10 Inspirerande kinesiska ordspråk från Confucius
det tar bara 6 minuter att läsa det här inlägget!
har du inte tid att läsa den nu? Oroa dig inte, bara ladda ner 10 Inspirerande kinesiska ordspråk från Confucius PDF och läs det senare!
du kanske redan har stött på några kinesiska ordspråk från Confucius och hans elever. Inte bara är de meningsfulla och tankeväckande, men det kan sägas att många fortfarande följer Konfucius filosofiska ideal.
Konfucius, känd som exporterande tillverkare (K. O. C. zi), föddes omkring 550 B.C, men lite är faktiskt känt om hans bakgrund. Det som är känt är baserat på hans filosofiska läror och visdom genom boken av Analects, sackaros (l sackaros). Hans läror kom i en tid då social moral sjönk och han såg en möjlighet att utbilda befolkningen i etiken i familje-och sociala värderingar. Hans mest kända och värderade princip är känd som den gyllene regeln:
“– – Vad du inte önskar för dig själv, gör inte för andra. (Analects 12.2, 6.30)
Konfucius trodde att framför allt bör människor visa kärlek till varandra.
även om några av de ursprungliga ordspråken i Konfucius kan vara komplexa för en nybörjare av kinesiska, citaten från hans mest kända bok, Analects har översatts och förklarats mer noggrant av sinologer som James Legge.
följande citat har tagits från legges översättning av Analects:
- njut av studier och hårt arbete
- var uppriktig och följ våra lärares praxis.
- Vet din medmänniska
- för Att lära andra att du behöver kontinuerlig personlig förbättring
- Lärandet är endast möjligt med behandlingen och tänkte
- Vet det rätta sättet att leva livet
- Titta till andra för att lära oss om oss själva
- Vara Medmänniskor
- Stadier för att Uppnå
- att Vara Klok och Dygdig
njut av studier och hårt arbete
Konfucius sa: “om du lär dig då och då, säger du inte också att du kan lära dig då och då? Är det inte ett nöje att ha vänner långt ifrån? Folk vet inte men de är inte dumma, är de inte också herrar? “
(zǐ yuē xué ér shí xí zhī, bù yì shuì hū? yǒu péng zì yuǎn fāng lái, bú yì lè hū? rén bù zhī ér bù yùn, bù yì jun zi hū? )
mästaren (Konfucius) sade: “Är det inte trevligt att lära sig med en konstant uthållighet och tillämpning? Är det inte härligt att ha vänner som kommer från avlägsna håll? Är han inte en man med fullständig dygd, som inte känner någon missnöje även om män inte kan notera honom?”
tanken är att en person som känner prestation från hårt arbete och kunskap och får respekt från andra är en dygdig man, även om han inte får berömmelse från sitt arbete.
var uppriktig och följ våra lärares praxis.
曾子曰:”吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
(zēng zǐ yuē: wú rì sān xǐng wú shēn: wéi rén móu ér bù zhōng hū? yǔ péng du jiāo ér bù xìn hū? Chu oskyl B oskyl X oskyl h oskyl?)
filosofen Tsang sa, “jag undersöker mig dagligen på tre punkter:– om jag, när jag handlar affärer för andra, kanske inte har varit trogen;– om jag, i samlag med vänner, kanske inte har varit uppriktig;– om jag kanske inte har behärskat och praktiserat min lärares instruktioner.”
filosofen Tsang undersökte sig dagligen för att se till att han aldrig var skyldig till någonting som kan orsaka honom eller andra sorg.
Vet din medmänniska
子曰:”不患人之不己知,患不知人也。”
(zǐ yuē: bù huàn rén zhī bù jǐ zhī, huàn bù zhī rén yě.)
Mästaren sade: “Jag kommer inte att drabbas av män som inte känner mig; Jag kommer att drabbas av att jag inte känner män.
Confucius berättar för oss att genom att lära känna andra omkring oss kommer vi att kunna förbättra oss själva. Utan andra kan vi inte lära oss om oss själva.
för Att lära andra att du behöver kontinuerlig personlig förbättring
子曰:”溫故而知新,可以爲師矣。”
(zǐ yuē: wēn gù ér zhī xīn, kě yǐ wéi shī yǐ.)
Mästaren sade: “om en man fortsätter att vårda sin gamla kunskap, så att han ständigt förvärvar ny, kan han vara andras lärare.”
endast om vi granskar vår gamla kunskap och fortsätter att lära oss nya saker kan vi lära andra.
Lärandet är endast möjligt med behandlingen och tänkte
子曰:”學而不思則罔,思而不學則殆。”
(zǐ yuē: xué ér bù si ze wǎng, si ér bù xué ze dài.)
Mästaren sade: “lärande utan tanke är förlorat arbete; tanke utan lärande är farligt.”
lärande sker inte genom att bara läsa en text, vi måste också använda tanke för att förstå det och överväga hur man tillämpar det i våra liv.
Vet det rätta sättet att leva livet
子曰:”朝聞道,夕死可矣 omvandlare”
(zǐ yuē: zhāo wén dào, xī sǐ kě yǐ!)
Mästaren sade: “om en man på morgonen hör den rätta vägen, kan han dö på kvällen utan ånger.”
följ den rätta vägen dag för dag och vi kommer inte att dö känna ånger.
Titta till andra för att lära oss om oss själva
子曰:”見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”
(Z: jian xián si qí yān, jian bù xián ér nèi zì xǐng yě.)
Mästaren sade: “När vi ser män av värde, bör vi tänka på att jämföra dem; när vi ser män av motsatt karaktär, bör vi vända oss inåt och undersöka oss själva.”
vi kan förbättra oss själva genom att titta på andras karaktärer. Om vi ser en bra man, bör vi följa hans exempel. Om vi å andra sidan ser en dålig person bör vi titta på oss själva för att lära oss lektionen.
Vara Medmänniskor
子曰:”德不孤,必有鄰。”
(Z: dé bù gū, bì yǒu lín.)
Mästaren sade: “dygden får inte stå ensam. Den som utövar det kommer att ha grannar.”
om du är dygdig kommer det alltid att finnas likasinnade människor runt dig.
Stadier för att Uppnå
子曰:”知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”
(zǐ yuē: zhī zhī zhě bù rú hǎo zhī zhě, hǎo zhī zhě bù rú lè zhī zhě.)
mästaren sa, “de som känner sanningen är inte lika med dem som älskar den, och de som älskar den är inte lika med dem som njuter av den.”
att Vara Klok och Dygdig
子曰:”知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。”
(zǐ yuē: zhī zhě lè shuǐ, rén zhě lè shān, zhī zhě dòng, rén zhě jìng, zhī zhě lè, rén zhě shòu.)
Mästaren sade: “de vise finner nöje i vatten; de dygdiga finner nöje i kullar. De kloka är aktiva; de dygdiga är lugna. De kloka är glada; de dygdiga är långlivade.”