Kinesisk litteratur och forskare-konstnär-poeter

kinesisk litteratur och forskare-konstnär-poeter

Dai Jing släpper en linje på stranden av Wei River

enligt Columbia University ‘ s Asia for Educators: “i Kina kallades den litterära eliten ofta som “literati.”Literati var den gentry klassen, bestående av individer som passerade statsförvaltningen (eller de för vilka detta var det viktigaste målet i livet) och som var både samhällets vetenskapliga och statliga elit. Literati berömde sig också för sin behärskning av kalligrafi. Ofta, som ett tillägg till kalligrafi, kunde de också måla. Under Qing-dynastin kom både individualisterna och de ortodoxa skolmästarna från denna elitlärarklass.

” de lärda konstnärerna var skickliga forskare som ofta utsmyckade sina målningar med poesi. Dessa män var en del av en lång tradition som hade funnits i Kina så långt tillbaka som 11-talet. Medlemmar av den utbildade eliten, även kallad” literati”, hade redan tagit i besittning av kalligrafi-konsten att skriva-som en form av självuttryck. Men vid 11-talet började de tillämpa de estetiska principerna för kalligrafiskt penselarbete på målning. De började med att måla ämnen som lätt kunde avbildas med de borsttekniker som de hade behärskat inom kalligrafi, såsom bambu, stenar och tallar. Detta tillvägagångssätt för ämnet skiljer forskare-artister från kommersiella konstnärer, som eftersträvade ett mer representativt sätt.

kinesiska litteraturkonstnärer skrev ofta dikter direkt på sina målningar. Denna praxis betonade vikten av både poesi och kalligrafi för målningskonsten och lyfte också fram tanken att en målning inte skulle försöka representera eller imitera den yttre världen utan snarare att uttrycka eller återspegla konstnärens inre tillstånd. Konstnärens praxis att skriva poesi direkt på målningen ledde också till att seden att senare uppskattar verket-kanske den första mottagaren av målningen eller en senare ägare-lägger till sina egna reaktioner på verket, ofta också i form av poesi. Dessa inskriptioner kan läggas antingen direkt på målningens yta eller ibland på ett pappersark monterat intill målningen. På detta sätt rymde vissa handscrolls många kolofoner av senare ägare och beundrare. Således innebar äganderätten i kinesisk konst ansvaret att inte bara ta hand om arbetet ordentligt, utan till viss del också registrera sitt svar på det.

bra webbplatser och källor: lista över kejsare och andra världshistoriska Ledare friesian.com/sangoku ; lista över kejsare PaulNoll.com ; Wikipedia lång lista med hänvisningar till stora historiska händelser Wikipedia; Wikipedia kortare lista Wikipedia Domstolsliv under tiden för kejsarinnan Dowager Cixi etext.virginia.edu ; bok: Chronicle of the Chinese Emperor av Ann Paludan. Förbjudna Staden: Boka:Förbjudna staden av Frances Wood, en brittisk sinolog. Webbplats: Förbjudna staden factsanddetails.com/china kartor Kina karta Guide länkar på denna webbplats: Himmelens tempel: Wikipedia Wikipedia UNESCO världsarvslista UNESCO världsarvslista karta på Kina karta Guide Kina karta Guide

bra webbplatser och källor på tidig kinesisk historia: 1) Robert ENO, Indiana University indiana.edu; 2) kinesiskt Textprojekt ctext.org ; 3) visuell Källbok för den kinesiska civilisationen depts.washington.edu ; 4) forntida Kina liv ancientchinalife.com ; 5) forntida Kina för skolbarn elibrary.sd71.bc.ca/subject_resources ; bra kinesiska historia webbplatser: 1) Chaos grupp av University of Maryland chaos.umd.edu/history/toc ; 2) WWW VL: historia Kina vlib.iue.it/history/asia ; 3) Wikipedia artikel om Kinas historia Wikipedia 4) Kina kunskap; 5) Gutenberg.org e-bok gutenberg.org/files ; länkar på denna webbplats: Main Kina sida factsanddetails.com/china (klicka på Historik)

böcker: 1) Benn, Charles, “dagligt liv i traditionellt Kina: Tang-dynastin,” Westport: Greenwood Press, 2002; 2) Schafer, Edward H. “De gyllene persikorna i Samarkan,” Berkeley: University of California Press, 1963; 3) Watt, James C. Y., et al. “Kina: gryningen av en guldålder, 200-750 e. Kr. utställningskatalog. New York: Metropolitan Museum of Art, 2004; 4) Cambridge Kinas historia Vol. 3 (Cambridge University Press); 5) Kinas kultur och civilisation, en massiv serie med flera volymer, (Yale University Press)

relaterade artiklar på denna webbplats: TANG, SONG och YUAN dynastier factsanddetails.com kinesiska dynastier och härskare factsanddetails.com; Kinesisk kejsare och kejserligt styre i forntida Kina factsanddetails.com; kinesiska kejsare, SEX, isolering och DOMSTOLSLIV i Kina factsanddetails.com; dokument, tätningar och kartor över den kinesiska kejsaren factsanddetails.com eunucker i Kina factsanddetails.com; kinesiska forskare-tjänstemän och den kejserliga kinesiska byråkratin factsanddetails.com; kinesiska kejserliga tentor factsanddetails.com

Chinese Scholar ‘ s Library and Study

Elite Qing dynasty scholar arbetade i en studie med en bifogad stenträdgård. Minneapolis Institute of Arts har en kopia av en sådan studie som heter “the studio of glädjande Discourse”. Den har en bifogad stenträdgård och modelleras efter studien vid en stor Ch ‘ing-dynasti (1644-1912) bostad belägen i West Tung-t’ ing Hills-distriktet i Lake T ‘ ai i byn Tang-li. en minnesplatta i trädgårdsväggen daterar byggnaden till 1797.

enligt Minneapolis Institute of Arts: “efter mottagningshallen kan biblioteket eller studien (shu-fang) betraktas som det viktigaste rummet i ett traditionellt Överklassigt kinesiskt hem. Biblioteket och trädgården erbjöd en lugn, andlig fristad i en urban miljö för forskare att läsa, skriva, måla och på annat sätt förfina sina inre känslor. |:|

left“en forskares bibliotek eller studio var en plats att tyst njuta av konst, litteratur och musik. Det var en plats för intellektuella och konstnärliga sysslor för hushållets chef, liksom en plats att fly från de vardagliga bekymmerna och uppgifterna i hans jobb som regeringstjänsteman. På denna privata plats kan han öva kalligrafi eller målning medan han njuter av sin samling konstföremål som används och uppskattas av tidigare forskare. Mitt i hans böcker och hängande rullar, han kan underhålla liknande herrar, smuttar på te eller vin medan du komponerar poesi eller spelar hakan-ett strängat musikinstrument. Han kan passera sina fritidstimmar och njuta av sångerna av små fåglar, hålls i vackert konstruerade träburar. Eller på hösten kan han samla syrsor och hålla dem i utsmyckade burar. För att uppmuntra dem att kvittra, han kan försiktigt kittla dem med små borstar. Dessa trevliga tidsfördriv, åtnjöt ensam eller med vänner, ägde rum i lärarens bibliotek, där det var lätt att glömma svårigheterna och bekymmerna i det dagliga livet. |:|

“trots den i huvudsak konfucianska ramen för det samhälle där den utbildade literatus bodde och arbetade, med sin starka betoning på familjeansvar, moraliska koder, formell utbildning och byråkratisk tjänst, sprang idealet om andlig tröst som uppmuntrade det tysta, kontemplativa livet för en enstöring mestadels från taoistiska läror. Naturen, med sina balanserade krafter, representerades av stenhagarna och de naturliga materialen som vanligtvis associerades med biblioteket och forskarens skrivbord. Det noggranna valet av estetiska omgivningar, inklusive föremål för kontemplation, elegant proportionerade minimalt dekorerade lövträmöbler, symboliska stenar från Lake t ‘ ai, sällsynta böcker och rustika antikviteter valdes noggrant, studerades och visades till stöd för forskarens intellektuella uppdrag och personliga smak. |:/

