Discípulos de Confúcio

Yan Hui (Ziyuan)Editar

Um tablet em honra de Yan Hui (“O Continuator do Sábio, Duque de Yanguo”) no seu templo em Qufu

artigo Principal: Yan Hui

Yan Hui (顏回) era um nativo da Lu. Seu nome de cortesia era Ziyuan (Zhao 子). Ele era o aluno favorito de Confúcio, e era mais novo que Confúcio por 30 anos. Tornou-se discípulo de Confúcio quando era muito jovem. “Depois de ter ficado com a Hui”, Confúcio disse uma vez: “os discípulos aproximaram-se de mim. Confúcio uma vez viajou para Nang Hill com três de seus alunos favoritos, Hui, Zilu e Zigong, e pediu que cada um deles lhe contasse seus diferentes objetivos, após o que ele escolheria entre eles. Após a resposta de Zilu, Confúcio disse: “marca a sua bravura. Após a resposta de Zigong, Confúcio disse: “mostra sua eloquência discriminante.”Yan Hui falou por último, dizendo:” Eu gostaria de encontrar um rei inteligente e um governante sábio a quem eu poderia ajudar. Gostaria de difundir entre o povo de instruções em cinco grandes pontos, e levá-los pelas regras da decência e música, de modo que eles não devem cuidar para fortalecer suas cidades por muralhas e fossos, mas fusível suas espadas e lanças em implementos de agricultura. Eles deveriam enviar seus rebanhos sem medo para as planícies e florestas. Não deve haver sunderings de famílias, nem viúvas ou viúvas. Durante mil anos não haveria calamidade de guerra. Yu não teria oportunidade de mostrar sua bravura, ou Ts’ze para exibir seu Oratório. Depois de ouvir a resposta de Yan Yui, Confúcio disse: “quão admirável é esta virtude!”

Yan Hui foi muito introvertido. Quando Hui tinha 29 anos, seu cabelo ficou completamente branco, e aos 32 anos ele morreu. O primeiro imperador da dinastia Han sacrificou-se a ele e a Confúcio. No cânone sacrificial Confúcio seu título, “continuador do sábio”, foi conferido no nono ano da era Jiajing da Dinastia Ming, em 1530, quando quase todos os títulos de sacrifício atuais dos valores no Templo de Confúcio foram fixados. A casa da Hui fica a leste do sábio. Ele é considerado o primeiro dos quatro assessores, o discípulo mais sênior de Confúcio.

Min Sol (Ziqian)Editar

Um túmulo simbólico de Min Ziqian, com dois antigos-olhando bixi tartarugas

artigo Principal: Min Sol

Min Sol (閔損) foi um dos Confúcio de alunos do Estado de Lu. Seu nome de cortesia era Ziqian (Zhao 子). De acordo com Sima Qian, ele era 15 anos mais novo que Confúcio, mas outras fontes afirmam que ele era 50 anos mais novo. Quando ele veio pela primeira vez para Confúcio ele tinha um olhar faminto, mas depois de estudar com Confúcio ele ganhou um olhar de plenitude e satisfação. Quando Zigong uma vez perguntou A Min Sun como esta mudança tinha acontecido, ele respondeu: “Eu vim do meio de meus juncos e juncos para a escola do Mestre. Ele treinou a minha mente para a piedade filial, e pôs diante de mim os exemplos dos antigos reis. Eu senti um prazer em suas instruções; mas quando fui ao exterior, e vi o povo em autoridade, com seus guarda-chuvas e estandartes, e toda a pompa e circunstância de seus trens, eu também senti prazer nesse show. Estas duas coisas agrediram-se no meu peito. Não consegui determinar qual prefere, e por isso usei aquele olhar de aflição. Mas agora as lições do nosso Mestre penetraram profundamente na minha mente. O meu progresso também foi ajudado pelo exemplo de vós, meus companheiros discípulos. Agora sei o que devo seguir e o que devo evitar, e toda a pompa do poder não é mais para mim do que o pó do chão. É por isso que tenho esse olhar de plenitude e satisfação.”Min Sun foi um dos alunos mais favoritos de Confúcio. Ele era distinto por sua pureza moral e seu amor por seus pais. Seu lugar no Templo de Confúcio está em primeiro lugar no Oriente, entre os “sábios”, imediatamente após os quatro assessores. Ele foi sacrificado pela primeira vez, juntamente com Confúcio, em 720, pelo sexto imperador da dinastia Tang. Seu título, o mesmo de todos, exceto os quatro avaliadores, é ” o antigo digno, o filósofo Min. O décimo primeiro capítulo dos Analetos era tradicionalmente atribuído aos seus discípulos.Min Sun é mais conhecido por seu amor e respeito por seus pais. Sua mãe morreu quando ele era jovem; e, depois que seu pai se casou novamente, ele foi criado por sua madrasta. Sob os cuidados dela, ele foi abusado e maltratado. Sua madrasta, durante o inverno, alinhava as roupas de seus próprios filhos com algodão quente, enquanto ela alinhava suas roupas com ervas daninhas. Um dia, enquanto levava o pai numa carruagem, quase sucumbiu ao frio. Quando seu pai soube o que tinha acontecido, ele voltou para expulsar sua esposa da casa. No entanto, Min Sun disse: “Se a mãe sair, haverá três de seus filhos que ficam frios, mas se ela ficar, então apenas um sofrerá.”Sua madrasta foi tocada por sua bondade e nunca mais o maltratou.

Ran Geng (Boniu)Edit

artigo principal: Ran Geng

Ran Geng (冉耕) era um nativo de Lu, e o júnior de Confúcio por apenas sete anos. Seu nome de cortesia era Boniu (伯牛). Quando Confúcio se tornou Ministro do Crime de Lu, ele nomeou Boniu para o cargo do qual ele tinha acabado de ser promovido, Comandante de Zhongdu. Sua tábua é agora a quarta entre “os sábios”, no ocidente.

Ran Yong (Zhonggong)Edit

artigo principal: Ran Yong (96) era do mesmo clã que ran Geng, e 29 anos mais novo que Confúcio. Seu nome de cortesia era Zhonggong (仲弓). Ele tinha um mau pai, mas o mestre declarou que isso não era para ser contado contra ele, para diminuir a sua excelência admitida. Ele tinha uma reputação de integridade, mas não por ser um orador eloquente (Analects 5.5). Seu lugar no Templo de Confúcio é o segundo entre os “sábios”, a leste.

Ran Qiu (Ziyou)Edit

artigo principal: Ran Qiu

Ran Qiu (冉求) foi relacionado com Ran Gong e RAN Yong. Seu nome de cortesia era Ziyou (Gao. Ele tinha a mesma idade que Rong Yong. Ele foi conhecido entre os alunos de Confúcio por suas habilidades versáteis e muitos talentos. Zigong disse que era ” respeitoso com o velho e gentil com os jovens; atento aos convidados e visitantes; apaixonado pela aprendizagem e hábil em muitas artes; diligente em seu exame das coisas. Quando um oficial menor de Lu perguntou a Confúcio sobre as qualidades de Ran Qiu, Confúcio o elogiou como tendo modesta capacidade administrativa (Analetos 5.8). Depois de estudar com Confúcio Ran Qiu assumiu uma posição oficial trabalhando para os ministros que tinham usurpado o poder em Lu, mas não tinha poder suficiente ou capacidade de influenciar seus empregadores para seguir um curso de ação mais ético (Analects 3.6). Ele uma vez desapontou Confúcio, e foi repreendido por lhe dizer que amava o caminho de Confúcio, mas que lhe faltava a força para persegui-lo (Analetos 6.12). Mais tarde, foi pela influência de Ran Qiu que Confúcio foi finalmente capaz de retornar a Lu. Seu lugar no Templo de Confúcio é o terceiro entre os “sábios”, a oeste.Zhong you (Zilu)Edit

artigo principal: Zhong You

Zhong You (仲由) was a native of Pian (卞) In Lu, of yeren origin. Era apenas nove anos mais novo que Confúcio. Seus nomes de cortesia eram Zilu Gao (子 子) e Jilu (子). Em sua primeira entrevista, Confúcio perguntou – lhe do que ele gostava, e ele respondeu: “Minha espada longa.Confúcio disse: “se à sua capacidade atual fossem adicionados os resultados da aprendizagem, você seria um homem muito superior.”

” Of what advantage would learning be to me?”perguntou Zi-lu. Confucious diz: “Eu não sou muito inteligente. “Há um bambu na colina do Sul, que é reto sem ser dobrado. Se você o cortar e usá-lo, você pode enviá-lo através da pele de um rinoceronte: Qual é o uso de aprender?”

