Jak pogratulować komuś zaręczyn i ślubu po polsku / Polish Language Blog
Image by LJ Mears on flickr.com
kiedy jeden z twoich przyjaciół lub ktoś z rodziny bierze ślub, możesz potrzebować/chcieć pogratulować im w swoim (lub ich) języku. Jeśli jest to język polski, oto kilka przydatnych zwrotów, które zestawiłem:
Gratuluję zaręczyn!
(Gratuluję zaręczyn! – Standard phrase used to congratulate someone on their engagement)
✺
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
(Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead. – Used when congratulating a recently engaged-couple)
✺
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
(Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together. – Used when congratulating a recently engaged-couple)
✺
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
(Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy like you are now – Used when congratulating a recently engaged-couple)
✺
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
(Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet? – Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu)
✺
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
(Gratulacje. Życzę Wam wszystkiego szczęścia na świecie. – Używane, gdy gratulujemy młodej parze)
✺
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
(gratulacje i ciepłe życzenia dla was obojga w dniu ślubu. – Używane, gdy gratulujemy młodej parze)
✺
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
(Gratuluję zawiązania węzła i wszystkiego co najlepsze w tym nowym rozdziale twojego życia! – Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy)
✺
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego “tak”!
(gratulacje za powiedzenie “tak”! – Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy)