Making Requests
artigt (och inte så artigt) making requests
i likhet med att be om favörer, som vi lärde oss i den sista lektionen, finns det också olika sätt att göra förfrågningar på japanska. Detta är effektivt det japanska sättet att säga, “please do X”. Vi lär oss först det vanligaste sättet att göra förfrågningar med hjälp av en speciell konjugation av verbet “Asia” och den fastare “Asia”. Slutligen lär vi oss den sällan använda alltför starka kommandoformen för fullständighetens skull. Du kan säkert hoppa över den sista delen om du inte är en ivrig läsare av manga.
“~snälla”- en speciell konjugering av “Snälla”
Vokabulär
- Det
- ru-verb – att ge
- Kanji
- Skriver “ka・ku” (u–verb) ・ att skriva
- さる (ru verb) – att ge
- さる (ru verb) ・ att ge
- さる (ru verb) ・ att ge
- さる (ru verb) – att ge
- さる (ru verb) – att ge
- さる (ru verb) ・ att ge
- さる (ru verb) – att ge
- さる (ru verb) – att ge
- >Här
- くる [く-ル] (undantag) – för att komma
- ム本ム [に-hon-gå] – Japanska (språk)
- 話る [はな-ス] (u-verb) – att tala
- Ke-shi-gomu] – suddgummi
- ムる [く-ル] (undantag) – för att komma
- ムる [く-ル] (undantag) – för att komma
- ムる [く-ル] (undantag) – för att komma
- ムる [く-ル] (undantag) – för att komma
- ムる (u・verb) – låna
- långt [att göra] (i–adj)・långt
- plats [att göra] – plats
- gå [att göra] (u–verb) – att gå
- far [att göra]・far (artig)
- klocka [att göra]-klocka; klocka
- – att bryta
- ・att säga
>
” Please “är en speciell konjugation av” please”, som är den ärade formen av”Please”. Vi kommer att lära oss mer om hederliga och ödmjuka former i början av nästa stora avsnitt. Vi går över” Kudaseru “här eftersom det har en liten skillnad i betydelse från den normala” Kudaseru “och den hederliga”Kudaseru”. “Snälla” skiljer sig från” snälla ” på följande sätt:
- snälla gör det.
snälla ge mig det. - kan du ge mig det?
kan du ge mig det?
som du kan se är ” Please “en direkt begäran om något medan” please ” används som en fråga som ber om att någon ska ge något. Det liknar dock “kureru” genom att du kan göra en begäran om en åtgärd genom att helt enkelt bifoga den till verbets te-form.
- skriv i kanji.
skriv det i kanji. - tala långsamt.
tala långsamt.
reglerna för negativa förfrågningar är samma som reglerna för “kureru” också.
- skriv inte graffiti.
skriv inte graffiti. - kom inte hit.
kom inte hit.
i vardagligt tal är det ofta vanligt att helt enkelt släppa delen.
- tala japanska.
tala japanska. - låna mig suddgummi.
snälla låna mig suddgummi. - gå inte långt.
gå inte långt.
för dem som vill låta särskilt befallande och manligt är det också möjligt att använda “Kuureru” med “ru” borttagen.
- tala japanska.
tala på japanska. - ge mig suddgummi.
låna mig suddgummi. - gå inte långt.
gå inte långt.
eftersom masu-formuläret alltid måste komma i slutet mening eller en relativ klausul, kan du inte använda den för att direkt ändra ett substantiv. Till exempel är följande inte möjligt med “snälla”.
- klockan din far gav mig bröt.
klockan som far gav bröt.
naturligtvis, eftersom direkta citat bara upprepar något som någon sa ordagrant, kan du sätta praktiskt taget vad som helst i ett direkt citat.
- ” ge det till mig, ” sa Pappa.
far sa, ” Snälla ge mig det.”
som en tillfällig begäran
ordförråd
- mottagning (ödmjuk)
- servering (itasu) (u–verb) – att göra (ödmjuk)
- sked – sked
- här – här
- namn (na–maeee) ・ namn ・ namn
– namn – namn – namn – namn – namn – namn – namn – namn – namn – namn – namn – namn – namn – namn maeee>-namn-namn-namn - – att skriva
ett avslappnat alternativ till “snälla” är “snälla”. Även om den kan användas av vem som helst, har den en något feminin och barnslig nyans och är alltid skriven i Hiragana. Skrivet i Kanji, används det vanligtvis i ett mycket formellt uttryck som “Xiaomi”. Grammatiskt används den exakt på samma sätt som”snälla”.
exempel
- ge mig en sked.
snälla ge mig skeden. - Skriv ditt namn här.