” sim”, disse Confúcio; ” mas se você o empanturrar e apontá-lo com aço, ele não penetrará mais profundamente?”

Zilu curvou-se duas vezes, e disse: “Eu vou reverentemente receber suas instruções.Confúcio mais tarde disse: “desde o momento em que eu te peguei, palavras ruins não mais vieram aos meus ouvidos. Confúcio admirava Zilu por sua coragem, mas estava preocupado que ele poderia não ter outras virtudes (como bom julgamento) que teriam equilibrado essa coragem, potencialmente transformando a coragem de Zilu em um vício (Analetos 5.7; ver também 8.2, 17.8 e 17.23). Depois de estudar com ele, Confúcio mais tarde elogiou Zilu como sua capacidade administrativa excepcional e ser capaz de lidar com tarefas de importância nacional (Analects 5.8). Depois de completar seus estudos com Confúcio, Zilu tornou-se magistrado chefe do distrito de Pu, onde sua administração comandou as recomendações calorosas de Confúcio. Sua morte violenta em Wei é contabilizada no Zuo zhuan (480 a. C.). A tábua de Zilu é agora a quarta, a leste, das dos Avaliadores.Zai Yu (Ziwo)Edit

artigo principal: Zai Yu

Zai Yu (宰予) era um nativo de Lu, mas sua idade é desconhecida. Ele era teimoso no início, e preocupava-se muito com a sua aparência. O seu nome de cortesia era Ziwo (Zhao). Ele tinha “uma boca afiada”, de acordo com Sima Qian. Uma vez, quando ele estava na corte de Chu em alguma comissão, O Rei Chao ofereceu-lhe uma carruagem fácil adornada com marfim para retornar a Confúcio. Yu respondeu: “Meu Mestre é um homem que se alegraria em um governo onde os princípios certos foram realizados, e pode encontrar a sua alegria em si mesmo quando isso não é o caso. Agora, os princípios e a virtude estão num estado de sono. O seu desejo é despertá-los e pô-los em movimento. Se ele pudesse encontrar um príncipe realmente ansioso para governar de acordo com eles, ele iria a pé para a sua corte e ficaria feliz em fazê-lo. Por que ele precisa receber um presente tão valioso, como este de tão grande distância? Confúcio mais tarde elogiou Zai Yu por esta resposta.Zai Yu não é bem retratado nos Analetos. Ele assumiu o serviço em Qi, e foi o magistrado chefe que governava a capital Qi de Linzi. Enquanto trabalhava em Qi, juntou-se a Tian Chang numa rebelião. Depois que esta rebelião foi suprimida, suas ações levaram à destruição de sua família estendida e fez Confúcio se envergonhar dele. Seu lugar no Templo de Confúcio é o segundo entre os “sábios”, a oeste.

