zakladatelé Online [zpět na normální pohled]

na velkého radního třinácti požárů.

řeč pěstitele kukuřice, poloviny města a Velmocenských náčelníků národa Senecca.

Otče

hlas národa Senecca mluví k vám velký radní, v jehož srdci, moudří muži třinácti požárů, umístili svou moudrost. Může to být velmi malé v uších, & proto Vás prosíme, abyste naslouchali s pozorností. Neboť se chystáme mluvit o věcech, které jsou pro nás velmi velké. Když se vaše armáda vstoupila do Země Šesti Národů, říkali jsme si Město-ničitel a dodnes, když to jméno je slyšet, naše ženy se za nimi a zbledla, a naše děti držet blízko ke krku své matky.1 Naše Radní a bojovníci jsou muži, a nemůže být strach, ale jejich srdce jsou trápil s obavami našich žen & děti, a touha, že to může být pohřben tak hluboko, jak být slyšen, ne více. Když jsi nám dal pokoj, nazvali jsme tě otcem, protože jsi slíbil, že nás zajistíš v držení naší země. Udělejte to a tak dlouho, 2 dokud země zůstane, že milované jméno bude žít v srdci každé Senecky.

Otče,

chceme otevřít naše srdce před vámi a upřímně si přejeme, abyste nám jasně porozuměli tomu, co jste se rozhodli udělat. Když naši šéfové se vrátil ze smlouvy z fort Stanwix, a položil před naše Rady, co se stalo tam náš Národ byl překvapen, jak velká Země, kterou přinutil je, aby se vzdali, aby si, bez placení nám nějaká věc.3 Každý jeden řekl, že vaše srdce byly ještě zvětšil se odpor proti nám, za to, co se stalo během války: ale, že byste jednoho dne znovu s více laskavosti. Ptali jsme se navzájem, co jsme udělali, že jsme si zasloužili takový přísný trest.

Otec

Když jste zapálil svou třináct požárů samostatně, moudrý menthat sestaven na nich nám řekl, že jsi všechny bratry, děti jednoho velkého Otce, který považuje také červená lidi jako své děti. Říkali nám bratři a pozvali nás na jeho ochranu. Řekli nám, že pobýval za velkými vodami, kde slunce poprvé vychází: že je to král, jehož moci nikdo nemohl odolat, a že jeho dobrota byla jasná jako slunce. To, co řekli, šlo na dno našich srdcí: přijali jsme pozvání a slíbili jsme, že ho poslechneme. To, co národ Senecca slibuje, že věrně plní; a když jste odmítli poslušnost tomuto králi, nařídil nám, abychom pomohli svým milovaným mužům při střízlivosti. Když jsme ho poslouchali, neudělali jsme nic víc, než jste nám sami slíbili. Muži, kteří tvrdili tento slib, říkali, že jste děti a nemáte Zbraně, že když vás otřásli, podřídili byste se. Naslouchali jsme jim a byli oklamáni, dokud se vaše vojsko nepřiblížilo k městům našim. Byli jsme oklamáni, ale váš lid, když nás učil svěřit se tomuto králi, nám pomohl odsoudit nás a nyní se uklidnit ve vašich srdcích. Je vina jen na nás?

Otec

Když jsme viděli, jsme byli podvedeni a slyšel pozvání, které jste nám dal, aby se přiblížili k ohni, který si zapálili a mluvit s vámi o mír, který jsme rychle směrem k ní. Pak nám řekl, byli jsme v ruce & že uzavřením to můžeš nás rozdrtit na nic, a požadoval jste nás velká Země jako cena, že mír, který jsi nám nabídl, jako kdyby naše chcete síly zničily naše práva. Naši náčelníci cítili, že vaše moc & není schopna se proti vám postavit, a proto se této země vzdali. To, na čem se dohodli, svazovalo náš národ. Ale tvůj hněv proti nám musí v této době být chlazená, a když se naše Síla není zvyšováním ani vaší moci, stát se méně žádáme vás, aby zvážila, klidně byly podmínky diktované pro nás rozumné a spravedlivé?