” den utbildade handelsklassen och många forskare i Chiang-nan—regionen—från vilken detta bibliotek kommer-skapade ett ekonomiskt och kulturellt klimat där konsten kunde blomstra. Privata bibliotek och trädgårdar var avgörande för produktionen av några av de mest originella och viktiga litteraturkonsten från Ming och tidiga Ch ‘ ing-dynastierna. De två tecken kakel plack in i trädgården väggen läser ” bedriver harmoni, “medan en bläck inskription på en takbalk kallar detta rum” studion av glädjande diskurs.”” |:/

Chinese Scholar ‘ s Inkstones och Brushpots

studie av den berömda Tang poeten Du Fu

enligt Minneapolis Institute of Arts: “bland de “fyra skatterna” i forskarens studio: bläck, pensel, papper och bläcksten var det bläckstenen som var den mest uppskattade besittningen av en lärd gentleman. Medan de skapades för det vardagliga syftet att slipa bläckpinnar, fann forskare ändå djup andlig mening i dessa stenar, som de kände förkroppsligade himmelens och jordens väsen och representerade ett mikrokosmos av universum. Skattade inkstones var ofta inskrivna med poesi eller prosa, som utgör en del av objektets kännare utöver de naturliga estetiska egenskaperna hos hantverkarens sten och dekorativa sniderier.

” inskriptioner på inkstones kommer ofta att echo den mystiska interaktionen mellan vatten och bläck med sten för att frambringa de skrivna tecknen som definierade poetiska tankar och visualiserade målade bilder. T ‘ ang-poeten Li Ho (790-816) kommenterade den prisade, lila färgade Tuanstenen som användes i de bästa inkstones kommenterade: “Tuan-Chous stenhantverkare är lika skickliga som gudarna, (de) steg upp till himlen, vässade sina knivar och klippte de lila molnen.”|:|

“bläcket som används av kinesiska forskare för målning och kalligrafi gjordes traditionellt i form av torra bläckpinnar som maldes med vatten på bläckstenen för att producera flytande bläck. Detta tillät konstnären total kontroll över densiteten, textur, och kvaliteten på deras bläck och, i förlängning, textur och tonala variationer av bläck som deras arbete skulle bedömas. Tillverkade huvudsakligen av tallsot (lampsvart) och vattenlösligt djurlim, fasta bläckpinnar var mycket bärbara och kunde hållas nästan på obestämd tid utan att förlora sin effektivitet. De kan också formas i olika former och färger, komplett med bilddesign och inskriptioner. Några av de häftigaste bläckkakorna att överleva var minnesföremål. Producerad av specialbeställning och erbjuds som gåvor eller för att fira speciella evenemang, blev de så småningom samlarobjekt. Användningen av bläck kan spåras till den neolitiska eran och den tidigaste bläckpinnen som hittills grävts ut hittades i ett tredje århundrade f.Kr. grav. |:|

“under Ming och tidig Ch’ ing var borstkrukor som användes av literati gjorda av trä, bambu, porslin, lack och till och med jade. Preferensen verkar dock ha varit för föremål gjorda i så kallad “organisk smak” där de mjuka färgerna av snidad bambu, ovanliga korn av vaxat lövträ och de naturliga formerna som finns i naturen, som de som visas här, uppskattades mest. Används för att lagra borstar, borstkrukor, som bläckstenar, var en viktig symbol för en forskares förfining och, som med många forskares föremål, dekorerades de ofta med lämpligt litteratiskt ämne. Inskriven med poesi samt signaturer och tätningar av deras beslutsfattare, de gjorda av bambu blev mycket samlarobjekt. |:|

“naturligt förekommande timmer och rot, om det hade en ovanlig form eller tilltalande korn, kunde användas mycket som det hittades. Denna smak för det” naturliga “resulterade i att vissa borstkrukor, rullhållare och andra lärares föremål huggades av dyrbara lövträ som tz’ u-tan i nära imitation av ödmjukare material som KNOTIG rot och bambu. “Organisk smak” literati-objekt återspeglade den tysta enkelheten och kontemplativa aspekten av en forskares existens och betonade hans gemenskap med naturen.”|:|

Cricket Ticklers och Scholar ‘ s Rocks

cricket grejor

enligt Minneapolis Institute of Arts: Av alla insekter har cricket fascinerat kineserna som ingen annan. Konstnärer, forskare och bönder har hållit dem som husdjur i över tusen år. Värderad för sina melodiska kvittrande och instinktiva kampförmågor hade kineserna utvecklat en speciell litteratur om ämnet syrsor med en kultföljd vid 13-talet.