Duanmu Ci (Zigong)Edit

artigo principal: Duanmu Ci

Duanmu Ci (端木賜) foi um nativo de Wei, e 31 anos mais novo que Confúcio. Seu nome de cortesia era Zigong (Zoe 子). Ele tinha afinidade mental e habilidade, e aparece nos Analetos como um dos mais avançados conversadores entre os alunos de Confúcio. Confúcio disse: “desde o tempo em que fiquei Ci, estudiosos de uma distância vieram diariamente recorrer a mim. De acordo com Zhu Xi, Zigong era um comerciante que mais tarde se tornou rico através de seus próprios esforços, e desenvolveu um senso de auto-compostura moral através do curso de seu trabalho. (A sua profissão de mercador no passado é elaborada em aspectos 11.18).Quando chegou a Confúcio, demonstrou rapidamente uma capacidade de compreender os pontos básicos de Confúcio e aperfeiçoou-se ainda mais através da educação de Confúcio. Ele é mais tarde revelou ter se tornado um hábil orador e estadista consumado (Analectos 11.3), mas Confúcio pode ter sentido que ele não tinha a necessária flexibilidade e empatia para com os outros, necessário para a realização consumada virtude (ren): uma vez ele afirmou ter conseguido Confúcio moral ideal, mas, em seguida, foi fortemente rejeitada pelo Mestre (Analectos 5.12); mais tarde ele é criticado por Confúcio por ser muito rigoroso com os outros, e por não moderar suas exigências com uma compreensão empática das limitações dos outros (Analetos 14.29). Ele é um dos estudantes de Confúcio mais comumente referidos nos Analetos, também aparecendo em Analetos. 9.6, 9.13, 11.13, 13.20, 14.17, e 17.19.O Duque Ching de Qi perguntou Uma vez a Zigong como Confúcio deveria ser classificado como sábio, e ele respondeu: “Eu não sei. Toda a minha vida tive o céu sobre a minha cabeça, mas não sei a sua altura, nem a terra debaixo dos meus pés, mas não sei a sua espessura. No meu serviço a Confúcio, sou como um homem sedento que vai com o seu jarro até ao rio, e ali bebe a sua fartura, sem saber a profundidade do rio.Depois de estudar com Confúcio, Zigong tornou-se comandante de Xinyang, e Confúcio deu-lhe este conselho: “ao lidar com seus subordinados, não há nada como imparcialidade; e quando a riqueza vem em seu caminho, não há nada como moderação. Agarra-te a estas duas coisas e não te desvies delas. Esconder a excelência dos homens é obscurecer os dignos; e proclamar a maldade das pessoas é a parte de um homem mau. Falar mal daqueles que não procuraste a oportunidade de instruir não é o caminho da amizade e da harmonia. Depois de deixar Confúcio, Zigong serviu em altos cargos em Lu e Wei, e finalmente morreu em Qi. Após a morte de Confúcio, muitos dos discípulos construíram cabanas perto do túmulo de seu mestre, e choraram por ele três anos, mas Zigong permaneceu lá, lamentando-se sozinho por mais três anos. Seu lugar no Templo de Confúcio é o terceiro entre os “sábios”, a leste dos assessores. O quinto capítulo dos Analetos era tradicionalmente atribuído aos seus discípulos.

Yan Yan (Ziyou)Edit

artigo principal: Yan Yan (discípulo de Confúcio)

Yan Yan (言偃) foi um nativo de Wu (吳). Seu nome de cortesia era Ziyou (Zhao 子). Ele era 45 anos mais novo que Confúcio, e foi distinguido por suas realizações literárias. Depois de estudar com Confúcio foi nomeado comandante de Wuchang. Ao ser empregado como um oficial do governo lá, ele foi bem sucedido em transformar o caráter do povo, ensinando-lhes decorações rituais e música, e foi elogiado por Confúcio. Após a morte de Confúcio, Kang Ji Yan perguntou como era possível que Confúcio não foi tão amplamente lamentada como Zichan (um famoso Duque de Zheng), após cuja morte os homens pôs de lado seu arco, anéis e cinto de ornamentos, as mulheres puseram de lado suas pérolas e brincos, e os sons de choro podia ser ouvido nas ruas por três meses. Yan respondeu :” as influências de Zichan e meu Mestre podem ser comparadas com as de água transbordante e as de chuva de engorda. Onde quer que a água em seu excesso chegue, os homens tomam conhecimento dela, enquanto a chuva de engorda cai sem ser observada. Seu lugar no Templo de Confúcio é o quarto na faixa ocidental de “Os sábios”.”

Bu Shang (Zixia)Edit

artigo principal: Bu Shang

não é certo de que estado Bu Shang (卜商) era um nativo de, mas ele foi dito ter nascido em Wei ou Wen. Seu nome de cortesia era Zixia Gao. Ele era 45 anos mais novo que Confúcio e viveu até uma grande idade, pois em 406 A. C. (73 anos após a morte de Confúcio) ele foi registrado servindo na corte do Príncipe Wan de Wei, a quem ele deu cópias de alguns dos clássicos. Ele é representado como um estudioso extensivamente bem lido e exigente, mas sem grande compreensão da mente. Diz-se que o Maojing contém as suas opiniões filosóficas. Gongyang Gao and Guliang Chi studied the Spring and Autumn Annals with him. Quando Zixia morreu, seu filho chorou tanto que se diz que ele ficou cego. No Templo de Confúcio, ele é colocado na quinta posição oriental, entre os “sábios”.Zhuansun Shi (Zizhang)Edit

