Como felicitar alguém no noivado e casamento em polonês | polaco Idioma Blog
Imagem LJ Mears em flickr.com
Quando um dos seus amigos ou alguém da família vai se casar, você pode precisar/quero parabenizá-los no seu (ou sua) língua. Se esta língua é polaca, Aqui estão algumas frases úteis que juntei:
Gratuuję zaręczyn!(Parabéns pelo seu noivado! – Uma frase padrão que usei para parabenizar alguém em seu noivado)
✺
desejando-lhe tudo de melhor no caminho da vida
(Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead. – Used when congratulating a recently engaged-couple)
✺
parabéns pelo seu noivado! Eu quero que você seja sempre feliz.
(Congratulations on your engagement. Espero que estejas muito feliz juntos. – Used when congratulating a recently engaged-couple)
✺
parabéns pelo seu noivado! Eu quero que você seja sempre tão feliz juntos como é agora.
(Congratulations on your engagement. Espero que você seja muito feliz como está agora ao parabenizar o casal recém-ocupado)
✺
parabéns pelo seu noivado! Você já marcou uma data para o casamento?
(Congratulations on your engagement. Você decidiu fazer o grande dia? – Usado quando parabeniza um recém-noivo-casal que você conhece bem, e para perguntar quando o casamento vai ter lugar)
✺
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
(Parabéns. Desejando a ambos a felicidade do mundo. – Usado para dar os parabéns a um casal recentemente casado)
✺
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!(Parabéns e votos calorosos a ambos no dia do seu casamento. – Usado para dar os parabéns a um casal recentemente casado)
✺
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
(parabéns por dar o nó e tudo o melhor neste novo capítulo da sua vida! Informal, usado ao felicitar um casal recém-casado que conhece muito bem.)
✺
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego “tak”!
(parabéns por dizer o seu “eu faço”! – Informal, usado ao felicitar um recém-casado-casal que você conhece muito bem)