” under vintermånaderna hölls syrsor vanligtvis i speciellt beredda kalebasser som hade odlats i keramiska formar och därigenom uppnått sina konstgjorda former och dekoration. Flera gjutna kalebass cricket behållare, var och en med snidade genombrutna elfenben, sköldpadda skal eller horn täcker är en del av samlingen. En tickler användes för att uppmana syrsor att sjunga. Fint hår eller råtthår sätts in i ett trä -, bambu-eller elfenbenhandtag för detta ändamål. Andra tillbehör inkluderade keramiska matningsbrickor, burrengöringsborstar, pincett och keramiska sommarburar. |:|

“den kinesiska termen kung-shih översätts vanligtvis som” scholar ‘ s rock “eller” spirit stone ” i väst. Faktum är att traditionell kinesisk litteratur uppskattade de andliga aspekterna av vissa typer av stenar och den djupa taoistiska symboliken och kärleken till bergen som var förknippade med dem. Från T ‘ ang-dynastin (618-906) och framåt samlade literati “andestenar” för sina bibliotek och trädgårdar och trodde att stenar av ovanlig form som hittades i deras naturliga tillstånd innehöll andliga egenskaper och representerade naturens krafter. |:|

“till skillnad från trädgårdsstenar visas scholar’ s rocks främst för inomhusuppskattning och kontemplation, vanligtvis i biblioteket. Många brevmän visade en outtömlig glädje i sällsynta stenar, och den stora litteraturen som ägnas åt stenar och bergssamling i Kina innehåller inskrivna målningar, samlingskataloger, dikter, uppsatser och andra prosaverk. Mer än någonting var det de abstrakta formella egenskaperna hos ovanliga stenar som appellerade till den kinesiska litteraturen. Connoisseurs beundrar försvagade proportioner som kanske kommer ihåg stigande bergstoppar, djupt texturerade ytor som tyder på stor ålder, konstiga profiler som framkallar djur eller naturens storhet och nyfikna perforeringar som skapar rytmiska harmoniska mönster. |:|

“den utbredda användningen av anpassade trä står för visning av scholar’ s rocks under Ming-dynastin (1368-1644) indikerar att literati hade kommit att värdera deras studiorockar ungefär samma som deras samlade antikviteter. Medan de flesta artonhundratalet och tjugonde århundradet samlare trodde att deras bitar formades helt av naturen, förstärktes de flesta forskares stenar genom en viss grad av snidning.”|:|

Three Perfections and Scholar-Official Painting

enligt Columbia University ‘s Asia for Educators:” den utbildade människans liv involverade mer än studier för statsförvaltningen och tjänsten i tjänst. Många tog till raffinerade sysslor som att samla antikviteter eller gamla böcker och öva konsten — särskilt poesiskrivning, kalligrafi och målning (“de tre perfektionerna”). För många individer överskuggade dessa intressen alla filosofiska, politiska eller ekonomiska problem; andra hittade i dem tillfälliga försäljningsställen för kreativ aktivitet och estetiskt nöje.

Scholar by a waterfall by Song-era artist May Yuan

under Sångperioden ledde elitens engagemang med konsten till extraordinär prestation inom kalligrafi och målning, särskilt landskapsmålning. Men ännu fler människor var inblandade som finsmakare. En stor del av det informella sociala livet för överklassmän var centrerat på dessa raffinerade tidsfördriv, när de samlades för att komponera eller kritisera poesi, för att se varandras skatter eller för att nedlåtande unga talanger.

Patricia Buckley ebrey från University of Washington skrev: “Under mitten av den norra sången började forskare ta upp målningen som en av gentlemanens konst och betrakta den som jämförbar med poesi och kalligrafi som medel för självuttryck. Penselarbete i målning, analogt med penselarbete i kalligrafi, tros uttrycka en persons moraliska karaktär.