artigo principal: Zhuansun Shi

Zhuansun Shi (顓孫師) era um nativo de Chen, e era 48 anos mais novo que Confúcio. Seu nome de cortesia era zizhang (子 子). Zigong disse sobre ele: “para não se vangloriar de seu admirável mérito; para não significar alegria por conta da posição nobre; nem insolente nem indolente; não mostrando orgulho para os dependentes: estas são as características de Zhuansun Shi.”Quando ele estava doente e perto da morte, ele chamou seu filho Shanxiang para ele, e disse:” Nós falamos de seu fim no caso de um homem superior, e de sua morte no caso de um homem mau. Posso pensar que vai ser o primeiro comigo hoje”? No Templo de Confúcio, ele é colocado na quinta posição ocidental, entre os “sábios”.Zeng Shen (Ziyu) Edit

artigo principal: Zengzi

Zeng Shen (曾參) foi um nativo de Wu do Sul em Lu, e 46 anos mais novo que Confúcio. Seu nome de cortesia era Ziyu (Gao. Quando ele tinha 16 anos, ele foi enviado por seu pai para Chu, onde Confúcio estava então ensinando, para aprender sob o sábio. Confucionistas mais tarde o consideraram como seu segundo aluno mais sênior, depois de Yan Hui. Zigong disse sobre ele: “não há assunto que ele não tenha estudado. A sua aparência é respeitosa. A sua virtude é sólida. As suas palavras são credíveis. Diante dos grandes homens, ele desenha-se no orgulho da auto-estima. As sobrancelhas dele são de longevidade.”Ele foi conhecido por sua piedade filial, e após a morte de seus pais ele não podia ler os ritos de luto sem ser levado a pensar neles e ser movido para as lágrimas. Era um escritor volumoso. Ele compôs dez livros, compilados nos ritos do Velho Tai (大 大). Ele teria composto e / ou editado o clássico da Piedade Filial sob a direção de Confúcio. Ele também foi associado com a transmissão do grande aprendizado. Ele foi associado pela primeira vez com os sacrifícios a Confúcio em 668, mas em 1267 ele foi avançado para ser um dos quatro avaliadores do sábio. Seu título, “expositor dos princípios fundamentais do sábio”, Data do período de Jiajing, quando ele estava associado com Yan Hui.

Tantai Mieming (Ziyu)Editar

ver artigo Principal: Tantai Mieming

Tantai Mieming (澹臺滅明) como um nativo de Wu chang. Seu nome de cortesia era Ziyu Gao. Sima Qian disse que Ziyu era 39 anos mais novo que Confúcio, mas outros registros afirmam que ele era 49 anos mais novo. Ele era excessivamente feio, e Confúcio pensava mal de seus talentos após sua primeira reunião com ele. Depois de completar seus estudos, viajou para o sul, até o Rio Yangtze. Vestígios da sua presença naquela parte do país ainda são apontados no departamento de Suzhou. Ele atraiu trezentos estudantes, a quem ele estabeleceu regras para a sua orientação em suas relações sexuais com príncipes. Quando Confúcio ouviu falar de seu sucesso, ele confessou como ele tinha sido liderado por sua aparência ruim para julgá-lo mal. Ele, com quase todos os discípulos cujos nomes se seguem, teve primeiro um lugar atribuído a Ele nos sacrifícios a Confúcio em 739. no Templo de Confúcio, sua tábua é colocada na segunda, a leste, na corte exterior, além da dos “assessores” e “sábios”.

Fu Buqi (Zijian)Edit

artigo principal: Fu Buqi

Fu Buqi (宓齊) era um nativo de Lu; e, de acordo com diferentes relatos, 30, 40 ou 49 anos mais novo que Confúcio. Seu nome de cortesia era zijian (Zhao 子). Depois de estudar com Confúcio tornou-se o comandante de Danfu, onde conseguiu facilmente sua posição. Wuma Qi, tendo servido no mesmo escritório, e tendo sucesso apenas em virtude da grande indústria e do trabalho, pediu conselhos a Zijian. Zijian respondeu: “Eu emprego homens; você emprega a força dos homens.”As pessoas mais tarde declararam que Fu era um homem superior. Em Analetos 5.3 o próprio Confúcio usa a evidência do caráter exemplar de Zijian para demonstrar que Lu tinha mantido uma cultura de alta qualidade moral. Seus escritos são mencionados no catálogo de livros importantes de Liu Xin. No Templo de Confúcio sua tábua é colocada no segundo lugar no oeste.

