składanie próśb

grzecznie (i nie tak grzecznie) składanie próśb

podobnie jak proszenie o przysługi, których nauczyliśmy się w ostatniej lekcji, istnieją również różne sposoby składania próśb po japońsku. Jest to Japoński sposób na powiedzenie “proszę zrób X”. Najpierw poznamy najczęstszy sposób składania próśb za pomocą specjalnej koniugacji czasownika “くださる” i twardszego ” dlaczego?”. Na koniec poznamy rzadko używaną, zbyt silną formę dowodzenia ze względu na kompletność. Możesz bezpiecznie pominąć ostatnią część, chyba że jesteś zapalonym czytelnikiem mangi.

“~proszę”- szczególna odmiana “proszę”

słownik

  1. to
  2. ru-czasownik – oddawać
  3. Kanji
  4. napisać “ka・mi” (czasowniki) ・ pisać
  5. さる (ru-czasownik) – dać
  6. さる (ru–czasownik) ・ dawać
  7. さる (ru–czasownik) ・ dawać
  8. さる (ru・czasownik) – dawać
  9. さる (ru・czasownik) – dawać
  10. さる (ru–czasownik) ・ dawać
  11. さる (ru・czasownik) – dać
  12. さる (ru-czasownik) – dawać
  13. >tutaj
  14. くる [く-ル] (wyjątek) – przyjazd
  15. ム本ム [に-Hon-przejdź] – japoński (język)
  16. 話る [はな-ス] (czasowniki) – mówić
  17. ムる [く-ル] (wyjątek) – przyjechać
  18. ムる [く-ル] (wyjątek) – przyjazd
  19. ムる [く-ル] (wyjątek) – przyjazd
  20. ムる [く-ル] (wyjątek) – przyjazd
  21. ムる (u-czasownik) – pożyczyć
  22. daleko [zrobić] (i-przył.)- daleko
  23. miejsce [robić] – miejsce
  24. iść [robić] (u-czasownik) – iść
  25. ojciec [robić] – ojciec (grzeczny)
  26. Zegar [robić] – oglądać; zegar
  27. >

” proszę “to specjalna koniugacja “proszę”, która jest honorową formą “Proszę”. Dowiemy się więcej o honorowych i pokornych formach na początku następnej głównej sekcji. Przechodzimy tutaj do” Kudasera”, ponieważ ma on niewielką różnicę w znaczeniu od zwykłego “Kudasera” i honorowego “Kudasera”. “Proszę” różni się od “proszę” w następujący sposób:

  1. proszę, zrób to.
    proszę, daj mi to.
  2. możesz mi to dać?
    możesz mi to dać?

jak widać, “Proszę” jest bezpośrednią prośbą o coś, a “Proszę” jest używane jako pytanie z prośbą do kogoś, aby coś dał. Jest jednak podobny do “kurera” w tym sensie, że możesz poprosić o akcję, po prostu dołączając ją do formy te czasownika.

  1. napisz do Kanji.
    napisz to Kanji.
  2. mów powoli.
    Proszę mówić powoli.

reguły dla żądań negatywnych są takie same jak dla “kureru”.

  1. nie pisz Graffiti.
    proszę nie pisać Graffiti.
  2. proszę nie przychodzić tutaj.
    proszę nie przychodź tu.

w mowie codziennej często zwyczajowo pomija się część.

  1. Mów po japońsku.
    Proszę mówić po japońsku.
  2. pożycz mi gumkę.
    proszę, pożycz mi gumkę.
  3. nie odchodź daleko.
    proszę nie odchodź daleko.

dla tych, którzy chcą brzmieć szczególnie apodyktycznie i odważnie, można również użyć “Kuureru “z usunięciem “ru”.

  1. Mów po japońsku.
    Mów po japońsku.
  2. Daj mi gumkę.
    pożycz mi gumkę.
  3. nie odchodź daleko.
    nie odchodź daleko.

ponieważ, podobnie jak forma masu, powinna zawsze znajdować się na końcu zdania lub w zdaniu względnym, nie można jej użyć do bezpośredniej zmiany rzeczownika. Na przykład następujące czynności nie są możliwe za pomocą “Proszę”.