” de forskare som började måla föredrog i allmänhet att använda mer individualistiska och mindre raffinerade stilar av penselarbete. Dessa stilar var relativt lättare att behärska av dem som redan är bekanta med borsten från kalligrafi, och krävde inte de år av krävande utbildning som behövdes för att lyckas som professionell eller domstolskonstnär. /=\

“den framstående poeten och statsmannen Su Shi (1037-1101) avvisade uttryckligen försöket att fånga utseende som under forskaren. Målningar bör vara diskreta, inte prickiga. Hans målning av sten och gammalt träd, utfört med en torr borste, uppvisar grova egenskaper och syftar inte till nöje. Målningen är mer besläktad med en övning som syftar till att förbättra och utveckla kalligrafisk skicklighet än de slags målningar som gjorts av samtida domstolsmålare. Su Shi betonade subjektivitet och sa att målning och poesi delar ett enda mål, det med enkel skicklighet. /=\

“Scholar målare var inte nödvändigtvis amatör målare, och många forskare målade i blankpolerade stilar. Detta var särskilt sant när det gäller målningar av människor och djur, där forskare-målare utvecklade användningen av den tunna linjeteckningen men inte i någon verklig mening undviker “formlikhet” eller strävar efter besvärlighet, som landskapsarkitekter ofta gjorde. En av de första literati att utmärka sig som en målare av människor och djur var Li Konglin i slutet av Norra Song. En vän till Su Shi och andra framstående män i perioden, han målade också landskap och samlade både målningar och gamla brons och jades. Siffror gjorda med en tunn linje, snarare än en modulerad, ansågs tydligare och mer lämpliga för lärda målare.”/=\

Su Shi (Su Dongpo) – den avgörande forskaren-officiell-Poet

Su Shi

kanske är det bästa exemplet på en forskare med starka intressen i konsten Su Shi (1036-1101). Su Shi hade en lång karriär som regeringstjänsteman i Northern Song. Efter att ha utfört exceptionellt bra i undersökningarna blev Su Shi något av en kändis. Under hela sitt liv var han en utmärkt och produktiv författare av både prosa och poesi. Eftersom han tog starka ställen på många kontroversiella politiska frågor på sin tid, kom han i politiska problem flera gånger och blev upprepade gånger förvisad från huvudstaden. Två gånger förvisades han för sin skarpa kritik av kejserlig politik.

Su var en av de mest kända poeterna i norra Sångperioden. Enligt Columbia University ‘s Asia for Educators:” mest känd som en poet, Su var också en uppskattad målare och kalligraf och teoretiker för konsten. Han skrev glödande av målningar gjorda av forskare, som kunde införa sina målningar med ideer, vilket gjorde dem mycket bättre än målningar som bara förmedlade yttre utseende, de slags målningar som professionella målare gjorde.”

enligt National Palace Museum, Taipei: Su Shih är förmodligen kanske mest känd för västerländsk publik med sitt pennnamn, Su Tung-p ‘ o. född 1036 kom fem kejsare till tronen under hans livstid. Elfte århundradet Kina var dock en period med stor politisk instabilitet. Den bittra rivaliteten mellan revisionistiska och konservativa fraktioner vid domstolen gjorde en politisk karriär osäker. För Su Shih, känd för sin skarpa vitt och envisa personlighet, var det ännu svårare. Men upp-och nedgångarna i hans liv och karriär gav konstant inspiration i hans konst och skrivande, för vilken han är så högt ansedd av senare generationer.”Det har nu gått nästan 900 år sedan Su Shih gick bort 1101. Även om hans skrifter en gång var svartlistade, till och med förstörda, kunde hans geni inte undertryckas. Hans poesi och skrivande har tryckts om, studerats och åtnjutits av generationer sedan dess.

livet av Su Shi (Su Dongpo)

kalligrafi av Su Shi

enligt National Palace Museum, Taipei: Su Shi, “även känd som Zhizhang och bosatt i Tong Po, är infödd i Meishan of Shichuan och var en kejserlig forskare i 2: a året av Chia You (1057). Hans liv kan väl kategoriseras i flera distinkta stadier. Den första etappen började 1057 när han under de civila undersökningarna komponerade uppsatsen Hsing-shang Chung-hou Chih-chih Lun, en avhandling om lojalitet och generositet i straff och belöningar, som fick chefsgranskaren Ou-yang Hsius beundran. Dekorerade en chin-shih, su Shih blev en offentlig tjänsteman och förblev på vägen för uppstigning i byråkratin fram till sin fars död, varefter han återvände till sin hemstad i Sze-chuan för att observera en period av sorg. Detta stadium kännetecknas av Su: s ambitiösa arbete för regeringen och hans livliga konstnärskap och produktiva diskurser. Anmärkningsvärda verk från denna tid inkluderar tjugofem chin-tse (policyuppsatser) och Ssu-chi Lun, ett arbete med regeringsförvaltningen, som kännetecknades av progressiv och kritisk incisivitet.