Yuan Xian (Zisi)Edit

artigo principal: Yuan Xian

Yuan Xian (luta) era nativo da canção; ou, de acordo com Zhang Xuan, de Lu. O seu nome de cortesia era Zisi (Zhao 子). Ele era mais novo que Confúcio por 36 anos. Ele era conhecido por sua pureza e modéstia, e por sua felicidade nos princípios do mestre, enquanto sofria de pobreza profunda. Após a morte de Confúcio, ele viveu na obscuridade em Wei. Sua tábua no Templo de Confúcio está ao lado da de Ziyu. O décimo quarto capítulo dos Analetos era tradicionalmente atribuído aos seus discípulos.

Gongye Chang (Zichang)Editar

ver artigo Principal: Gongye Chang

Gongye Chang (aka. Gongye Zhi) foi genro de Confúcio. Seus nomes de cortesia eram zichang Gao-Lao (Gao-Lao-Lao) e zizhi (Gao-Lao-Lao-Lao). Ele era nativo de Lu ou Qi. No Templo de Confúcio, sua tábua está ao lado da de Buji.

em Analetos 5.1 Confúcio diz de Gongye Chang: “ele é casado. Embora já tenha sido preso como criminoso, na verdade era inocente de qualquer crime. Confúcio então casou sua filha com ele. Lendas chinesas e folclore mais tarde atribuíram-lhe a capacidade de falar com aves e outros animais. Numa história, ouve um grupo de pássaros a discutir a localização de uma vítima de homicídio. Seu conhecimento do corpo mais tarde o leva a ser preso pelo assassinato da pessoa, mas ele é liberado depois de demonstrar seus poderes sobrenaturais para seus carcereiros. Embora a natureza exata de sua ofensa não seja conhecida fora desta pseudohistória, o casamento de Confúcio de sua filha com ele, apesar do forte estigma ligado aos criminosos na Dinastia Zhou demonstra a adesão de Confúcio à razão moral e sua independência de convenções sociais arbitrárias.

Nangong Kuo (Zirong)Editar

ver artigo Principal: Nangong Kuo (discípulo de Confúcio)

Nangong Kuo (南宮括) pode ter sido a mesma pessoa como Nangong Zhangshu, que acompanhou Confúcio para o rei Zhou do tribunal. Ele também foi chamado de Nanguo Shi (子)e Nanguo Tao (子), e seu nome de cortesia era Zirong (Zhao 子). Uma vez, enquanto servia o Duque Ai de Qin, houve um incêndio no Palácio. Enquanto outros tentaram assegurar o conteúdo do Tesouro, Nangong dirigiu seus esforços para salvar a biblioteca do palácio, e foi por causa de seus esforços que numerosos textos antigos (possivelmente os mais importantes sendo os ritos de Zhou) sobreviveram. Sua tábua no Templo de Confúcio fica a leste, ao lado de Yuan Xian.

Gongxi Ai (Jici)Edit

artigo principal: Gongxi Ai

Gongxi Ai (quando era pequeno) era nativo de Lu ou Qi. Seus nomes de cortesia eram Jici (季次) e jichan (季沉). Confúcio elogiou-o por se recusar a aceitar o emprego com qualquer uma das famílias nobres que tinham adquirido o poder através da usurpação, escolhendo em vez de suportar a pobreza severa em vez de sacrificar seus princípios. Seu tablet no Templo de Confúcio segue Gongye s.

Zeng Dian (Xi)Editar

ver artigo Principal: Zeng Dian

Zeng Dian (曾蒧/點) foi o pai de Zeng Shan. Seu nome de cortesia era Xi (皙). No Templo de Confúcio sua tábua está no salão para os ancestrais de Confúcio, onde é o primeiro no lado oeste. Em Analetos 11: 25 Zeng Dian é retratado como um músico cujas modestas aspirações políticas são semelhantes às do próprio Confúcio.

Yan Wuyou (Lu)Edit

artigo principal: Yan Wuyou

Yan Wuyou (顏無繇) foi o pai de Yan Hui, e era mais jovem que Confúcio por apenas seis anos. Seu nome de cortesia era Lu (路). No Templo de Confúcio sua tábua é a primeira no lado leste no mesmo salão que Zeng Dian.

