språknivå: flytande vs kommando
Hej alla,
jag behöver din hjälp. Jag undrar om flytande i ett språk är detsamma som att ha ett utmärkt behärskning av språket och även om en av termerna föredras i Storbritannien/USA. Jag har läst flera gamla trådar men det verkar finnas olika uppfattningar om ordet flytande.
jag förbereder mitt CV och jag vill säga att jag talar, läser och skriver ett språk mycket bra även om det inte är en modersmål. Och på grund av layoutbegränsningar har jag inte så mycket utrymme att skriva det.
jag känner mig lite osäker eftersom jag har läst CV från människor som är födda i USA men har spanska arv och de hävdar att de är “flytande på spanska” men trots sin perfekta accent skriver de inte eller läser det korrekt (eller alls), deras ordförråd är ganska begränsat och deras grammatik är verkligen långt ifrån felfri. Mitt fall är motsatsen, min accent är inte bara som en infödd utan min grammatik och ordförråd, även om det inte är perfekt, är ganska bra, både talat och skriftligt. Jag skickar mitt CV till både brittiska och amerikanska företag, så jag skulle vilja veta om jag skulle ändra termen beroende på företagets nationalitet.