” det andra steget sträckte sig från 1069 till 1079. Efter att ha återvänt till huvudstaden efter sorgen efter sin fars död arresterades Su Shih och fängslades i totalt elva år för sina satiriska dikter som kritiserade regeringens radikala reformåtgärder. Det var under denna tid som Wang An-shihs nya politik blev framträdande. Till kejsaren Shen-tsung su presenterade en tiotusen ord rapport där han öppet uttryckte sitt motstånd mot reformerna, vilket resulterade i upprepade demotioner till obetydliga provinsiella inlägg och exil till sådana platser som Hangchou, Michou, Huchou och Hsuchou. Så småningom förvisades han till Huangchou. \=/

“den tredje etappen av Su Shis liv” noteras av de tre åren (1080-1083) som Su Shih tillbringade i Huangchou, vilket representerade en central punkt i hans liv. Inte nog med att han började på allvar att överväga innebörden av människans existens, men också kom att njuta av livets nöjen från jordbruk och skrift. Under detta skede i livet skrev han flera av sina mest beundrade bitar, inklusive Ch ‘ ih-pi Fu (Ode to The Red Cliff), Han-shi t?ie (den kalla maten iakttagande), Nien-nu-chiao (erinrar hennes charm), Ting-feng-p ‘ O (Stilling vind och vågor), och Lin-chiang-hsien (odödlig vid floden), liksom ett stort antal dikter. Dessa verk verkar ha kommit från den bekväma appositionen av elegant konstnärskap med de mycket vanliga händelserna som upplevdes av en som var mycket i fred med sig själv. \=/

“den fjärde etappen i Su Shihs liv började år 1085, då han kallades för att återvända till huvudstaden. Under de åtta åren som följde tjänade han i det kejserliga hovet, under vilket han fick förmån för kejsarinnan Dowager Kao, som i själva verket styrde landet, och utsågs till Hanlin Imperial Academy som en åtföljande akademiker. Medan hans politiska karriär blomstrade, kom Su med väldigt få tankeprovokerande verk; bortsett från poetiska inskriptioner på målningar bestod hans verk till stor del av poetiska kompositioner i den sociala venen. Det verkar som om su Shih framsteg i karriären inte hade åtföljts av jämförbara framsteg inom artisteri. \=/

“med bortgången av kejsarinnan Dowager Kao och kejsaren Che-tsungs antagande av verklig makt, var Su Shih tvungen att gå en gång till provinserna. Anklagad för att ha talat respektlöst om kejsarna, su förvisades till ön Hainan, en region som var helt barbarisk och okänd. I stället för att beklaga hans minskande förmögenheter, su Shih härledde större styrka och förvärvade bredare perspektiv från motgångar. Faktum är att Su kunde formulera i sina kompositioner komplexa och djupa känslor och att komma fram till ett nytt kreativitetsområde genom sin observation av vanliga själar och vanliga saker.”\=/

su Shis politiska karriär

dokument skrivet av Su Shi

enligt National Palace Museum, Taipei: “Su Shih (sobriquet Tzu-han, även känd under pseudonymen Tung-p’ o chu-shih), på grund av hans framträdande, drogs in i maktkampen mellan reformatorer ledda av Wang An-shih och konservativa styrkor. Å ena sidan hade hans natur gjort det omöjligt för honom att falla tämligen i takt med de reformer som Wang förespråkade; å andra sidan hade Su svårt att följa okritiskt med det gamla gardets lutningar. Han var således tvungen att gå en kretslös väg genom sin tids politiska intriger. Sådana erfarenheter framkallade också komplexiteten och mångfalden så kännetecknande för hans filosofi och konstnärskap.