Shang Qu (Zimu)Editar

ver artigo Principal: dinastia Shang, Qu

Shang Qu (商瞿) era tradicionalmente acredita ter recebido o Yijing de Confúcio e preservado através de uma linha de transmissores até o início da dinastia Han, quando tornou-se amplamente disseminadas. Seu nome de cortesia era Zimu Gao. No Templo de Confucionis sua tábua segue a de Nangong Kuo.Gao Chai (Zigao)Edit

artigo principal: Gao Chai

Gao Chai (高柴) was either a native of Qi or Wei. Seus nomes de cortesia eram Zigao (ggiao 子) e Jigao (子). Ele era 30 ou 40 anos mais novo que Confúcio, e era anão e feio, mas muito inteligente e talentoso. Depois de estudar com Confúcio tornou-se um juiz criminal em Wei, e uma vez famosamente condenou um prisioneiro a perder os pés. Mais tarde, quando Gao Chai foi forçado a fugir de Wei, esse mesmo homem ajudou a salvar sua vida. Confúcio elogiou Chai por ser capaz de administrar a justiça severa com tal espírito de benevolência que as pessoas que ele julgou não poderiam ressentir-se dele. No Templo de Confúcio sua tábua está ao lado da de Gongxi Ai.

Qidiao Kai (Zikai)Edit

artigo principal: Qidiao Kai (Kai Kai) foi um nativo de cai ou Lu. Os seus nomes de cortesia eram zikai Gao-子), ziruo (Gao-子), e Zixiu (Gao-子 / 子). Pouco se sabe sobre ele, exceto que ele era um estudioso de Shujing. Confúcio ficou satisfeito com ele por sua modéstia e por suas avaliações realistas de si mesmo e de outras pessoas (Analects 5.6). No Templo de Confúcio sua tábua segue a de Shang Zhu.

Gongbo Liao (Zizhou)Editar

ver artigo Principal: Gongbo Liao

Gongbo Liao (公伯僚) aparece na Analectos 14:33, onde ele critica a Zilu Confúcio. Seu nome de cortesia era Zizhou (子 子). É questionado se ele deveria realmente ser considerado um dos discípulos de Confúcio.

Sima Geng (Niu)Edit

Sima Geng (司馬耕) was a great talker and a native of song. Seus nomes de cortesia eram Niu (牛) e Shugeng (黍耕). Ele gastou uma grande quantidade de energia escapando da influência negativa de seu irmão. No Templo de Confúcio sua tábua segue a de Qidiao Kai.Fan Xu (Zichi)Edit

Fan Xu (樊須) era um nativo de QI ou Lu. Seu nome de cortesia era zichi (Zhao 子). Era 36 ou 46 anos mais novo que Confúcio. Quando era jovem, distinguiu-se como comandante militar, servindo nos exércitos da família Ji. No Templo de Confúcio sua tábua segue a de Gao Chai.

you Ruo (Ziruo)Edit

You Ruo (若) was a native of Lu, but Chinese historians do not agree on his age. Seu nome de cortesia era ziruo (子 子). Ele foi conhecido entre os estudantes de Confúcio por sua grande memória e carinho pela antiguidade. Depois que Confúcio morreu, o resto de seus discípulos, porque Ruo olhou e soou como Confúcio, queria deferir para ele como se ele fosse Confúcio, mas depois de Zeng Shan objetou que eles abandonaram essa ideia.No Templo de Confúcio, a tábua de Ziruo é agora a sexta do lado leste, entre os “sábios”. Sua tábua foi promovida a esta posição apenas recentemente, em 1714, durante a era Qianlong da dinastia Qing. Isso foi feito após um pedido de um alto funcionário do governo, que disse que estava motivado a agir seguindo um sonho. Seus motivos reais podem ter sido um desejo de fazer justiça aos méritos de Ziruo, e restaurar a simetria das tábuas no “Salão do Grande e completo”, que tinha sido perturbado pela introdução da tábua de Zhu Xi durante a era Yongzheng da dinastia Qing.

Gongxi Chi (Zihua)Edit

Gongxi Chi (publicado em 1988) era um nativo de Lu. Seu nome de cortesia era Zihua (Zhao Zhao 子). Ele era mais novo que Confúcio por 42 anos. Ele era notável por seu conhecimento de rituais e decoro, e outros estudantes de Confúcio adiaram para ele sobre o arranjo do funeral de Confúcio. Confúcio elogiou-o como sendo competente para entreter convidados e visitantes na corte (Analects 5.8). No Templo de Confúcio sua tábua é a quarta do lado oeste, no pátio exterior.