Otec

komisařů, když nakreslili čáru, která dělí zemi pak dal na vás, od toho, který jste se dohodli, měl by i nadále být naše, většina solemly slib, že bychom měli být zajištěny v pokojné držení pozemky, které jsme obývali, Východ, & Sever od této linie. Svazuje vás tento slib?

Slyšte nyní prosíme vás, co se od té doby stalo, o této zemi. V den, kdy jsme dokončili smlouvy atfort Stanwix, komisařů z Pensylvania, řekl, naši šéfové, že oni se tam koupit od nás, všechny Pozemky patřící k nám ve vedení svého Státu, a řekli nám, že jejich linie by stávka řeky Susquehanna níže Tioga větev. Pak nás nechali, abychom zvážili dohodu ‘ do dalšího dne. Druhý den jsme jim oznámili, že jsme nebyli ochotni prodat všechny země v jejich státě, a navrhli jsme jim, aby měli část, kterou jsme na ně ukázali v jejich mapě.

řekli nám, že musí mít celek: že jim to již postoupil velký král v době, kdy s vámi uzavřel mír, a byl jejich vlastní. Ale řekli, že toho nevyužijí, a byli ochotni nám za to zaplatit po způsobu svých předků. Naši náčelníci v té době nebyli schopni bojovat, & proto prodali pozemky až do linie, která jim byla poté přidělena jako linie tohoto státu. Co Komisaři řekl o pozemky, které byly postoupeny je na míru naší Šéfové považován pouze, jak bylo zamýšleno snížit ceny, & prošli tím, s velmi malým oznámení, ale od té doby jsme slyšeli tolik práva na našem území, které Král dal, když jsi uzavřel mír s ním, že je to naše upřímné přání vy nám řeknete, co znamenají.

Otče,

náš národ zmocnil Johna Livingstona k pronájmu části našich pozemků. Řekl nám, že on byl poslán na Kongres, aby to pro nás a bojíme se, že nás oklamal na psaní získal od nás: O protože čas našeho předání této moci, muž jménem Phelps přišel mezi nás, a tvrdil, že celá naše Země na sever od linie Pensylvania za nákup z Livingston do níž řekl, že zaplatil dvacet tisíc dolarů za to.4 řekl také, že koupil podobně od Rady třinácti požárů, a zaplatil jim o dvacet tisíc dolarů více za to samé. A řekl také, že to nepatřilo nám za to, že král veliký postoupil to celé, když jste s ním uzavřeli mír. Tak si nárokoval celou zemi severně od Pensylvánie a západně od zemí patřících k Cayugům. Požadoval to: trval na svém požadavku a prohlásil, že bude mít všechno. Bylo pro nás nemožné mu to udělit a okamžitě jsme to odmítli. Po několika dnech navrhl vést linku v malé vzdálenosti na východ od naší západní hranice, se kterou jsme také odmítli souhlasit. Pak nám vyhrožoval okamžitou válkou, pokud to nedodržíme. Na tuto hrozbu naší Chiefsheld Rady a dohodli se, že žádné případě války mohl být horší, než být řízen s manželkami & děti z jediné Země, které jsme měli právo. a proto byl náš národ slabý, rozhodli se využít šanci na válku, než aby se podrobili takovým nespravedlivým požadavkům, které se zdály být bez hranic. Ulice velké obchodník v Niagara byla pak s námi mají přijít na žádost Phelps, a jak on vždycky tvrdil, že náš skvělý kamarád zeptali jsme se ho na toto téma; On nám také řekl, že naše Země byla postoupena Králem a že se musíme vzdát.5

Překvapen, co jsme slyšeli z každého čtvrtletí, s srdce akeing s soucit pro naše ženy a děti, byli jsme tedy nuceni vzdát se všechny naše Země na Sever od linie Pensylvania, a Východě Chenesco řeky až do forks, a na Východ od Jihu linií vedoucí od rozcestí na Pensylvania line. Za tuto zemi Phelps souhlasil, že nám zaplatí deset tisíc dolarů v ruce a tisíc dolarů ročně navždy. On nám zaplatil dva tisíce & pět set dolarů v ruce část z Deseti tisíc, a poslal pro nás poslední, až přijde Jaro a dostávají naše peníze, ale místo placení nám zbytek Deset Tisíc dolarů, a jeden tisíc dolarů v důsledku pro první rok, nabídl nám více než pět set dolarů, a trval na tom, že souhlasila s námi, že součet pouze placené ročně. Debatovali jsme s ním šest dní, během nichž čas trval odmítl platit nám jen poptávka, a on místo, že bychom měli dostávat pět set dolarů, a Ulici od Niagara, také trval na tom, že naše obdržení peněz, jako to bylo nabídnuto nám. Poslední důvod, proč nám nadále odmítal platit, byl, že král postoupil země třinácti požárům a že je od vás koupil a zaplatil vám za ně.