  • zegarek, który dał mi twój ojciec, zepsuł się.
    zegar, który podarował ojciec, zepsuł się.

oczywiście, ponieważ bezpośrednie cytaty są po prostu dosłownym powtórzeniem tego, co ktoś powiedział, możesz umieścić prawie wszystko w bezpośrednim cytacie.

  • ” Daj mi to-powiedział Tata.
    ojciec powiedział: “Proszę, daj mi to.”

jako przypadkowego prośby

słownictwo

  1. Otrzymywać (pokornie)
  2. Podawać (итасу) (u–czasownik) – robić (pokornie)
  3. łyżka – łyżka
  4. tutaj – tutaj
  5. Nazwa (na–маеее) ・ nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa – nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa nazwa
  6. – napisz do

Losowej alternatywą dla “proszę” jest “proszę”. Chociaż każdy może go używać, ma nieco Kobiecy i dziecinny odcień i zawsze jest napisany przez Hiraganę. Napisany przez Kanji, jest zwykle używany w bardzo formalnym wyrażeniu, takim jak ” Yap.jap.jap.jap.jap.”. Gramatycznie używa się go dokładnie tak samo jak “proszę”.

  1. Daj mi łyżkę.
    proszę, daj mi łyżkę.
  2. Proszę wpisać swoje imię tutaj.
    Proszę wpisać swoje imię tutaj.

za pomocą “~donai” zrobić firma ale uprzejme prośby

słownik

  1. ru・czasownik – jest
  2. u–czasownik ・ pić
  3. surę (wyjątek) – zrobić
  4. я–не
  5. Słuchaj [ki-ku] (czasowniki) – zapytać; słuchać
  6. tutaj
  7. tutaj siedzieć
  8. jeszcze
  9. pełna – pełna
  10. tam (u–czasownik) ・ istnieć (nieożywionej)
  11. dużo (liczba)
  12. to
  13. >

  14. (u–czasownik) – myśleć

” ” To szczególną honorowy koniugacja “do”. To miękki, ale solidny sposób na polecenie. Stosuje się go na przykład, gdy matka skarci swoje dziecko lub gdy nauczyciel chce, aby przestępca zwrócił na siebie uwagę. W przeciwieństwie do “ください”, ” いさい ” stosuje się tylko do czasowników pozytywnych i używa rdzenia czasownika zamiast formy te. Nie może być również używany samodzielnie, ale musi być dołączony do innego czasownika.

użycie “robić firma ale grzeczne prośby

  • koniugować czasownik przez jego trzon i dołączyć “
    przykłady
    1. napoje→ pić
    2. Y→ Y→Y→Y→Y→Y→Y→Y→Y u→u→u→u→u→u→u→u→u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ u→ U→ U→ U

przykłady

  1. posłuchaj uważnie!
    słuchaj uważnie!
  2. usiądź tutaj.
    siadaj tu.

możesz także usunąć część “さい” z “ない”, aby utworzyć losową wersję tej gramatyki.

  1. jest jeszcze tyle jedzenia.
    jest o wiele więcej, więc jedz dużo.
  2. jeśli uważasz, że to normalne, nie rób tego.
    jeśli uważasz, że to normalne, to idź i zrób to.

Formularz polecenia

słownictwo

  1. pl-czasownik – dawać
  2. u・czasownik – umierać
  3. zrobić
  4. zrobić
  5. przyjść
  6. Jest
  7. jest
  8. nosić
  9. uwierzyć
  10. spać
  11. spanie
  12. budzić się

    ; występuje

  13. wyjdź
  14. powiesić
  15. wyrzucić
  16. wyrzucić
  17. mówić
  18. usłyszeć (u-czasownik) – powiesić
  19. powiesić
  20. powiesić
  21. powiesić
  22. powiesić
  23. powiesić
  24. powiesić
  25. powiesić
  26. powiesić
  27. ・ zapytać; słuchać
  28. gry
  29. czekać
  30. pić
  31. pić
  32. poprawka
  33. powinna być ustalona
  34. kup

