słońca : Wielokrotnie nagradzana książka Chimamanda Ngozi Adichie jest osadzona w Nigerii lata po uzyskaniu niepodległości i zajmuje się konfliktami i przemocą, które wynikały z lat brytyjskiej ingerencji w Nigerię, zmaganiami, które wielu skolonizowanych ludzi w Nigerii znosiło próbując nawiązać do siebie nawzajem, a także sposobem, w jaki systemy edukacji w skolonizowanych miejscach izolują, różnicują, a mimo to oferują ludziom skolonizowanym potencjał ucieczki od trudności ich życia. To trudna, piękna, inteligentna i otwierająca Oczy książka, która sprawia, że naprawdę duże, polityczne problemy są zrozumiałe i poruszające.

Warunki nerwowe: powieść Tsitsi Dangarembga o dwóch kuzynach dorastających w Zimbabwe podkreśla dziwaczną rozbieżność między ludźmi w zależności od ich stosunku do władzy cesarskiej, a także ukrytą mizoginię nieodłączną w imperialnych przestrzeniach. W postkolonialnej Rodezji (nazwa narodu obecnie znana jako Zimbabwe), Tambu, której rodzina zwija się po śmierci brata, zostaje zaproszona do domu wuja, aby uczęszczać do szkoły z kuzynką Nyashą. Szansa zmienia życie, ale, jak odkryje Tambu, jest niebezpieczna-szczególnie dla Nyashy, której doświadczenie w kolonialnym systemie szkolnym jest jednym z najbardziej bolesnych przedstawień imperializmu, jakie pamiętam.

Powieść Forstera była przez lata uważana za bardzo wczesne dzieło postkolonialnej fikcji, ponieważ omawia indyjski ruch niepodległościowy, ale ostatnio wielu czytelników i uczonych twierdziło, że niezdolność Forstera do ucieczki od własnego europejskiego punktu widzenia czyni ją o wiele bardziej kolonialną powieścią (co pokazuje, jak trudna może być Ta kategoria!). Fabuła skupia się wokół czterech postaci: Doktora Aziza, jego brytyjskiego przyjaciela Cyrila Fieldinga, Pani Moore i Panny Adeli Quested oraz rzekomego napaści Panny Quested przez doktora Aziza. Dr. Proces Aziza doprowadza do wrzenia napięć Rasowych w Indiach i pozostawia wszystkie postacie na zawsze zmienione. Jest to wymagająca książka, która, jak wspomniano, jest nadal gorącym tematem literackiej dyskusji dzisiaj, dzięki czemu tym bardziej warto ją przeczytać.

człowiek, który byłby królem: Rudyard Kipling był zwolennikiem imperium przez całe życie, nawet jeśli jego poparcie było nieco niejednoznaczne i splecione z krytyką w niektórych miejscach. Chociaż Kim jest prawdopodobnie jego najbardziej znanym dziełem kolonialnej fikcji, ta historia naprawdę napędza pychę i absurdy imperializmu w historii, która jest wciąż ekscytująca i niepokojąca do dziś. Opowiedziana przez nienazwanego narratora (sam Kipling) historia skupia się na dwóch brytyjskich poszukiwaczach przygód, Danielu Dravocie i Peacheyu Carnehanie, którzy postanawiają, że Indie nie są dla nich wystarczająco duże i wyruszają, aby oszukać i przebić się w królów odległego obszaru Afganistanu (w tym momencie brytyjskiego protektoratu). Dwa lata później narrator ponownie spotyka Carnehana, samotnego i obarczonego nie tylko niesamowitą historią, ale także koroną, którą Dravot nosił kiedyś na głowie. W obu bohaterach tej opowieści nie ma nic heroicznego, więc nie oczekujcie heroicznej narracji. Ale to emblematyczne, po pierwsze z rodzaju przemocy i arogancji, które imperializm może zainspirować, a po drugie z rodzaju zuchwałej, wielce narracyjnej fikcji, która była popularna w Anglii, obie sprawiły, że ludzie przestraszyli się tubylców, marząc o podboju ich ziemi.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.