” Su: s tumultiga karriär började omkring 1079, då han skrev en satirisk dikt om den nya politik som främjades av premiärminister Wang An-shih, som var rasande och hade su arresterad. Su avtjänade tid i fängelse och släpptes senare, men året därpå förvisades han till Huang-chou i södra inlandet. Detta visade sig vara en viktig vändpunkt i hans liv. I förväg var Su en fri och livlig personlighet, och hans poesi var full av insikt och energi. Men efter att ha knappt rymt med sitt liv och blivit förvisad till den hårda regionen i söder började han reflektera över naturens skönhet och meningen med livet. I exil åtnjöt han de enkla nöjen att odla och skriva och tog glädje i vad livet hade att erbjuda. Faktum är att många av hans mest populära verk gjordes vid den tiden. Även om Su senare benådades var han aldrig långt ifrån kontroverser. Även som en gammal man förvisades han till de längsta delarna av landet – Hainan Island i Sydkinesiska havet. Erfarenheten upplyste honom dock bara ytterligare. Även benådad än en gång, den här gången han inte göra det tillbaka till domstol och dog på resan norrut. \=/

“i fraktionskampen i Northern Sung var Wang An-shih och Su Shih i två motsatta läger. Av olika personligheter och politiska åsikter, Wang var bestämd och intolerant medan Su var enkel och öppen. Med båda tjänstgör vid domstolen var konfrontation oundviklig. Men när Wang An-shih gick i pension som premiärminister och flyttade till Chin-ling hade Su Shih en möjlighet att resa med honom. Trots deras skillnader såg de tillbaka på gamla tider och hade ett riktigt möte med sinnena.”\=/

Su Shi, poeten-konstnären

enligt National Palace Museum, Taipei: Su Shi ” har en särskilt vördad position i kinesisk litteraturhistoria och rankas som en av de fyra Sångmästarna i kalligrafi, samtidigt som den första forskaren skapade scholar-målningen i kinesisk målningshistoria. Han är en av de viktigaste litterära mästarna i norra Sångperioden. Su hade en mycket instabil karriär som regeringstjänsteman och förvisades från domstolen som berodde på Wutai dikt Incident till Huangzhow i 2: a året av Yuan Feng (1079). Detta markerade en vändpunkt i hans liv och arbete, och de tidigare och senare Oderna till Red Cliff var representativa verk från denna period.”

konst av Su Shi

“traditionell kritik av Su Shihs kalligrafi indikerar att han ofta höll borsten i en vinkel och producerade karaktärer som verkade något förkortade och tunna. Men Su själv skrev en gång att “fylliga och eleganta såväl som tunna och tuffa (karaktärer) båda har sina fördelar.”Karaktärerna här verkar jämna och inåtvända, inte förkortade eller oharmoniska, vilket gör detta till ett mästerverk av Su Shihs kalligrafi. \=/

“Su Shih härledde stor glädje under hela sitt liv från litteraturkonsten. Men de åsikter som han uttryckte i sin prosa och poesi fick honom ofta i trubbel. Även som en gammal man, det sägs att han förvisades till den mest avlägsna södra locale Hainan helt enkelt på grund av en rad av hans poesi tolkades som hånar en fiende till hans. Även i exil skrev Su Shih dock för att hålla sig upptagen. \ =/

bildkällor: Wikimedia Commons

textkällor: Robert ENO, Indiana University indiana.edu /+/; Asien för lärare, Columbia University afe.easia.columbia.edu ; University of Washingtons visuella Källbok för kinesisk civilisation, depts.washington.edu/chinaciv hotell nära National Palace Museum, Taipei npm.gov.tw \ = / Kongressbiblioteket; New York Times; Washington Post; Los Angeles Times; Kinas nationella Turistbyrå (CNTO); Xinhua; China.org; Kina dagligen; Japan nyheter; Times of London; National Geographic; New Yorker; tid; Newsweek; Reuters; Associated Press; Lonely Planet guider; Compton ‘ s Encyclopedia; Smithsonian magazine; väktaren; Yomiuri Shimbun; AFP; Wikipedia; BBC. Många källor citeras i slutet av de fakta som de används för.

Senast uppdaterad September 2016

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.