mohli Bychom mít tento zmatek již & odhodlaný stiskněte thro’ každé obtížnosti, a pozvedat hlas, který můžete slyšet nás, a tvrdit, že bezpečnost v držení naší země, které své komisaře, tak solemly slíbil nám, a my teď prosit, abyste se informovat do naší vyřizování stížností a zjednávání nápravy naše chyby.

otec.

naše spisy byly podány v rukou ulice Niagara, jak jsme předpokládali, že je naším přítelem; ale když jsme viděli, Phelps konzultaci s Ulice, při každé příležitosti, že jsme pochybovali o jeho upřímnosti k nám, a od té doby jsme slyšeli, že byl toreceive pro jeho úsilí, aby nás oklamat, kus půdy, deset kilometrů na šířku západě Chenesco řeky, a téměř čtyřicet mil na délku rozšiřuje do jezera Ontario, a řádky tohoto traktu byly odpovídajícím způsobem spustit tho žádná část to je v mezích, které omezují jeho nákupu. Nepochybně nás chtěl oklamat.

Otče,

řekl jsi, že jsme ve tvé ruce, a že tím, že ji zavřeš, bys nás mohl rozdrtit k ničemu. jste rozhodnuti nás rozdrtit? Pokud jste, řekněte nám, tak, že ti z našeho národa, kteří se stali vaše děti & jsou odhodláni zemřít tak, možná víte, co dělat: V tomto případě, že jeden šéf řekl, že bych vás požádal, aby ho z bolesti: Další, kdo bude nemyslím, že umírá rukou svého otce, řekl, že bude do důchodu na Chataughque, jíst faral kořen, a spát s jeho otců v klidu.

Než se určí na opatření tak nespravedlivé, vzhlížet k Bohu, který nás stvořil, stejně jako vy, doufáme, že mu nedovolí zničit celý náš národ.

Otče,

Slyšte náš případ, mnoho národů obývalo tuto zemi, ale neměli žádnou moudrost, a proto spolu válčili. Šest Národů byly silné & je nucen míru: Pozemky pro velké míře dostaly až k nim, ale národy, které nebyly zničeny, všechny nadále na těchto Pozemcích a tvrdil ochran ze šesti zemí, jako bratrů jejich otců. Byli to muži a když v míru měli právo žít na Zemi. Francouzi přišli mezi nás a postavili Niagaru. Stali se našimi otci a starali se o nás. Sr William Johnson přišel a vzal tu pevnost od Francouzů; stal se naším Otcem a slíbil, že se o nás postará, a učinil tak, dokud nebudete příliš silní pro jeho krále. K němu jsme dali čtyři míle kolem Niagara, jako místo obchodu. Už jsme řekli, jak jsme se k vám připojili. Viděli jsme, že se mýlíme: přáli jsme si mír. Požadoval jste, aby se vám velká země vzdala. Bylo vám odevzdáno jako cena za mír a měli bychom mít mír a vlastnictví malé země, kterou jste nám pak opustili.

Otče,

když se tato velká země vzdala, bylo přítomno jen málo náčelníků a byli nuceni se jí vzdát. A to není Šest národů jen, že vyčítat ti Šéfové, že se vzdal, že Země; Chipaways a všechny národy, kteří žili na těchto pozemcích na západ, zavolejte nám & zeptejte se nás, bratry našeho otce, kde je místo, které máte vyhrazeno k nám lehnout.

