etymologi av psalmer

den här är för min mor, Jill,
Psalm Titel: barn av den himmelske Fadern
Tune: Tryggare kan Ingen Vara (svensk folksång)
Meter: lång Meter (8, 8, 8, 8)
denna traditionella Psalm skrevs av en kvinna som heter Caroline V. Sandell Berg (1832-1903). När hon växte upp kände de flesta Caroline (Karolina på svenska) som Lina, när hon var medlem i en där pietistisk vinge av svenska lutheraner. Under hela hennes år växer upp, hon växte till att vara mycket nära med sin far som var en minister. Hennes far var övertygad om att Lina växte upp med en utbildning långt utöver vad som vanligtvis förväntades av kvinnor under den givna tiden. Lina började skriva dikter tidigt i sitt liv när hon skulle skriva för söndagsskolklasser. Under sin korta livstid sägs Lina ha skrivit över 1700 olika texter. Hennes mest kända text är dock fortfarande barn till den himmelske Fadern.
det finns två olika tagningar när denna psalm faktiskt skrevs, men mellan många olika källor handlade det om 50/50 för vilken berättelse faktiskt var sant. Den första berättelsen var att Lina var en sådan” pappas tjej ” att hon skrev psalmen för att hedra sin far och tacka honom för att han uppfostrade henne och skyddade henne. Den andra berättelsen presenterar en potentiellt korrekt ta på när psalmen skrevs också, men det tar lite av en mörkare ton. När Lina var 26 år (1858) blev hennes liv snabbt fyllt av motgångar. Hennes år började med att några av hennes avlägsna släktingar blev sjuka av många olika sjukdomar och så småningom gick bort. Ändå skulle ingen av dessa dödsfall skaka hennes grund nästan lika mycket som hennes fars död gjorde. Lina och hennes far sades ha varit på en båt, när båten plötsligt krängde framåt på grund av en våg som kastade sin far överbord. Innan någon kunde leda en räddning ut till sin far, det var för sent. Det sades att den djupgående effekten att titta på hennes far drunkna var det som fick Lina att skriva texten till denna psalm.
oavsett hur texten kom till var det först 1925 som texten faktiskt översattes från den ursprungliga svenska till den engelska lutherska versionen av en man vid namn Ernst W. Olson.

psalmen:
(1) barn av den heav ‘NLY Fadern
säkert i hans barm samlas;
Nestling bird nor star in Heaven
en sådan tillflykt e’ er gavs.
(2) Gud sin egen doth tenderar och ger näring;
i hans heliga förgårdar blomstrar de;
från allt ont sparar han dem;
i sina mäktiga armar bär han dem.
(3) varken liv eller död skall någonsin
från Herren hans barn bryta;
till dem hans nåd han visar,
och deras sorger allt han vet.
(4) även om han ger eller han tar,
Gud hans barn ne ‘ er överger;
hans kärleksfulla syfte enbart
att bevara dem rena och Heliga.
(5) Lo, deras mycket hår han nummer,
och ingen daglig vård belastar
dem som delar hans välsignelse
och hans hjälp i elände oroande.
(6) prisa Herren i glada tal:
din Beskyddare slumrar aldrig.
på din försvarares vilja
Ev ‘ ry foeman måste ge upp.
psalmen:

min syn på psalmen:
denna psalm verkar ha kommit på en bra tid för mig. När det blir svårt är det lätt att glömma att vi har människor runt oss som älskar oss villkorslöst. När vi är på en låg punkt är det väldigt lätt (åtminstone är det för mig) att säga att jag är ensam i detta och jag har ingen annan, men det är inte sant. Oavsett vad vi har i våra liv, Gud är där med oss. Gud måste ibland ge oss tuff kärlek, han är inte alltid subtil om att berätta för sina barn när de är på väg ner på fel väg, men som det anges i vers fyra, Hans enda mål är att hålla oss säkra och att hålla oss i hans kärlek. Gud älskar oss oavsett vad, precis som våra föräldrar gör på jorden. Även om jag kanske inte alltid ser öga mot öga på saker med min mamma, vet jag att hon älskar mig oavsett vad, och för det är jag evigt tacksam.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.