  35. [na przykład su・key] (na-adj) – przystojny
  36. tam ・ że tak (tam) (upr stamtąd)
  37. idz [ja-ku] (czasowniki) ・ iść
  38. szybkie [- i] (jestem adj) ・ szybko[ja-adj] – szybko [ja・adj] – szybko [ja–adj] ・ szybko [ja-adj] – szybko [ja–adj] ・ szybko [ja-adj] – szybko [ja・adj] – szybko [ja–adj] – szybko [ja-adj] – szybko [ja-adj] – szybko [ja-adj] – szybko [ja-adj] – szybko [ja-adj] – szybko [ja-adj] – szybko [ja-adj] – szybko [ja-przym; wczesny
  39. 酒 【 さ – ・alkohol
  40. 持つ も も-つ verb verb (u – verb) – aby utrzymać

przejdziemy do formy polecenia w celu pokrycia wszystkich możliwych koniugacji czasowników. W rzeczywistości forma dowodzenia jest rzadko używana, ponieważ Japończycy są zbyt uprzejmi, aby używać nakazów. Ponadto, ten szorstki rodzaj mowy jest rzadko, jeśli w ogóle, używany przez kobiety, które mają tendencję do używania ” なさい “lub irytującego” くれる”, gdy są wściekłe lub irytowane. Ta forma jest naprawdę przydatna tylko do czytania lub oglądania fikcyjnych dzieł. Często możesz zobaczyć lub usłyszeć ” 死ね !”(“Die!”) w fikcji, której oczywiście nigdy nie usłyszysz w prawdziwym życiu. (Mam nadzieję!)

pamiętaj, że oprócz znanych czasowników WYJĄTKÓW” するる”,” すれる “jest również wyjątkiem dla formy polecenia.

zasady tworzenia formy polecenia

  • dla RU-verbs: Zamień “iru” na “ろ”
  • dla u-verbs: Zmień ostatni znak z samogłoski / u / na samogłoskę / e /
  • wyjątki:
    1. suru → Shiro
    2. suru→ Koi
    3. oczywiście → Kure
przykłady PL-czasowników
prosta Komenda
jest jest
zużycie zużycie
Uwierz w to Uwierz w to
idź spać idź spać
Obudź się Obudź się
Wynoś się Wynoś się
pomnóż rozłącz się.
wyrzuć to wyrzuć to
przykłady czasowników u
proste polecenie
mów mów
słuchać słuchać
play play
czekaj czekaj
Drink Drink
uzdrowienie uzdrowienie
Die Die
Sprzedam Kup to.
czasowniki WYJĄTKÓW
zwykła polecenie
robić
podejdź tutaj
Daj mi Daj mi

przykłady

  1. rób, co chcesz.
    rób jak chcesz.
  2. odejdź!
    odejdź!
  3. Przynieś mi trochę wina.
    Pospiesz się i przynieś mi trochę alkoholu.

polecenie negatywne

słownictwo

  1. iść-iść
  2. robić (wyjątek) – robić
  3. coś
  4. jest– jest
  5. zmieniać–jest
  6. edytuj -to–eat
  7. na – jest-Zdarzenie, pytanie
  8. na-jest 【na-jest】 (u-czasownik) – powiedzieć

forma polecenia negatywnego jest bardzo prosta: wystarczy dołączyć “na” do czasowników ru lub czasowników U. Nie myl tego z cząstką kończącą zdanie, którą zbadamy na końcu tej sekcji. Intonacja jest zupełnie inna.

używając negatywnej formy polecenia

  • Dołącz do czasownika
    przykłady
    1. idź →nie idź
    2. rób →nie rób

przykłady

  1. nie jedz tego!
    nie jedz tego!
  2. nie mów nic dziwnego!
    nie mów takich dziwnych rzeczy!

nie należy tego mylić ze skróconą wersją “な な ない”, której właśnie dowiedzieliśmy się w ostatniej sekcji. Najbardziej oczywistą różnicą (poza wyraźną różnicą w tonie) jest to, że w “なな ない” czasownik jest najpierw zamieniany na rdzeń, podczas gdy polecenie przeczące nie ma koniugacji. Na przykład, w przypadku “wszystkich”, “しな “będzie skróconą wersją “しないい”, podczas gdy “しるな “będzie komendą negatywną.

Nawigacja Książki << dawanie i otrzymywanie i liczenie > >

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.