Skriv ditt namn här.
använda “~donai” för att göra fasta men artiga förfrågningar
ordförråd
- ru・verb – att äta
- u–verb ・ att dricka
- suru (undantag) – att göra
- i–att göra
- lyssna [ki-ku] (u-verb)-att fråga; att lyssna
- här
- här-att sitta
- fortfarande –ännu
- full – full
- där (u–verb) ・ att existera (livlös)
- mycket (belopp)
- det
>
- (u–verb) – att tänka
” “är en speciell hederskonjugation av”till”. Det är ett mjukt men ändå fast sätt att utfärda ett kommando. Det används till exempel när en mamma skäller sitt barn eller när en lärare vill att en brottslig student ska uppmärksamma. Till skillnad från “occupy” gäller “occupy” endast positiva verb och använder stammen av verbet istället för te-formen. Det kan inte heller användas av sig själv utan måste bifogas ett annat verb.
- Böja verbet till sin stam och bifoga “
Exempel- Äta → äta
- dricka→ drink
- →→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→ gör→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→ gör→→→→→ att göra
Exempel
- Lyssna noga!
lyssna bra! - sitta här.
sitta här.
du kan också släppa “Xiaomi” en del av “Xiaomi” för att göra en avslappnad version av denna grammatik.
- det finns fortfarande så mycket att äta.
det finns fortfarande mycket, så ät mycket. - om du tycker att det är okej, gör det inte.
om du tycker att det är bra, fortsätt och gör det.
Kommandoformuläret
ordförråd
- ru-verb – att ge
- u・verb – att dö
- att göra
- att göra
- att komma
- att äta
- att äta
- att bära
- att tro
- att sova
- att sova
- att vakna
; att inträffa
- att komma ut
- hänga
- kasta bort
- att kasta bort
- att tala
- att höra
(u-verb) – att hänga - att hänga
- att hänga
- att hänga
- att hänga
- att hänga
- att hänga
- att hänga
- att hänga
- ・ att fråga; för att lyssna
- för att spela
- för att vänta
- för att dricka
- för att dricka
- för att fixa
- för att fixas
- för att köpa
- som [su・ki] (na-adj) – likbar
- där ・ på det sättet (där borta) (abbr där)
- gå [i-ku] (u–verb) ・ att gå
- snabb [hay-i] (i–verb) ADJ) ・ snabb[i-adj] – snabb [i・ADJ] – snabb [i–ADJ] ・ snabb [i-adj] – snabb [i–ADJ] ・ snabb [i-adj] – snabb [i・ADJ] – snabb [i–adj] – snabb [i-ADJ] – snabb [i-adj] – snabb [i-ADJ] – snabb [i-ADJ] – snabb [i-adj] – snabb [i-adj] – snabb [i-adj] – snabb [i-adj] – snabb [i-adj] – snabb [i-adj] – snabb [i-ADJ; tidigt
- Bisexuell-alkohol
- bisexuell-Kubansk (u-verb)-för att hålla
vi kommer att gå över kommandoformuläret för att täcka alla möjliga verbkonjugationer. I verkligheten används kommandoformen sällan eftersom japanska människor tenderar att vara för artiga för att använda imperativ. Även denna grova typ av tal används sällan, om det verkligen alls, av kvinnor som tenderar att använda “Macau” eller en upprörd “Macau” när de är arga eller irriterade. Denna form är bara riktigt användbar för att läsa eller titta på fiktiva verk. Du kan ofta se eller höra “AUC”(“Dö!”) i fiktion som du naturligtvis aldrig kommer att höra i verkligheten. (Jag hoppas!)
var noga med att notera att, förutom de välkända undantagsverberna för “Macau”, är “Macau” också ett undantag för kommandoformuläret.
- för ru-verbs: ersätt “exporten ” med”exporten”
- för u-verbs: ändra det sista tecknet från an / u / vokal till an / e / vokal
- undantag:
- suru actubicoli shiro
- suru actubicoli koi
- säker actubicoli kure
|
|
|
exempel
- gör vad du vill.
gör som du vill. - gå bort!
gå bort! - ge mig lite vin.
skynda dig och ge mig lite alkohol.
negativt kommando
ordförråd
- Go・to-go
- gör (undantag) – att göra
- det – det
- ät –att・äta
- Ändra-att–äta
- ändra -to–eat
- Bisexuell-event, matter
- actuis-actuis (u – verb)-att säga
den negativa kommandoformen är mycket enkel: helt enkelt bifoga “actuis” till antingen ru-verb eller U-verb. Förväxla inte detta med meningen slut partikel vi kommer att lära i slutet av detta avsnitt. Intonationen är helt annorlunda.
- fäst vid verbet
exempel- gå inte för att gå
- gör inte för att göra
exempel
- ät inte det!
ät inte det! - säg inget konstigt!
säg inte så konstiga saker!
detta är inte att förväxla med den förkortade versionen av “Xiaomi” som vi just lärt oss i det sista avsnittet. Den mest uppenbara skillnaden (förutom den tydliga skillnaden i ton) är att i “Xiaomi” konverteras verbet först till stammen medan det negativa kommandot inte har någon konjugation. Till exempel, för” Xiaomi”, skulle” Thai “vara den korta versionen av” Thai “medan” Thai ” skulle vara ett negativt kommando.
Boknavigering << ge och ta emot siffror och räkna >>