Wuma Shi (Ziqi)Edit

Wuma Shi (巫馬施), t. c. p. Wuma Qi (Chen), era um nativo de Chen ou de Lu. Seu nome de cortesia era Ziqi (Zhao 子 Ou Zhao 子). Ele era 30 anos mais novo que Confúcio. Em uma ocasião, quando Confúcio estava prestes a partir com uma companhia dos discípulos em uma viagem, ele disse-lhes para tomar guarda-chuvas. Mais tarde naquele dia choveu fortemente, e Wuma perguntou a Confúcio: “não havia nuvens pela manhã; mas depois que o sol tinha ressuscitado, você nos disse para tomar guarda-chuvas. Como sabias que ia chover?Confúcio respondeu: “a lua da noite passada estava na constelação Pi, e não é dito no Shijing, ‘quando a lua estiver em Pi, haverá chuva pesada? Foi assim que eu soube.”No Templo de Confúcio sua tábua está no lado leste, ao lado do de Sima Gang.

Liang Zhan (Shuyu)Edit

Liang Zhan (梁鱣), t. c. p. Liang Li (梁鯉), era um nativo de QI. Seu nome de cortesia era Shuyu (叔魚). Era 29 ou 39 anos mais novo que Confúcio. Quando tinha 30 anos, desiludido por não ter filho, estava a pensar em divorciar-se da mulher. “Não faça isso”, disse Shang Zhu a ele. “Eu tinha 38 anos antes de ter um filho, e minha mãe estava prestes a tomar outra esposa para mim, quando o mestre propôs me enviar para Qi. Minha mãe não queria que eu fosse, mas Confúcio disse: “Não fique ansioso. Zhu terá cinco filhos depois dos 40 anos. Afinal, a culpa é Tua, e não da tua mulher, por ainda não teres um filho.”Zhan seguiu este conselho; e, dois anos depois, teve um filho. No Templo de Confúcio, sua tábua ocupa o oitavo lugar no lado oeste, entre as tábuas da corte exterior.

Yan Xing (Ziliu)Editar

Yan Xing (顏幸), também chamado Yan Xi (顏辛), Yan Liu (顏柳), e Wei Yan (顏韋), era um nativo de Lu. Seu nome de cortesia era ziliu Gao. Era 46 anos mais novo que Confúcio. No Templo de Confúcio sua tábua está no lado leste, depois de Wuma Shi.

Ran Ru (Zilu)Edit

Ran Ru (冉孺) was a native of Lu. Sua cortesia, os nomes foram Zilu (子魯), Zi-zeng (子曾), e Ziyu (子魚). Era 50 anos mais novo que Confúcio. No Templo de Confúcio sua tábua está no lado oeste, seguindo a de Liang Zhan.

Cao Xu (Zixun)Edit

Cao Xu (曹卹) was a native of Cai. Seu nome de cortesia era zixun Gao. Era 50 anos mais novo que Confúcio. No Templo de Confúcio sua tábua está no lado leste, seguindo a de Yan Xing.

Bo Qian (Zixi)Edit

Bo Qian (伯虔) was a native of Lu. Seus nomes de cortesia eram Zixi (Zhao 子 / 子) e Zijie (Zhao 子). Era 50 anos mais novo que Confúcio. No Templo de Confúcio Bo Qian a tábua segue a de Cao Xu, no oeste.

Gongsun Long (zishi)Edit

Gongsun Long (publicar 公), também chamado gonsun Chong (publicar 公), era um nativo de Wei, Chu, ou Zhao. Seu nome de cortesia era zishi (Zhao 子). Era 53 anos mais novo que Confúcio. Uma vez, antes de conhecer Confúcio, Zishi conheceu Zigong, que lhe perguntou: “Você não aprendeu o Livro Da Poesia?”

Zishi replied, ” What leisure have I to do so? Os meus pais exigem que eu seja filial; os meus irmãos exigem que eu seja submisso; e os meus amigos exigem que eu seja sincero. Que Lazer tenho eu para mais alguma coisa?”

“vem ao meu Mestre”, disse Zigong, ” e aprende dele. No templo de Confúcio, a tábua de Gongsun Long segue a de Zixun.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.