Otče,

přinutil jsi nás k tomu, co nás zahanbilo. Nemáme se co zodpovídat dětem bratrů našich otců. Když loni na Jaře vyzvali nás, abychom šli do války, aby se zajistily posteli ležet Na, Seneccas prosil je, aby byl zticha, dokud jsme mluvili: ale na cestě dolů jsme slyšeli, že vaše armáda odešla do Země, která tyto národy obývají: a pokud se sejdou nejlepší krev na obou stranách, bude to skvrna na zemi.

Otec

nebudeme před vámi skrývat, že velký Bůh, a ne m⟨a otázek n má konzervované Kukuřice květináč z jeho vlastní národ: pro ptají neustále, kde je Země, kterou naše děti a jejich děti po nich, aby si lehnout na?

řekl Jsi nám říkají, že čára z Pensylvania, jezero Ontario, by jej označit za vůbec na Východě, a linka běží z Beaver Creek, Pensylvania, by se označit na západ; a vidíme, že to tak není. Pro první, a pak další, přijít a vzít to pryč, na příkaz toho lidu, který slíbil, že nám to zajistí. Mlčí, protože nemá na co odpovědět.

když slunce zapadá, otevírá své srdce před Bohem, a dříve, než se slunce znovu objeví na kopcích, děkuje za svou ochranu během noci, protože cítí, že mezi lidmi jsou zoufalí svým nebezpečím, je to jen Bůh, který ho může chránit. Miluje klid, a všechno, co měl v obchodě, má vzhledem k těm, kteří byli okradeni o své lidi, aby nebyli plenění nevinné splácet sami: celé sezóny, která ostatní zaměstnaných v poskytování pro jejich rodiny, strávil v jeho úsilí o zachování míru. A v tuto chvíli jeho žena a děti leží na Zemi v nedostatku jídla. Jeho srdce je pro ně bolestné; ale on vnímá, že velký Bůh zkusí svou pevnost v tom, co je správné.

Otec

Hry, které velký Duch poslal do naší Země pro nás k jídlu, bude z nás: Jsme si mysleli, že má v úmyslu jsme měli až na zemi jako bílí lidé, a mluvili jsme jeden druhému. Ale dříve, než jsme se s vámi mluvit o tom, weemusí vědět od vás, zda máte v úmyslu opustit nás, a naše děti, jakékoliv zemi do. Mluvte nám jasně o tomto velkém podnikání. Všechny země, o kterých jsme mluvili, patřily šesti národům: žádná část z nich nikdy nepatřila anglickému králi, a nemohl vám to dát. Země, na které žijeme, naši otcové obdrželi od Boha a oni nám ji předali, pro naše děti a my se s ní nemůžeme rozloučit.

Otče,

řekli jsme vám, že vám Otevřeme naše srdce. Slyšte nás ještě jednou.

Ve fort Stanwix jsme se dohodli dodávat do těch našich lidí, kteří by ti špatně, že si může vyzkoušet, a potrestat je podle tvého Zákona. Podle toho jsme vyslali dva muže. Ale místo toho, jim podle tvého Zákona, nejnižší z vašich lidí je vzal ze svého soudce, a dát je okamžitě na smrt. Je to jen trestat vraždu smrtí, ale Seneccas nevydá svůj lid lidem, kteří ignorují smlouvy svého vlastního národa.

Otče,

nevinní muži našeho národa jsou zabíjeni jeden po druhém a z našich nejlepších rodin: ale žádný z vašich lidí, kteří spáchali vraždy, nebyl potrestán. Musíme si vzpomenout, že jste slib trestat ty, kteří zabili naše lidi, a my se nyní zeptat, Bylo určeno, že vaši lidé by měli zabít Seneccas, a to nejen zůstat bez trestu podle vás: ale být chráněn proti vám nejbližší?6

Otče,

to jsou pro nás velmi velké věci. Víme, že jste silní a slyšeli jsme, že jste moudří; a čekáme, až uslyšíme vaši odpověď na to, co jsme řekli, abychom věděli, že jste spravedliví.

podepsáno ve Filadelfii první prosincový den. 1790.

jeho
Předložit k podpisu Kukuřice X květináč
Joseph Nicolson označit
Interpret jeho
T. J. Mattlack. Polovina X Město
mark
jeho
Velký X Strom
značka

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.